24.12.2012 Views

Soraglar

Soraglar

Soraglar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bu şeýle ýönekeýdir. Islendik rus adamsyna Mesih barada rus dilinde ýönekeý gysgaça sözlem daşary ýurt<br />

dilinde ýa-da ýene bir başga düşnüksiz bolan dilde uzak wagtyň dowamynda wagyz edilmeden has gowudyr<br />

Aýat 22:<br />

„Şeýlelikde, diller iman edenlere däl-de, iman etmediklere, pygamberlik hem iman etmediklere däl-de, iman<br />

edenlere alamatdyr”.<br />

Şonuň üçin dilleri bilmek aýratynda Hoş Habary imansyzlaryň arasynda wagyz etmek üçin talap edilipdir.<br />

Bu gün bolsa”dilleri” bilýänleriň köpüsi imanlylaryň topary bolup, (göz-görtele) ikiçäklikde şahsy gatnaşyk<br />

üçin ulanylýar. Munda Hoş habary meşhur etmek maksady bilen daşary ýurt dillerinde gepläp biljek şonuň<br />

ýaly adamalaryň hroniki kemçilikleri synalýar. 1990-njy ýyllaryň başynda Gündogar Ýewropada Mesihiň<br />

öwgütlerini wagyz etmek üçin mümkinçilik açyldy. Ýöne özlerini „ýewangelion” hasaplaýan ybadathanalar<br />

öz edebiýatyny dil kynçylyklary sebäpli iňlis dilinde ýaýratmaly boldy. Eger-de olaryň dilleri bilmek ukyby<br />

bolan bolsa, onda munuň peýdaly boljakdygy gürrüňsizdi. Öz wagyz-nesihatlaryny biçak köp jemagatyň<br />

öňünde okaýan hatda beýik ýewangelçi (hoş habaryny ýaýradyjy) Reýnard Seýber hem kampala şäherinde<br />

(Uganda) halk bilen terjimeçiniň üsti arkaly geplemeli bolupdyr.<br />

Aýat 23:<br />

„Bütin ýygnak bir ýere üýşüp, ählisi başga dillerde geplese we bilimsizler ýa-da iman etmedikler içeri girse,<br />

olar: „Siz akylyňyzdan azaşypsyňyz” diýmezmi?<br />

Bu hakykatdan hem şeýledir. Musulmanlar we imansyzlar deň derejede Günbatar Afrikada dilleri bilýän<br />

diýýänleriň düşnüksiz ösüni baryşlarynyň üstünden gülýärler. Hatda durnukly mesihçi hem pentikostlylaryň<br />

ýygnagyny bir burda durup hem-de synlap, özüniň öňünde akylyndan azaşanlaryň durandygyny pikir edip,<br />

günä höweslerini başdan geçirýär.<br />

Aýat 27:<br />

„Kimdir biri bilinmeýän dilde gepleýän bolsa, onda iki ýa-da iň ýokarysy üç adam nobatma-nobat gepläp,<br />

biri-de manylandyrsyn”.<br />

Islendik gullugyň dowamynda diňe iki ýa-da üç adam dürli dillerde gepläp bilipdirler. Auditoriýada üç<br />

dilden artyk geplenmese ýagşydyr. Çünki munuň ýaly ýagdaýda her sözlem iki dilden artyk terjime edilende<br />

gulluk öz durkuny ýitirip-de bilerdi. Eger-de dil peşgeşi Londonyň merkezi bölegindäki ýygnanyşykga ýüze<br />

çykan bolsady hem-de muňa birnäçe fransuz we nemes turistleri hem gatnaşan bolsalar, onda oratorlar öz<br />

çykyşlaryny şeýle başlardylar:<br />

Pastor (Iňlisçe): Good evening.<br />

Fransuz oratory: Ben soir.<br />

Nemes oratory: Guten abend.<br />

Ýöne olar elbetde yzly-yzyna nobatma-nobat geplemeli bolardylar. Eger-de olaryň bary bir wagtda geplän<br />

bolsalar, onda bulam-bujarlyk bolardy. Emma „birnäçe dilde gepleýän” häzirki zaman adamlaryň tebigy<br />

ukyplarynyň netijesinde haçanda birnäçe adam bir wagtda gürlände, edil şonuň ýaly çykyşlar bolýar. Men<br />

diňe bir adamyň gepläp başlanda, tiz bilen beýlekileriň hem edil şonuň ýaly edýändiklerini hem görüpdim.<br />

Dil peşgeşleri pygamberlik üçin ýygy-ýygydan ulanylypdyr. Şonuň üçin Hudaý tarapyndan ýollanan<br />

ruhlanan habar daşary ýurt dilinde gepleýän adam üçin (dil peşgeşleri arkaly) aýdylyp bilnipdir (welilik ýada<br />

pygamberlik peşgeşi bilen). Iki peşgeşiň munuň ýaly ulanylyşynyň mysalyny Resullaryň Işleri 19:6 duş<br />

gelmek bolýar. Emma eger-de iňlisleriň we köp fransuz myhmanlarynyň gatnaşan Londondaky<br />

ýygnanyşykda orator fransuz dilinde geplän bolsa, onda mundaky iňlisler „abatlanyp bilmezdiler”. Şonuň<br />

üçin hemmeleriň aýdylýan sözi düşünip bilmekleri üçin dilleri terjime etmeklik peşgeşi bolmalydyr. Biziň

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!