04.09.2013 Views

OM FIENDEN KOMMER

OM FIENDEN KOMMER

OM FIENDEN KOMMER

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Andrews exemplar är av finare årgång.”<br />

Mr Humphrey var en välkänd antikvariatshandlare nere vid Margaret's Buildings<br />

där John inhandlat boken. Linda nickade. ”Vad roligt, Andrew. Den var jättefin.”<br />

Geoffreys paket var mindre än de övrigas – endast en liten box. Linda öppnade<br />

den och fiskade upp en halskedja med ett myntformat smycke. Hon betraktade emblemet<br />

på smycket. Det föreställde en kungakrona med två vingar. På baksidan fanns<br />

namnet ”Linn” ingraverat, vilket var Geoffreys smeknamn på henne. Föräldrarna<br />

och de övriga syskonen kallade henne alltid för Linda. Det var endast Geoffrey som<br />

sa Linn, ett tecken på deras starka syskonband. Hon stirrade så länge på smycket att<br />

hon insåg att de andra kunde ta anstöt. ”Tack”, utbrast hon och hängde det om halsen.<br />

”Så att du inte glömmer bort din bror, då han är där uppe i det blå”, sade Geoffrey<br />

med ett tonfall som om saken hade föga betydelse.<br />

Linda tänkte svara någonting om att hon inte gjorde annat än oroade sig för honom,<br />

men visste inte hur hon skulle säga det inför alla de andra. Istället log hon och<br />

nickade stumt.<br />

Det blev ytterligare en present – ett brev från Thomas. Hillary gav det till Linda,<br />

som beslutade att hon skulle läsa det senare då hon var ensam. ”Så synd att inte<br />

Thomas kunde komma”, sade hon och lade kuvertet bland de andra presenterna på<br />

bordet. ”Men det är ju inte hans fel.”<br />

”Är man i flottan så är man”, instämde John.<br />

Sedan Linda fått sina presenter och det förbrukade papperet åter samlats ihop var<br />

det dags för teet. Hillary och Louise bar in servisen samt två fat fulla av allehanda<br />

bakverk. Snart var förtärandet i gång på nytt, främst borta vid juniorernas bord, och<br />

Donald underhöll dem alla med lustiga historier. Hillary betraktade sällskapet från sin<br />

plats hos barnen. Hennes uppmärksamhet fästes för ett ögonblick vid sönerna. Geoffrey<br />

i sin gråblå flygaruniform, vilken klädde honom som om han burit den hela<br />

sitt liv; Andrew, som nu bytt till civila kläder. Hon slogs åter av hur olika de två tvillingbröderna<br />

var: Geoffrey följde samtalet med stort intresse och inflikade då och då<br />

någon kommentar. Andrew lyssnade endast med ett halvt öra, verkade försjunken i<br />

sina egna tankar och grubblerier.<br />

Medan Geoffrey utvecklats till en mer ordinär yngling, och skänkt sina föräldrar<br />

alla de glädjeämnen och sorger som beledsagar de flesta pojkars uppväxt, hade Andrew<br />

vuxit in i rollen som familjen Baxters tänkare. Lugn och tillbakadragen hade han<br />

blivit den mer konventionelle Geoffreys raka motsats. Hillary hade förespått honom<br />

en framtid som professor i kemi eller fysik, historia eller någonting liknande, men<br />

kriget kom emellan och även den yngste sonen var nu i det militära.<br />

Hillary hade hoppats att Andrew, som var långt mer realistisk och förståndig än<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!