08.04.2014 Views

bildiri özetleri - Dilleri ve Kültürleri Yok Olma Tehlikesine Maruz Türk ...

bildiri özetleri - Dilleri ve Kültürleri Yok Olma Tehlikesine Maruz Türk ...

bildiri özetleri - Dilleri ve Kültürleri Yok Olma Tehlikesine Maruz Türk ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IV. Uluslararası Türkiyat Araştırmaları Sempozyumu 31<br />

da kullanılıyor olması ise akraba bir başka Altay ağzının <strong>ve</strong>ya Şor, Hakas gibi kuzeydeki bir<br />

başka akraba lehçenin etkisi olarak da değerlendirilebilir (Güner Dilek 2005). Örneklerden<br />

anlaşılacağı gibi, Kumandı Türkçesinin “kaybolmakta olan diller” ailesinin bir üyesi durumuna<br />

gelmesinde ana dili konuşurlarının doğal konuşma zincirinin bozulmasından sadece<br />

baskın dil Rusça sorumlu değildir, ana dilin bazı akrabalarının da bu kaybolma sürecinde<br />

sorumluluğu bulunmaktadır.<br />

Sonuç olarak, bu <strong>bildiri</strong>de, anılan metinler temelinde, Kumandıların ana dillerinde değişik<br />

düzlemlerde ortaya çıkan değişimler, kayıplar ya da yeni oluşumlar dolayısıyla eskinin<br />

terk edilişiyle tetiklenen kayboluş süreci örneklendirilecektir.<br />

Rifat GÜRDENDERELİ<br />

YUNANİSTAN KUM ÇİFTLİĞİ (ORESTİADA) URLU (THOURİO) KÖYÜNDE<br />

GAGAVUZLAR<br />

Ortodoks Hristiyan olan Gagavuzlar, Moldova Cumhuriyeti’ndeki Gagavuzya dışında Ukrayna,<br />

Kazakistan, Kırgızistan, Türkmenistan, Özbekistan, Bulgaristan, Romanya, Eski Yugoslavya,<br />

Rusya, Beyaz Rusya, Gürcistan, Litvanya, Estonya, Azerbaycan, Brezilya <strong>ve</strong> <strong>bildiri</strong>mize<br />

konu olan Yunanistan’da yaşamaktadırlar.<br />

Dünya coğrafyası içinde bu kadar farklı bölgelerde yaşayan Gagavuzların nüfusu, kaynaklarda<br />

tam olarak belirtilmemekte, sadece eski nüfus sayımları ya da bulundukları ülkelerin<br />

nüfuslarına dayanan tahminlere göre ifade edilmektedir. Gagavuzlar, sayılan coğrafyalarda<br />

kimi zaman kimliklerini ifade edebilmekte -Gagavuzya gibi-, kimi zaman da bölgedeki<br />

baskın kimliğin içinde kaybolup gitmektedir. Özellikle Edirne’ye yakın bölgelerdeki<br />

Yunanistan <strong>ve</strong> Bulgaristan sınırlarında Gagavuzların yaşadığı bilinmektedir. Buradaki Gagavuzlara<br />

hem Yunan hem de Bulgarlar tarafından sahip çıkılmıştır. Bulgarlar “Türkleşmiş<br />

Bulgar” olduklarını iddia ederken Yunanlılar da asıllarının “Rum“ olduğunu söylemektedirler.<br />

Çalışmamıza konu olan Gagavuzların dedeleri, 1924 mübadelesi <strong>ve</strong> öncesinde Edirne’nin<br />

köy <strong>ve</strong> kasabalarından, şu anda yaşadıkları Kum Çiftliği <strong>ve</strong> çevresine göç etmişlerdir. Genelde<br />

ellili yaşların üzerinde bulunan <strong>ve</strong> ailelerinden Türkçeyi öğrenen Gagavuzların çocukları<br />

<strong>ve</strong> torunları, tek kelime Türkçe bilmeden bulundukları ülkenin etnik kimliği içinde<br />

kaybolacaklardır.<br />

Bildirimizde; bu bölgedeki Gagavuzların tarihi <strong>ve</strong> bulundukları yerler ele alınacak, Gagavuzların<br />

konuştukları Türkçe, genç Gagavuzların dil sorunları <strong>ve</strong> onlara Türkçeyi öğretmek<br />

için neler yapılması gerektiği üzerinde durulacaktır.<br />

Anahtar kelimeler: Gagavuz, kimlik, Yunanistan’da Gagavuzlar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!