ÐолÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, книга 7.
ÐолÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, книга 7.
ÐолÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, книга 7.
- TAGS
- xviii
- xvii
- www.on-island.net
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
140<br />
честь партіи, жева его иеутѣшиа, а друзья утѣшаюгся только<br />
тѣмъ, чго осгались въ живыхъ такіе люди, какъ Бароае и его<br />
товарищи".<br />
— А знаете-ли вы Бартелеми ?<br />
— Да, оиъ Фрапцузскій реФюаіье... вида-іъ, по ие зиаю<br />
пичего объ немъ; при этомъ свидѣтель чмокалъ по Фрацузски<br />
ртомъ.<br />
— Свидѣтеля такаго-то... сьазалъ аторпей.<br />
— Позвольте, замѣтила бабушка Кембель голосомъ мягкаго<br />
участія, не безпокойте ихъ больше, это множество свидѣтслей<br />
05 пользу покойнаго Кѵрне и подсудимаго Бароне, намъ<br />
кажется излишнимъ и вреднымъ, мы не считаемъ ни того,<br />
ни другаго такими дурными людьми, чтобы ихь честность<br />
и порядочиое поведеиіе слѣдовало доказывать съ такимъ<br />
упорствомъ. Сверхъ того Курне умеръ, и намь вовсе ненужно<br />
ничего зиать о немъ, мы призваны судить одно дѣло<br />
о его убіеиіи; все идущее къ этому преступлепію для насъ<br />
важно, а событія прошлой жизни подсудимыхъ, когорыхь мы<br />
равно считаеиь весьма порядочными джептельменами—намъ<br />
непужпо зиать. Я съ своей сторопы ие имѣю никакихъ<br />
подозрѣпій па счетъ г. Бароне.<br />
— А. на что у тебя, бабушка, такіе хитрые, да смѣющісся<br />
глаза ?<br />
— 11а то, что ртомъ я по моему сану не могу смѣяться<br />
надъ вами, милые вііучаты, а потому посмѣюсь глазами.<br />
Разумѣется, что послѣэгого свидѣтелей съ прической внизу<br />
и съ прической на верху, съ воепнымъ видомъ, и съ кашне<br />
всѣхъ семи цвѣтовъ призмы, отпустили не слушавши.<br />
За тѣмъ дѣло пошло быстро.<br />
Одинь изъ защитпиковъ, представляя присяжнымъ, что<br />
подсудимыеинострапцы.совершепнонезнающіе англійскихъ<br />
законовъ, заслуживаюгъ всякаго снисхожденія, прибавилъ:<br />
"Представьте ссбѣ, гг. присяжные, г. Бароне такъ мало<br />
зналъ Англію, что на вопросъ, знаете-ли вы кто убилъ<br />
Курпе, отвѣчалъ, что еслибъ его вь цѣпяхъ посадили лѣтъ<br />
на десаіь вь тюрсмные склепы, то онъ и тогда бы не сказалъ