29.08.2013 Views

Två karaimer i Uppsala

Två karaimer i Uppsala

Två karaimer i Uppsala

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

54 CSATO-JOHANSSON<br />

utbredde sig - visade stort intresse att lära känna <strong>karaimer</strong>na och deras<br />

religiösa lära.<br />

Resande från främmande länder, särskilt köpmän, träffade <strong>karaimer</strong><br />

under sina tillfälliga besök i Litauen. Återkomna till sina hemländer berättade<br />

och skrev de om <strong>karaimer</strong>na, inte alltid bara sanningen utan också ting<br />

de själva hittat på. Och dessa berättelser underblåste ännu mer nyfikenheten<br />

på detta speciella folk som det talades så mycket om och som så få hade<br />

sett.<br />

Inte bara vetenskapsmän utan också högt uppsatta människor som kungar<br />

och adelsmän sökte upplysningar om <strong>karaimer</strong>na. En sådan högt uppsatt<br />

dam, systern till Hollands härskare Fredrik V, var i färd med att lära sig Torans<br />

språk och bad de vetenskapsmän hon kände att skaffa henne skrifter av<br />

karaimiska författare.<br />

Med tanke på det ovan sagda torde läsaren inte förundra sig över att<br />

professor Torden och hans vän begav sig till Litauen i spåren efter alla andra<br />

utländska resenärer. De tillbragte mer än tre veckor i Trakai. Några gånger<br />

besökte de församlingens kenesa under bönetiden. De var närvarande vid<br />

omskärelsen av en karaimisk gosse som föddes under denna tid. Eftersom<br />

de gärna ville se karaimiernas vigsel och bröllopsfest, reste de till Pasvalis,<br />

där en flicka giftes bort.<br />

De satt tillsammans med domaren, chazzanen och andra lärda herrar ur<br />

den karaimiska församlingen och pratade varje dag till sent på kvällen om<br />

allt som hade med <strong>karaimer</strong>na att göra. Och de antecknade genast i sina<br />

böcker allt de såg och hörde.<br />

De köpte också några verk författade av <strong>karaimer</strong>nas lärde män, bl.a.<br />

Abrahams son Joschyjas senaste skrift. Joschyja var chefsläkare hos polackernas<br />

kung Sobieski. Verket hette "Bet he-Ozar" och handlade om botande<br />

av alla slags sjukdomar. Professor Torden, som inte var okunnig i<br />

helbrägdagörelsens vetenskap, bekantade sig med detta arbete, som var<br />

skrivet på två språk, Torans språk och latin. Han ansåg att verket skulle bli<br />

mycket nyttigt för läkarna också i hans eget land.<br />

Resenärerna var mycket förundrade över att finna så många lärda män i<br />

den karaimiska församlingen i en så liten stad som Trakai, och de gav inför<br />

domaren uttryck för sin största respekt.<br />

Det bör nämnas att domaren Abraham, Schemoels son, var en verkligt<br />

klok och upplyst man. Inget var honom okänt eller främmande vare sig på<br />

religionens eller på den vidare vetenskapens områden. Han hade gjort<br />

många resor i sitt liv, sett många folk och lärt sig fina maner.<br />

Jan Sobieski, det förenade polska och litauiska rikets konung, kände Aga<br />

Abraham och uppskattade honom. Porten till denne kloke och hjältemodige<br />

härskares slott stod alltid öppen för domaren. Då Sobieski satte värde på<br />

<strong>karaimer</strong>nas ärlighet och rena karaktär samt önskade öka deras antal i sitt<br />

land, beordrade han domaren Abraham att skriva till Krim och se till att

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!