07.06.2015 Views

30445f9962a3c6046225e85e15e9e288

30445f9962a3c6046225e85e15e9e288

30445f9962a3c6046225e85e15e9e288

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Onların, evlerine kapanmış korkuyla titreyen bir durumda<br />

olduklarını düşünerek biraz rahatladım. (Gizli mezhebin de<br />

yakalandığını duymamışlardı muhakkak.) Fakat, her zaman<br />

olduğu gibi, daha önce kafamda çok kurduğum için, bu hayalim<br />

de gerçekleşmedi. Onları lokantada baş başa bulduk. Ne yemek<br />

istedim, ne içmek, ne de baş başa olmak. Hemen bir kötülük<br />

yapmak istedim onlara, çaresizlik içinde. Yapamadım. Yemek<br />

yemedim. Hastalandığımı söyleyerek nişanlımı bir arabaya<br />

bindirip gönderdim. (Sevgi değil de seçme yoluyla kız aldığım<br />

için, böyle kolaylıklarım vardı.) Lokantanın kapısında, soğukta<br />

bekledim onları. (Tanınmamak için, paltomun yakasını<br />

kaldırdım.) Birbirlerine sokularak evlerine döndüler. Onları<br />

kapıya kadar izledim. Onlara bir kötülük yapamayınca kendime<br />

yapmak istedim. (Her zaman olduğu gibi.) Onlara vicdan azabı<br />

verecek bir kötülük, geriye dönülmesi mümkün olmayan bir<br />

kötülük yapmak istedim kendime. En yakın karakolu aradım.<br />

Nöbetçi komiseri görmek istiyorum. (Baş döndürücü bir hızla<br />

hareket ediyordum. Sonunda benim başım döndü, başkomiserin<br />

karşısındaki sandalyeye yığıldım.) Birbirine bileklerinden iple<br />

bağlanmış iki zavallı hırsızdan başka kimse yoktu odada. Biz<br />

yapmadık komiser bey diyorlardı. (Ben yaptım.) Kendimi ihbar<br />

etmek istiyorum, komiser bey. Buyrun efendim, sizi dinliyorum.<br />

(Daha beni dinlemeye başlamamıştı.) Anlatamadım galiba:<br />

Kendimi ihbar etmek istiyorum. Belirli kişilere (alçaklar) tehdit<br />

mektupları yazdığımı itiraf etmek istiyorum. Daktilo<br />

makinesine kopyalı iki kâğıt taktı. Siz anlatın durumu ben<br />

yazayım efendim. (Neden beni dinlemeye başlamamıştı?)<br />

Tehdit mektupları yazdım, efendim; dedim ki: Morde ratesden,<br />

Esur tinda serg! Teslarom portog tis ugor... Anlamadım<br />

efendim, ne dediniz, ne dediniz?<br />

Kimseden korkum yoktu. Açıkça tekrarladım:<br />

M orde ratesden,<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!