17.07.2013 Views

Km 10 2010 - Katolskt Magasin

Km 10 2010 - Katolskt Magasin

Km 10 2010 - Katolskt Magasin

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sid. 30 | nya mässordningen<br />

I förra <strong>Km</strong> informerade vi om att den romerska<br />

Gudstjänstkongregationen nu godkänt den av Katolska liturgiska<br />

nämnden, KLN, utarbetade översättningen av mässans fasta delar.<br />

KLN:s ordförande Anders Piltz inledde samtidigt en<br />

presentation av ändringarna i mässtexterna. Presentationen av<br />

ändringarna fortsätter i detta och kommande nummer.<br />

Ära i höjden åt Gud<br />

– Gloria in excelsis Deo<br />

Ära i höjden åt Gud<br />

och på jorden frid<br />

åt människor av god vilja.<br />

Vi lovar dig,<br />

vi välsignar dig,<br />

vi tillber dig,<br />

vi prisar och ärar dig,<br />

vi tackar dig för din stora härlighet.<br />

Herre Gud, himmelske konung,<br />

Gud Fader allsmäktig.<br />

Herre, Guds enfödde Son, Jesus Kristus.<br />

Herre Gud, Guds lamm, Faderns Son.<br />

Du som borttager världens synder,<br />

förbarma dig över oss.<br />

Du som borttager världens synder,<br />

tag emot vår bön.<br />

Du som sitter på Faderns högra sida,<br />

förbarma dig över oss.<br />

Ty du allena är helig,<br />

du allena Herre,<br />

du allena den högste, Jesus Kristus,<br />

med den helige Ande,<br />

i Guds Faderns härlighet.<br />

Amen.<br />

Kommentar:<br />

Gloria är en tidigkristen prosahymn i<br />

biblisk stil, en av de få som har överlevt.<br />

I Västerlandet började man<br />

använda den i julmässan på grund av<br />

inledningsorden, senare på sön- och<br />

helgdagar i allmänhet, utom i bottider.<br />

I östkyrkan har den sin plats i<br />

morgonbönen efter de tre sista<br />

psalmerna i Psaltaren.<br />

Den inleds med änglarnas sång<br />

enligt Lukas 2:14 och fortsätter med<br />

en lovsång till Fadern och därefter till<br />

Sonen. Den äldsta melodin till den<br />

latinska texten är den som står i<br />

Cecilia nummer 411 och som<br />

påminner om Pater noster.<br />

Den enda ändringen i den nya<br />

mässordningen är att de första<br />

raderna nu troget återger den latinska<br />

översättningen av Lukas-texten,<br />

inte den grekiska grundtexten. Hur<br />

ska man förstå detta bibelställe? Det<br />

är omtvistat, beroende på det<br />

grekiska ord (eudokía) som betyder<br />

”god vilja” eller ”välvilja”. Är det Guds<br />

välvilja eller människors goda vilja<br />

som avses? Den svenska översätt -<br />

ningen i Bibel 2000 utgår från att<br />

orden syftar på att det är välviljans<br />

människor, dem som Gud i sin goda<br />

vilja har utvalt (”som han finner<br />

behag i” i äldre svenska), som får den<br />

himmelska friden. I latinsk tradition<br />

har orden tolkats så att det är människor<br />

besjälade av god vilja som kan<br />

ta emot den frid som erbjuds från<br />

himlen.<br />

Den nya mässöversättningen<br />

ansluter sig till den latinska traditionen.<br />

Magister Mathias från Lin -<br />

köping, den heliga Birgittas förste<br />

biktfar, säger: ”Den goda viljan lever i<br />

frid med alla. Därför sjöng änglarna<br />

efter Herrens födelse att äran tillhör<br />

Gud och friden människor av god<br />

vilja. Gud verkar den i oss utan oss.<br />

Den är början till alla goda ting, och<br />

genom den verkar han i oss allt<br />

annat gott, så som Paulus säger:<br />

Gud verkar i er både viljan och<br />

gärningen för den goda viljans skull.”<br />

Påven Johannes XXIII inledde<br />

1963 seden att påvarna i sina<br />

högtidliga rundskrivelser om fred och<br />

sociala frågor vänder sig till alla människor<br />

av god vilja. Ingmar Bergman<br />

kallade en tv-film om sina föräldrar<br />

från 1991 ”Den goda viljan”.<br />

Anders Piltz, ordf. KLN,<br />

biskopsvikarie för gudstjänstlivet

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!