Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Wieś Lutocin wymienił w swych „Listach patriotycznych” twórca słów<br />
hymnu narodowego, przyjaciel i współpracownik A. Zamoyskiego - Józef<br />
Wybicki.<br />
Niezwykle ciekawą anegdotę (legendę?) o Lutocinie opowiedział w swej pracy<br />
M. Przedpełski: „Wieść niesie, że tak. jak w Poliku (gm. Rościszewo), Serakach<br />
(gm. Bieżuń) osiedlili się Szwedzi, tak w Jonnem i Lutocinie zamieszkali<br />
znów Tatarzy. Jeszcze i dziś mieszkańcy Serak mówią na »lutociniaków« »kaka-<br />
je«, a znów »lutociniacy« na mieszkańców Serak - »Szwedzi« i »Szwedy«” 64<br />
Zbliżoną anegdotę, lecz dotyczącą niezbyt odległego Skrwilna, przytoczy!<br />
A. Wróbel w pracy dotyczącej nazwy Skrwilno: „miejscowość gminna<br />
- Skrwilno jak i rzeka Skrwa mają coś wspólnego z faktem, że okoliczna<br />
ludność nazywa Skrwilno mianem „Okopy Szwedzkie”.65<br />
Czy obie legendy mają coś wspólnego pod względem historii, zatem<br />
i nazewnictwa?<br />
29. ŁOPACIN<br />
Wieś w pobliżu Sokołowego Kąta nad rzeką Wkrą. Nazwę tej niewielkiej<br />
wsi można wyjaśnić dość łatwo. Według H. Gómowicza nazwy rodowe części<br />
wsi (przysiółków) często tworzono od nazwisk zakończonych na -ski.<br />
Według powyższej uwagi nazwa powstała od nazwiska „Lopaciński”.<br />
Kolejne etapy modyfikowania nazwy wsi:<br />
1. Łopata (przezwisko) > 2. Łopacino > 3. Łopaciny > 4. Łopacin.66<br />
Nazwra Łopacin jest więc dzierżaw cza. Nazwy pokrewne to: Łopaciszki,<br />
Łopata, Łopatki, Łopacionka.<br />
Nazwę nas interesującą zapisano w 1542 r.: Lopaczin silva in Szyemya-<br />
thowo U tret que.61<br />
W okresie Królestwa Polskiego folwark należał do powiatu sierpeckie-<br />
go, gmina i parafia G radża nowo. Była tam cegielnia. 5 domów, 14 mieszkańców,<br />
330 mórg gruntu.<br />
Obecnie jest to niewielka osada w pobliżu lasu (por. n. Dzieczewo).<br />
30. ŁUGI<br />
Wieś położona na północny wschód od Bieżunia przy szosie Bieżuń -<br />
Szreńsk.<br />
Nazwę wsi A. Bruckner wywodzi od kontekstu słownikowego: ług (łęg)<br />
‘bagno, mokradła’ (w „Biblii” - „posiekli ługi” - gaje); także ługi ‘lasy,<br />
ostrowy' (Brü, 314), por. nazwę - Łęg k. Bielska, na Mazowszu.<br />
194