tefsir sure - Al-Anfal - pogledati - Islamska zajednica u Hrvatskoj
tefsir sure - Al-Anfal - pogledati - Islamska zajednica u Hrvatskoj
tefsir sure - Al-Anfal - pogledati - Islamska zajednica u Hrvatskoj
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
8 El - Enfal / Plijen 551<br />
vole njima nego sebi, mada je i njima samima<br />
potrebno.″<br />
Najljep{e {to je re~eno u govoru Uzvi{enog <strong>Al</strong>laha,<br />
d`.{., jeste:<br />
″I u grudima svojim nikakvu tegobu zato {to<br />
im se daje ne osje}aju″, (59:9) zna~i: ne zavide<br />
im na dobroti koju im je <strong>Al</strong>lah, d`.{., dao zbog<br />
njihovog iseljenja. Spolja{nji izgled ajeta ogleda se u<br />
davanju prednosti muhad`irima nad ensarijama; ovo<br />
je stvar oko koje je ulema saglasna i u tome se ne<br />
razilaze.<br />
Govor Uzvi{enog <strong>Al</strong>laha, d`.{.:<br />
″A onima koji vjeruju, a koji se nisu iselili, vi<br />
ne mo`ete, sve dok se ne isele, nasljednici<br />
biti." (8:72) Ovo je tre}a vrsta vjernika: oni koji<br />
vjeruju a koji se nisu iselili, nego su ostali u svojim<br />
oazama, njima nema udjela u ratnom plijenu, niti u<br />
njegovoj petini, osim onima koji su prisustvovali<br />
borbi.<br />
Kao {to prenosi El-Imam Ahmed od Jezida bin el-<br />
Hasib el-Eslemija, r.a.: /419/ ″Pozovi ih u islam; ako ti<br />
se odazovu - primi ih i prestani ih uznemiravati, zatim<br />
ih pozovi na preseljenje iz njihovih domova u<br />
domove muhad`ira i pou~i ih da - ako budu tako<br />
postupili - njima pripada isto {to i muhad`irima, a<br />
imaju i obaveze kao i muhad`iri.<br />
Ako odbiju i prihvate njihove domove, pou~i ih da<br />
}e biti kao muslimanski beduini, i na njih se odnosi<br />
<strong>Al</strong>lahov propis koji se odnosi i na vjernike i nemaju<br />
udjela u ratnom plijenu osim da se bore zajedno sa<br />
muslimanima. Ako odbiju pozovi ih na davanje d`izje,<br />
pa ako se odazovu - primi od njih i prestani se<br />
uznemiravati. A ako odbiju, zatra`i od <strong>Al</strong>laha, d`.{.,<br />
za{titu i bori se protiv njih.″ Jedino Muslim bilje`i ovo<br />
predanje i sa drugim dodacima.<br />
U govoru Uzvi{enog <strong>Al</strong>laha, d`.{.:<br />
″Ako vas zamole da im u vjeri pomognete,<br />
du`ni ste im u pomo} prite}i.″ Zna~i: beduine<br />
koji nisu izbjegavali borbu na vjerskom planu protiv<br />
njihovih neprijatelja - pomozite, zaista je vama vad`ib<br />
pomo} ih i jer su oni va{a bra}a po vjeri, osim da vas<br />
narod koji ne vjeruje zamoli za pomo}. Izme|u vas i<br />
njih postoji sporazum, tj. primirje na du`e staze, ne<br />
ostavljajte na cjedilu va{e {ti}enike i ne kr{ite va{e<br />
zakletve sa onima s kojima ste sklopili ugovor. Ovo je<br />
preneseno od Ibn-Abbasa, r.a.<br />
″Nevjernici jedni druge naslje|uju. Ne<br />
postupite li tako, nastat }e smutnja na Zemlji<br />
i nered veliki.″ /73/<br />
Po{to je Uzvi{eni <strong>Al</strong>lah, d`.{., spomenuo da vjernici<br />
naslje|uju jedni druge, prekinuto je dugotrajno<br />
prijateljstvo izme|u njih i nevjernika, u oba Sahiha<br />
stoji predanje od Usame bin Zejda da je rekao: Rekao<br />
je <strong>Al</strong>lahov Poslanik, s.a.v.s.: /420/ ″...ne naslje|uje<br />
musliman kafira (nevjernika) niti nevjernik naslje|uje<br />
muslimana.″<br />
U Musnedu prenosi hadis Amr bin [u´ajb od<br />
svoga oca, a on od svog djeda da je rekao: ″Rekao je<br />
<strong>Al</strong>lahov Poslanik, s.a.v.s.: /421/ ′Pripadnici dviju<br />
razli~itih religija ne naslje|uju jedni druge.′″ Rekao je<br />
Et-Tirmizi: da je hadis hasen sahih.<br />
Rekao je <strong>Al</strong>lahov Poslanik, s.a.v.s.: /422/ ″Ja sam<br />
~ist od svakog muslimana koji je me|u mu{ricima";<br />
zatim je rekao: ″Oni se ne vi|aju, tj. ne sastaju.″ Govor<br />
Uzvi{enog <strong>Al</strong>laha, d`.{.:<br />
″Ne postupite li tako nastat }e smutnja na<br />
Zemlji i nered veliki,″ zna~i: ako ne napuste<br />
mu{rike, a me|usobno budu smjenjivali vjernike,<br />
nastat }e smutnja me|u ljudima, tj. dvosmislenost,<br />
mije{anjem vjernika sa nevjernicima, do}i }e do<br />
velikog i pro{irenog nereda.<br />
″Oni koji vjeruju i isele se, i bore se na<br />
<strong>Al</strong>lahovu putu, i oni koji daju skloni{te i<br />
poma`u - oni su zbilja pravi vjernici - njih ~eka<br />
oprost i obilje plemenito.″ /74/ ″A oni koji<br />
kasnije vjernici postanu, pa se isele i u borbi<br />
zajedno s vama u~estvuju - oni su va{i. A<br />
ro|aci su, prema <strong>Al</strong>lahovoj Knjizi, jedni<br />
drugima pre~i - <strong>Al</strong>lah zaista sve zna.″ /75/<br />
Nakon {to je Uzvi{eni <strong>Al</strong>lah, d`.{., spomenuo<br />
tretman vjernika na ovom svijetu, nastavlja sa<br />
navo|enjem njihove osude na ahiretu, obavje{tava o<br />
njima, kao o onim sa istinskim imanom kao {to je<br />
spomenuo na samom po~etku <strong>sure</strong>: Uzvi{eni <strong>Al</strong>lah,<br />
d`.{., nagradit }e ih oprostom i razrje{enjem od<br />
grijeha ako ih imaju i plemenitom opskrbom koja je<br />
mnogo lijepa, ~ista i prijatna, uvijek je ima bez<br />
prestanka; zatim je spomenuo: ko se bude dr`ao<br />
njihovih obi~aja sa iskrenim imanom i dobrim djelom,<br />
oni su sa njima zajedno na ahiretu - kao {to je rekao<br />
Uzvi{eni <strong>Al</strong>lah, d`.{.: ″<strong>Al</strong>lah je zadovoljan pravim<br />
muslimanima.″ (9:100)<br />
I rekao je Uzvi{eni <strong>Al</strong>lah, d`.{.:<br />
″Oni koji poslije njih dolaze.″ (59:10) U hadisu<br />
koji prenose El-Buhari i Muslim: /423/ ″^ovjek }e biti<br />
sa onim koga je volio.″ I u drugom hadisu /424/ ″Ko