13.07.2014 Views

Mandát Františka II. Rákociho o náboženskej slobode a jeho ohlas v ...

Mandát Františka II. Rákociho o náboženskej slobode a jeho ohlas v ...

Mandát Františka II. Rákociho o náboženskej slobode a jeho ohlas v ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MANDÁT FRANTIŠKA <strong>II</strong>. RÁKOCIHO<br />

O NÁBOŽENSKEJ SLOBODE A JEHO OHLAS V NITRIANSKEJ STOLICI<br />

(O NEZNÁMOM RUKOPISE MIKULÁŠA GOSTONIHO)<br />

Peter Keresteš<br />

Povstanie Františka <strong>II</strong>. Rákociho patrí nepochybne k najznámejším a najzaujímavejším<br />

protihabsburským povstaniam v historickom Uhorsku (ktorých prevažná časť prebiehala<br />

na území dnešného Slovenska). Preto sú neoddeliteľnou súčasťou výskumu slovenských<br />

dejín. Kým v predchádzajúcich povstaniach bol jedným z najvýznamnejších programových<br />

hesiel odboja boj za náboženskú slobodu nekatolíkov, a teda boj proti intenzívne<br />

prebiehajúcej rekatolizácii (ostatné hospodárske a politické požiadavky boli skôr v pozadí),<br />

v povstaní Františka <strong>II</strong>. Rákociho bola náboženská otázka zatlačená do úzadia. Sám<br />

vodca bola katolík vychovávaný jezuitmi. Jeho koncepcia na zachovanie „spravodlivej<br />

rovnováhy“ nemohla mať v súvekej a ostro vyhrotenej náboženskej spoločnosti Uhorska<br />

väčšiu nádej na úspech. Ani jedna strana nemala chuť na ústupky. O to viac, že jadro <strong>jeho</strong><br />

prívržencov tvorili protestanti.<br />

Priebeh povstania v historickej Nitrianskej stolici doposiaľ nikto komplexne neskúmal, 1<br />

aj keď k tejto problematike jestvuje viacero zaujímavých a pozoruhodných archívnych<br />

prameňov priamo z jej historického archívu. 2 Vo svojom príspevku budem konkrétny<br />

a upozorním na jeden doposiaľ nepovšimnutý rukopis (Mikuláša Gostoniho pokladám<br />

iba za možného autora tohto diela) o obsadení kostolov protestantmi v Nitrianskej stolici.<br />

3 K tejto akcii došlo v roku 1705 na základe sečianskemu snemu, ktorý predchádzal<br />

známejšiemu Onódskemu snemu z roku 1707. Príspevok chápem ako úvod do problematiky<br />

štúdia prameňa a <strong>jeho</strong> historického využitia v budúcnosti a sústredím sa v ňom<br />

predovšetkým na problematiku zložitého určenia autora rukopisu, <strong>jeho</strong> vlastných dejín,<br />

resp. proveniencie a zasadenia do širšieho historického kontextu.<br />

Jeho celý názov v preklade znie „Spis v záležitosti znovuobsadenia kostolov pre evanjelikov<br />

v Nitrianskej stolici na základe mandátu kniežaťa Františka <strong>II</strong>. Rákociho z Horného<br />

Vádaszu atď., v ktorej bol delegovaný radca, preosvietený a vznešený pán Mikuláš Gostoni<br />

z odtadiaľ a Krnče v roku Pána tisíceho sedemstého šiesteho“. 4 Jeho jazykom je maďarčina<br />

1<br />

Niektoré údaje čiastočne obsahuje štúdia MRVA, I. Povstanie Františka <strong>II</strong>. Rákociho na území Bratislavskej<br />

stolice. In Archivum Sala I. Archívna ročenka Štátneho archívu v Bratislave, pobočky v Šali.<br />

Zost. V. Nováková. Šaľa, 2004, s. 43 – 69. Porovnaj k problematike MRVA, I. Príčiny povstania Františka<br />

<strong>II</strong>. Rákociho v Uhorsku v roku 1703. In Historický časopis, 1994, roč. 42, č. 4, s. 620 – 661.<br />

2<br />

Upozorňujem na Occasione conscriptionis expensarum pro militia regularia eqestri pedestris his et evolutio<br />

temporibus per hunc Nitriensem transeuntem factarum excessuumque per eam patrator etc. (nedatované,<br />

138 strán, cca 1707 – 1708), ktorý predstavuje súpis škôd spôsobených rákociovskými vojskami<br />

v Nitrianskej stolici. Je výborným prameňom pre študovanie rozmiestnenia ich vojsk na tomto<br />

území. Štátny archív v Nitre (ďalej len ŠA Nitra), ŽN. I. Rákociana. Prameň in extenso publikuje<br />

Archivum Sala I. Archívna ročenka Štátneho archívu v Bratislave, pobočky v Šali. Zost. V. Nováková.<br />

Šaľa, 2004, s. 133 – 241.<br />

3<br />

Evanjelikom v Nitrianskej stolici sa podrobne venoval evanjelický farár Ladislav Pauliny. Pozri PAU-<br />

LINY, L. Dejiny superintendencie nitrianskej I – IV. Senica, 1891 – 1894.<br />

4<br />

Acta in negotio reoccupationis templorum pro parte evangelicorum in comitatu Nitriensi ad mandatum<br />

Principis Francisci <strong>II</strong>. di Rákoczy de Felső Vadász tit. etc., in quo delegatus consiliarius fuerat perillustris<br />

189


Peter Keresteš<br />

popretkávané latinizmami. Tento jazyk je typický pre stoličných úradníkov a práve v ich<br />

radoch treba hľadať <strong>jeho</strong> pôvodcu (o ktorom budem ešte hovoriť). Text s rozsahom 17<br />

strán je súčasťou väčšieho odpísaného celku (spolu 37 strán), ktorý môžeme z diplomatického<br />

hľadiska charakterizovať ako jednoduchý odpis. Podľa dátumu v <strong>jeho</strong> názve vznikol<br />

v roku 1706, avšak celý rukopis (na ďalších 16 stranách obsahuje rovnomerný text o obsadení<br />

kostolov v Bratislavskej stolici) obsahuje údaje aj z priebehu roka 1707. Domnievam<br />

sa, že ide o dva rozdielne texty spojené do jedného rukopisu odpisovateľom. Jeho súčasťou<br />

sú aj odpisy viacerých listín Mikuláša Berčéniho, ktoré sú vlepené do rukopisu.<br />

Priamym iniciátorom vzniku spisu boli pohnuté udalosti po sneme v Sečanoch (dnes<br />

Szecsény v Maďarsku), ktorý sa uskutočnil medzi 12. septembrom a 3. októbrom 1705. 5<br />

Zúčastnili sa ho zástupcovia 25 uhorských stolíc. Ciele snemu boli sľubné, výsledky len<br />

čiastočné a nenaplnené a mier s cisárom zostal v nedohľadne.<br />

Snem vyvrcholil 17. septembra 1705, keď Rákociho zvolili za vodcu konfederovaných<br />

uhorských stavov. Zároveň knieža vydalo mandát, v ktorom sa zaviazalo chrániť slobodu<br />

vyznania troch uznaných cirkví v Uhorsku – katolíkov, evanjelikov a kalvínov. Kostoly<br />

sa mali rozdeliť podľa počtu obyvateľstva (resp. podľa náboženskej väčšiny v príslušnej<br />

lokalite). Tieto myšlienky a nariadenia boli na svoju dobu a v danej náboženskej situácii<br />

skutočne pokrokové, no ich rešpektovanie v praxi neveľmi uspokojivé. Katolíci sa cítili<br />

urazení, protestanti neuspokojení. V konečnom dôsledku malo však pre protestantské<br />

obyvateľstvo uznesenie snemu význam pre obnovu cirkevnej organizácie (vyvrcholila<br />

zvolaním synody v Ružomberku v roku 1707). 6<br />

Dňa 13. januára 1706 na základe mandátu zo sečianskeho snemu došlo k prevzatiu<br />

kostolov v Nitrianskej stolici. Komisia zložená z nitrianskych stoličných úradníkov začala<br />

svoju činnosť v uvedený deň v kostole v Sádku-Čížci a skončila ju 20. marca 1706 v Žabokrekoch<br />

nad Nitrou. 7 O tom sa však už dozvedáme priamo z neznámeho rukopisu,<br />

ktorý stojí v našej pozornosti. V tom čase prevažná časť stoličnej nitrianskej šľachty stála<br />

na strane Františka <strong>II</strong>. Rákociho (definitívne Nitru získali v auguste 1704) a ešte aj v prvej<br />

polovici roka 1707 boli stoličné orgány v rukách Rákociho prívržencov, o čom svedčia<br />

aj zápisy v kongregačných protokoloch. 8 Počas uvedeného obdobia komisia (jej zloženie<br />

okrem Mikuláša Gostoniho nepoznáme) navštívila 57 nitrianskych dedín s evanjelickým<br />

alebo kalvínskym obyvateľstvom v Nitrianskej stolici, počas ktorého znovu prebrala od<br />

ac generosus dominus Nicolaus Goszthony de eadem et in Krencs Anno Domini millesimo septingentesimo<br />

sexto. ŠA Nitra, Piaristi v Nitre, inv. č. 666 (ďalej len Acta in negotio reoccupationis).<br />

5<br />

Sečianskemu snemu osobitnú pozornosť venoval ZSILINSZKY, M. A szécsényi konvent történetéhez.<br />

In Történelmi Tár, 1896. Z novšej literatúry upozorňujem na edíciu denníka zo snemu A szécsényi<br />

országgyűlés 1705-ben. Csécsi János naplója Kazinczy Ferenc hites másolatában, a magyar fordítással,<br />

továbbá az országgyűlés dokumentumaival, valamint R. Várkonyi Ágnes tanulmányával. Szerk. Praznovszky<br />

Mihály. Szécsény, 1995.<br />

6<br />

K cirkevnej organizácii a synode v Ružomberku KVAČALA, J. Dejiny reformácie na Slovensku. Liptovský<br />

Svätý Mikuláš, 1935; ŠPIESZ, A. Rekatolizácia na Slovensku v rokoch 1681 – 1781. In Historický<br />

časopis, 1991, roč. 39, s. 588 – 612; KOWALSKÁ, E. Evanjelická a. v. spoločenstvo v 18. storočí.<br />

Hlavné problémy <strong>jeho</strong> vývoja a fungovania v spoločnosti. Bratislava, 2001.<br />

7<br />

Od 15. decembra 1705 počnúc Modrou až do 31. marca 1706 prebiehala rovnomenná akcia v evanjelických<br />

a kalvínskych farnostiach Bratislavskej stolice. Jej opis obsahuje druhá časť, ktorej nevenujeme<br />

pozornosť (osudy tejto odpísanej časti sú však spoločné s osudom celého rukopisu a <strong>jeho</strong><br />

odpísaním).<br />

8<br />

ŠA Nitra, ŽN. I. Kongregačný protokol 1693 – 1711.<br />

190


MANDÁT FRANTIŠKA <strong>II</strong>. RÁKOCIHO O NÁBOŽENSKEJ SLOBODE A JEHO OHLAS V NITRIANSKEJ STOLICI<br />

katolíkov pôvodne im zabraté kostoly. Jednotlivé (viac či menej podrobné) zápisy nás<br />

o účinkovaní komisie zaujímavo informujú. Možno v nich nájsť záznamy nielen k dejinám<br />

ich cirkví alebo jednotlivých obcí, ale aj ojedinelé zmienky o škole, religiozite zemepánov,<br />

vzájomnom náboženskom antagonizme a pod. Na priblíženie si charakteru záznamov<br />

uvediem aspoň dva príklady: „Dňa 14. januára 1706 sme prišli do dediny menom<br />

Nitrianska Streda a aj tam podľa inštrukcií sme pred spomínaným vicearchidiakonom,<br />

solčianskym pánom farárom Jánom Ivanovičom prebrali s evanjelickými pánmi kostol,<br />

faru a školu a k nim patriace oráčiny, lúky spolu s ich príjmami a príslušnosťami. Pretože<br />

však spomínaný pán páter prehlásil, že posvätné miesto má mať podľa inštrukcií dve<br />

kásule, ktoré nemohol vydať bez povolenia pána vikára, pred nami prehlásil, že o tomto<br />

upozorní spomínaného vikára…“ 9 „Dňa 29. januára 1706 sme kostol vo Vlčanoch podobným<br />

spôsobom odovzdali kalvínskemu obyvateľstvu so všetkými príslušnosťami.<br />

Pretože však miesto starej fary podmyla voda, a tým prišli o vhodné miesto na faru, má<br />

byť postavená na brehu Váhu na mieste starého pivovaru, proti čomu protestoval už spomínaný<br />

pán vicearchidiakon…“ 10<br />

Vrátim sa ešte k pôvodnému rukopisu diela, <strong>jeho</strong> prvým majiteľom, miestu pôvodnému<br />

uloženia a prvému odpisovateľovi. Otázka autora rukopisu a <strong>jeho</strong> vlastných dejín, resp.<br />

proveniencie je pomerne zložitá. Do názvu príspevku som vniesol ako <strong>jeho</strong> autora Mikuláša<br />

Gostoniho. O <strong>jeho</strong> živote nie sú známe ani základné údaje. Názov rukopisu ho tituluje<br />

ako delegovaného komisára, ktorý v roku 1706 vykonal akciu znovunavrátenia kostolov<br />

v Nitrianskej stolici na Rákociho príkaz. Táto informácia teda s plnou presnosťou neurčuje<br />

autorstvo textu, avšak domnievame sa, že celý text rukopisu skoncipoval práve tento človek,<br />

k čomu ma nepriamo vedie aj niekoľko poznámok v kontexte textu rukopisu (najmä<br />

poznámka cujus manu haec descripta sunt). Genealogická literatúra neuvádza ani bližšie<br />

genealogické dáta o Mikulášovi. Vie sa o ňom len toľko, že bol synom Mikuláša st. a Alžbety<br />

Bošániovej. 11 Roky <strong>jeho</strong> narodenia a úmrtia nie sú vôbec známe. 12 Jeho otec Mikuláš st.<br />

bol stoličným úradníkom a krátko zastupujúcim podžupanom stolice. 13<br />

Pôvodný rukopisný originál tohto diela sa nezachoval. K dispozícii máme iba <strong>jeho</strong><br />

neskoršiu rukopisnú kópiu, ktorá sa nám (dnes ťažko zistiteľnými cestami) dostala do<br />

bývalého archívu prievidzských piaristov a dnes je súčasťou ich archívneho fondu, uloženého<br />

v Štátnom archíve v Nitre. 14 Nie je známy ani v staršej slovenskej historiografii,<br />

9<br />

Acta in negotio reoccupationis, s. 1.<br />

10<br />

Acta, ref. 9, s. 7.<br />

11<br />

Najpodrobnejšiu genealogickú tabuľku Gostoniovcov z Krnče uvádza SZLUHA, M. Nyitra vármegye<br />

nemes családjai. Zv. 1. Budapest, 2003, s. 436 – 443.<br />

12<br />

Matričný výskum v matrikách Nitrianskej Stredy a Veľkých Bošian (s filiálkou Krnča, kde žili Gostoniovci)<br />

nepriniesol žiadne výsledky.<br />

13<br />

Do významnejších stoličných funkcií vstupuje Mikuláš st. už v roku 1646, keď bol zvolený za slúžneho<br />

obdokovského obvodu. V tejto funkcii pôsobil do roku 1662 (ŠA Nitra, ŽN. I., KP – 3, s. 161,<br />

252, 458), keď ho ako ostrieľaného stoličného úradníka vysiela Nitrianska stolica s jej sivou eminenciou,<br />

dlhoročným podžupanom Ladislavom Kerestúrim, na krajinský snem. Vtedy už pôsobil ako<br />

<strong>jeho</strong> zástupca. Zavŕšením <strong>jeho</strong> úradnej kariéry bol rok 1664, keď mu bolo stoličnou pospolitosťou<br />

po abdikácii Kerestúriho dané do rúk dočasné riadenie podžupanskej funkcie (takto pôsobil do roku<br />

1665, keď už bol zvolený riadny podžupan. ŠA Nitra, ŽN. I., KP – 3, s. 546, 556). Nasledujúci rok sa<br />

kvôli vysokému veku stiahol z úradníckeho života. Mikuláš počas celého života žil v rodovom kaštieli<br />

v Krnči neďaleko Topoľčian.<br />

14<br />

ŠA Nitra, Piaristi z Prievidze, inv. č. 666.<br />

191


Peter Keresteš<br />

ktorá venovala dejinám protestantského náboženstva pomerne značnú pozornosť. 15 Najmladšie<br />

osudy rukopisu sú nejasné. Text pôvodného rukopisu sa nám zachoval len vďaka<br />

iniciatíve anonymného záchrancu (pravdepodobne z radov prievidzských piaristov),<br />

ktorý si odpísal starší odpis pôvodného originálu a dal zviazať do knižnej formy. Aj toto<br />

môžeme len predpokladať; faktom zostáva skutočnosť, že táto kópia staršieho odpisu<br />

(a jediný zachovaný text pôvodného rukopisu) bola v minulosti uložená v archíve prievidzských<br />

piaristov.<br />

O motivácii vzniku odpisu nás v krátkosti informuje len krátka poznámka v <strong>jeho</strong> úvode,<br />

ktorú kvôli jej anonymite môžeme pripísať tak najstaršiemu odpisovateľovi pôvodného<br />

originálu (Samuelovi Sékelymu), ako aj mladšiemu, anonymnému odpisovateľovi<br />

<strong>jeho</strong> odpisu z priebehu 19. storočia. Anonymný autor poznámky v krátkosti hovorí len<br />

o dôvodoch svojho počinu, oznamuje o pomiešaní niektorých chronologických údajov<br />

a dodržiavaní ortografie. Z úvodu poznámky vyplýva, že pôvodný text originálu rukopisu<br />

mal odpisovateľ k dispozícii od Ignáca Majténiho. 16<br />

Pôvodný originál sa krátko po svojom napísaní dostal neznámymi cestami v prvej<br />

štvrtine 18. storočia do súkromnej knižnice významného profesora prešovského evanjelického<br />

kolégia a neskôr tamojšieho kazateľa, pedagóga a vedca Samuela Mateidesa, rodáka<br />

z oravského Revištného. 17 Tento dobrý priateľ Daniela Krmana sa do dejín slovenského<br />

školstva zapísal ako spoluautor jedinečného historického, biografického, bibliografického<br />

diela o dejinách slovenského evanjelického školstva zvaného Gymnazológia, ktorého rukopis,<br />

napísaný <strong>jeho</strong> učiteľom a prvým manželom <strong>jeho</strong> ženy Jánom Rezikom, doplnil,<br />

upravil a pripravil na vydanie. 18 Do Prešova bol za profesora elokvencie a poetiky pozvaný<br />

inšpektormi kolégia 24. mája 1710 ešte počas svojho návratu z akadémie v nemeckom<br />

Greifswalde, avšak už v nasledujúcom roku bolo kolégium rozpustené v dôsledku poli-<br />

15<br />

Doposiaľ sa nám iný rukopisný exemplár tohto diela nepodarilo objaviť. Nenachádza sa ani v knižnej<br />

pozostalosti <strong>jeho</strong> prvého odpisovateľa Samuela Sékelyho (Székelyho) v Krajinskej Széchényiho knižnici<br />

v Budapešti (sem sa dostala ako súčasť knižnej zbierky zberateľa a starožitníka Mikuláša Jankovicsa).<br />

V iných historických knižniciach na území Slovenska sa nám ďalšie stopy po Sékelyho zbierke<br />

(s výnimkou dvoch kníh v Slovenskej národnej knižnici v Martine) nepodarilo nájsť. Negatívne bolo<br />

pátranie aj v historických fondoch knižnice bývalého evanjelického kolégia v Prešove a Diecéznej<br />

knižnice v Nitre. V Slovenskej národnej knižnici v Martine sme objavili len 2 tlače s possesorskými<br />

záznamami viažúcimi sa k Sékelymu.<br />

16<br />

V celej poznámke sa uvádza, že „Cum manuscriptum hocce authenticum et rarum benevolentia domini<br />

spectabilis Ignatii Majthényi de Keselőkő mecum communicatum relegissem existimavi me operae<br />

pretium facturum, si illud ad verbum, ut dicimus, copiarem et posteris legendum transmitterem: quo illi<br />

turbulentis illis seditionis regni temporibus, quo statu res ecclesiae Hungaricae essent, ex isto Manuscripto<br />

cognoscerent et justam inde sibi ideam efformarent. Verum quidem est, ordinem temporum et chronologiae<br />

non esse rigide ubique servatum, nam nonnulla quae anno 1705 acta sunt, post acta 1706 i aut<br />

etiam inter acta 1707 referunt, quae tamen ego restituere non adlaboravi, verum ipsum manscriptum,<br />

uti in se est sincere et quidem cum nonnulis etiam orthographiae naevis retentis expressi, ut ne originali<br />

vim aliquam intulisse videar.“<br />

17<br />

Tu Sékely uvádza, že „Haec manuscriptum in bibliotheca clarissimi et reverendissimi condam domini<br />

Samuelis Matthaeides, prius illustris collegii Epperjesiensis statuum evangelicorum publici professoris, ex<br />

post autem ecclesiae augustino evangelicae ibidem pastoris“. Acta in negotio reoccupationis, s. 36.<br />

18<br />

Napriek snahe vydať tento jedinečný rukopis nepodarilo sa Mateidesovi zabezpečiť na vydanie primeranú<br />

finančnú čiastku. Gymnaziológia po mnohých dopĺňaniach vyšla až po dvoch storočiach v roku<br />

1971 zásluhou editora Vladislava Ružičku. Bližšie k životu Mateidesa REZIK, J., MATTHAEIDES, S.<br />

Gymnaziológia. Ed. Vladislav Ružička. Bratislava, 1971, s. 6 – 7, 299, 303, 511; Slovenský biografický<br />

192


MANDÁT FRANTIŠKA <strong>II</strong>. RÁKOCIHO O NÁBOŽENSKEJ SLOBODE A JEHO OHLAS V NITRIANSKEJ STOLICI<br />

tických udalostí a náboženskej netolerancie. Do praxe sa teda neuplatnil ani nový študijný<br />

poriadok, ktorým chcel zabezpečiť kolégiu pevnejšiu stabilitu. 19 Evanjelici si mohli<br />

v meste postaviť len drevenú budovu za hradbami, 20 kde potom tento obľúbený rektor učil<br />

nasledujúcich desať rokov. Po rezignácií na rektorskú funkciu však škole naďalej vypomáhal<br />

ako obľúbený prešovský kazateľ. 21<br />

V priebehu roku 1717, po ročnom pobyte v škole vo Vinnom neďaleko Humenného, 22<br />

prišiel študovať k Mateidesovi do slobodného kráľovského mesta Prešova <strong>jeho</strong> budúci zať<br />

Samuel Sékely (Székely) de Doba, 23 rodák šľachtického pôvodu zo spišských Huncoviec. 24<br />

V dejinách skúmaného rukopisu nás predovšetkým zaujíma ako <strong>jeho</strong> prvý odpisovateľ<br />

a druhý vlastník. Tu nám v súvislosti s <strong>jeho</strong> osobou z <strong>jeho</strong> života stačí poznamenať, že po<br />

ukončení štúdia a právnickej praxe a po skončení svojej niekoľkoročnej vojenskej kariéry<br />

(v hodnosti dôstojníka) sa usadil opäť v Prešove a začal sa aktívne venovať celoživotnej<br />

záľube, zbieraniu listín, rukopisov a kníh. Sám bol aj publikačne činný; 25 významnejšie boli<br />

však <strong>jeho</strong> zberateľské aktivity a cenná knižnica, ktorých vlastníctvo si označil heraldickým<br />

exlibrisom. 26 Spolupracoval s Adamom Františkom Kollárom a spišským bádateľom Karolom<br />

Wagnerom, ktorému dal k dispozícií svoj latinský odpis Sperfoglovej kroniky. 27<br />

Aj keď Sékelyho osobu už registrujú základné biografické diela, <strong>jeho</strong> zberateľská aktivita<br />

nebola doposiaľ objektívne zhodnotená, hoci by si to iste zaslúžila. Tu sa obmedzíslovník.<br />

Zv. IV. Martin, 1990, s. 103; Evanjelici v dejinách slovenskej kultúry. Zv. <strong>II</strong>. Ed. Pavol Uhorskai.<br />

Liptovský Mikuláš, 1997, s. 25 – 26. Z maďarských autorov sa pôvodnými rukopismi Gymnazológie<br />

zaoberal KORDOVÁN, L. A Rezik-Matthaeides féle Gimnazologia kéziratai. Budapest, 1988.<br />

19<br />

Štatúty sú publikované v REZIK, MATTHAEIDES, ref. 18, s. 299 – 302.<br />

20<br />

Kolégium prešlo na šesť desaťročí do rúk jezuitov a po ich zrušení na krátky čas do vlastníctva štátu.<br />

Až v roku 1783 sa budova kolégia dostala opäť do rúk evanjelickej cirkvi. Bližšie GÖMÖRY, J. Az<br />

eperjesi ev. kollégium 1531 – 1931. Eperjes, 1933, s. 31 – 32.<br />

21<br />

Z rektorskej funkcie odstúpil 24. apríla 1721; ponechal si len funkciu prešovského kazateľa, v ktorej<br />

pôsobil až do svojej smrti 9. októbra 1729. REZIK, MATTHAEIDES, ref. 18, s. 303.<br />

22<br />

Dozvedáme sa o tom z <strong>jeho</strong> dvoch cvičných zošitov „Continentur hoc tomo labores scholastici quos<br />

in schola Vinnesi in comitatu Unghvariensi sub disciplina Pauli Áldásy anno 1716 scripserat Samuel<br />

Székely de Doba pro tunc syntaxeos studiosus. Praterea labores per eundem Samuelem Székely in schola<br />

suburbana Eperiessiensi sub Petro Paulo Topperczer anno 1718 scripti in rhetorica“. Országos Szecsényi<br />

Könyvtár Budapest (ďalej len OSzK Budapest), Quart. Lat. 111.<br />

23<br />

Základné životopisné údaje MELZER, J. Biographien berühmter Zipser. Kaschau, 1833, s. 169 – 171.<br />

Pozri tiež Slovenský biografický slovník. Zv. V. Martin, 1992, s. 195.<br />

24<br />

V Prešove študoval už <strong>jeho</strong> otec Ladislav. Vieme o tom práve vďaka neskoršej zberateľskej aktivite <strong>jeho</strong><br />

syna Samuela, ktorý si odpísal otcov cvičebný zošit zo syntaktickej triedy kolégia z roku 1684 (OSzK<br />

Budapest, Quart. Lat. 1550). Vzdelaným členom rodu bol aj Samuelov dedo Ondrej Sékely, ktorý bol<br />

spočiatku tajomníkom kežmarských magnátov Tököliovcov, v rokoch 1667 – 1696 notárom Spišskej<br />

stolice. Zanechal rukopisy najmä s právnickou tematikou, ale v roku 1680 preložil aj listy M. T. Cicerona.<br />

Jeho rukopisy zdedil potom vnuk Samuel, s knižnicou ktorého sa dostali neskôr ako súčasť<br />

knižnice Mikuláša Jankovicsa do Maďarského národného múzea a odtiaľ do OSzK v Budapešti (OSzK<br />

Budapest, Fol. Lat. 513, 1922; Quart. Lat. 978, 1550, 1717, 1718; Fol. Hung. 26).<br />

25<br />

Bližšie MELZER, ref. 23, s. 169 – 171.<br />

26<br />

Sékelyho heraldické exlibrisy sa nachádzajú aj v <strong>jeho</strong> troch rukopisoch uložených v OSzK v Budapešti<br />

(Quart. Lat. 384, 987, 1717). Najnovšie <strong>jeho</strong> exlibris zo zbierok Slovenskej národnej knižnice publikoval<br />

JANKOVIČ, Ľ. Exlibris a supralibors na Slovensku v 16. – 19. storočí. Martin, 2004, s. 106.<br />

27<br />

SOPKO, J. Kroniky stredovekého Slovenska. Budmerice, 1995, s. 227. Sékelyho výpisky zo Sperfoglovej<br />

kroniky sa nachádzajú v OSzK Budapest, Fol. Lat. 430. Sékely si poriadil aj odpis Kollárovho polemického<br />

spisu o pôvode a dedičnom užívaní zákonodarnej moci (OSzK Budapest, Quart. Lat. 2108).<br />

193


Peter Keresteš<br />

me v tejto súvislosti iba na niektoré skutočnosti súvisiace so skúmaním nášho rukopisu,<br />

ktorý bol integrálnou súčasťou <strong>jeho</strong> vzácnej knižnice, obsahujúcej aj staré tlače zo 16.<br />

storočia. Do nej sa rukopis nepochybne dostal ako súčasť knižnice <strong>jeho</strong> učiteľa a švagra<br />

Mateidesa, ktorého knižnicu alebo jej podstatnú časť zdedil vďaka sobášu s <strong>jeho</strong> dcérou<br />

Ester. Tým, že Mateidesova knižnica obsahovala aj časť knižnice <strong>jeho</strong> učiteľa Jána Rezíka,<br />

vysvetlíme aj to, že do pôvodného Sékelyho vlastníctva sa dostal aj originál Rezíkovho<br />

známeho a neskôr dodatkami dopĺňaného rukopisu Prešovských jatiek, 28 ktoré Sékely doplnil<br />

poznámkami a neskôr z neho vyhotovil vlastný odpis. 29<br />

Napokon podstatná časť <strong>jeho</strong> knižnej a rukopisnej zbierky, ktorú okolo roku 1830 odkúpil<br />

zberateľ a starožitník Mikuláš Jankovics, sa dostala onedlho po <strong>jeho</strong> kúpe do Maďarského<br />

národného múzea a odtiaľ do rukopisného oddelenia Sečéniho knižnice v Budapešti.<br />

30 Z uvedených skutočností vyplýva, že pôvodný originál Gostoniho rukopisu<br />

získal spolu so súčasťou Mateidesovej knižnice, kde dovtedy rukopis ležal, <strong>jeho</strong> bývalý<br />

žiak a švagor Samuel Sékely de Doba. 31 Originál tohto rukopisu sa však dodnes v Sékelyho<br />

pozostalosti (uloženej v Sečéniho knižnici) nenachádza. Z poslednej, záverečnej a nie<br />

celkom jasnej poznámky v dodnes jedinom zachovanom exemplári Gostoniho rukopisu<br />

vyplýva, že to čo sa nám dodnes zachovalo, je len kópia odpisu, ktorú vyhotovil 1. decembra<br />

1729 Sékely pre spišského rodáka Jána Draveckého, zaťa Mikuláša Gostoniho ml. 32<br />

28<br />

Zmieňuje sa o tom priamo aj jeden z odpisovateľov Rezikovej Prešovskej jatky páter Klukaj v roku<br />

1793 v dodatkoch k tomuto dielu, ktorý ho odpísal podľa Sékelyho odpisu. Pozri kompletné vydanie<br />

REZIK, J. Katovské lešenie prešovské, postavené roku 1687, čiže prešovská jatka. Vyšlo v edícií a preklade<br />

Pamätnosti evanjelickej augsburgského vyznania cirkvi na Slovensku, zv. I. Ed.: Ján Gömöry<br />

a Gustáv Pogány. Liptovský Mikuláš, 1931, s. 4, 101 – 102. V Klukajových dodatkoch sa uvádza, že<br />

„dcéru tohoto [rozumej rektora Matheidesa – pozn. P. K.] Ester Matthaeidesovú vzal si za manželku<br />

slovutný p. Samuel Székely z Dobova, stotník kedysi legie Szirmayovskej, literárne vzdelaný vojak. Ľahko<br />

je pochopiť z toho, ako prešiel pôvodný rukopis do <strong>jeho</strong> majetku. Po smrti totíž Rezíkovej kúpnym<br />

právom stal sa <strong>jeho</strong> majiteľom spolu s ostatnými knihami prof. Mathaides; a <strong>jeho</strong> nástupcom tohoto vo<br />

vlastníctve kníh sňatkom je Székely.“<br />

29<br />

Originál Rezíkovho rukopisu so Sékelyho poznámkami v OSzK Budapest, Quart. Lat. 2086.<br />

30<br />

Jankovics predal svoju jedinečnú zbierku (obsahujúcu v tom čase asi 63 tisíc kníh, 4 tisíc rukopisov, 12<br />

zväzkov snemových písomností a 1400 starých tlačí), zaiste už aj so Sékelyho pozostalosťou, do Maďarského<br />

národného múzea už v roku 1836 a menšiu časť rukopisov ešte v roku 1850. JAKAB, E. A m. t.<br />

akadémia kézirat-tárának ismertetése. Budapest, 1892, s. 24; podrobnejšie heslo k Jankovičovej zberateľskej<br />

činnosti uvádza SZINNYEI, J. Magyar írók eléte és munkái. Zv. V. Budapest, 1907, s. 382 – 383.<br />

Na území dnešného Slovenska zostala zrejme len časť Sékelyho knižnej a rukopisnej zbierky. Dve<br />

knihy, jedna s <strong>jeho</strong> heraldickým exlibrisom (ide o tlače zo 16. storočia) sa dnes nachádzajú v Slovenskej<br />

národnej knižnici v Martine (pozri SAKTOROVÁ, H., KOMOROVÁ, K., PETRENKOVÁ, E.,<br />

AGNET, J.: Tlače 16. storočia vo fondoch Slovenskej národnej knižnice v Martine. Martin, 1993, s. 242,<br />

342). V iných historických knižniciach na území Slovenska sa nám ďalšie stopy po Sékelyho zbierke<br />

nepodarilo nájsť. Negatívne bolo naše pátranie aj v historických fondoch knižnice bývalého evanjelického<br />

kolégia v Prešove.<br />

31<br />

Nevylučujeme, že pred Mateidesom sa rukopis nachádzal v knižnici <strong>jeho</strong> učiteľa Rezika, ktorej podstatnú<br />

čať zdedil po <strong>jeho</strong> manželke, s ktorou sa oženil.<br />

32<br />

Svedčila by o tom druhá časť tejto záverečnej poznámky, ktorá znie: „perillustri ac generoso domino<br />

Joanni Dráveczky de eadem, qua perillustris ac generosi domini Nicolai Goszthonyi de Krencs /cujus<br />

manu haec descripta sunt/ genero, domino et fratri suo colendissimo, charissimo mittit Eperjessino die<br />

1 a Decembris anni MDCCXXIX servus et frater objequentissimus Samuel Székely de Doba.Ejusdem L.<br />

S.“, Acta in negotio reoccupationis, pag. 36. Ku genealogickým vzťahom Gostoniovcov a Draveckých<br />

SZLUHA, ref. 11, s. 337, 439.<br />

194


MANDÁT FRANTIŠKA <strong>II</strong>. RÁKOCIHO O NÁBOŽENSKEJ SLOBODE A JEHO OHLAS V NITRIANSKEJ STOLICI<br />

Záverom si dovolíme konštatovať, že predmetný rukopis patrí medzi významné pramene<br />

pri skúmaní nielen povstania Františka <strong>II</strong>. Rákociho na území Nitrianskej (a Bratislavskej)<br />

stolice, ale je významným prameňom aj pre regionálne dejiny mnohých nitrianskych<br />

obcí na prelome 17. – 18. storočia, prameňom k dejinám školstva, farností<br />

a k náboženským pomerom na juhozápadnom Slovensku. Cez túto pamiatku sme zároveň<br />

upozornili na <strong>jeho</strong> odpisovateľa a záchrancu Samuela Sékelyho de Doba, zberateľa<br />

listín, rukopisov, kníh, bibliofila, žiaka významného kazateľa, pedagóga a vedca Samuela<br />

Mateidesa. Sékelyho bibliofilské aktivity si rozhodne zaslúžia v budúcnosti väčšiu pozornosť.<br />

195


Peter Keresteš<br />

PRÍLOHA<br />

Postup komisie pri preberaní kostolov evanjelikmi a kalvínmi v Nitrianskej stolici<br />

v roku 1706 na základe sečianskeho mandátu Františka <strong>II</strong>. Rákociho (1705)<br />

13.1 Veľké Bošany<br />

14.1 Streda nad Nitrou<br />

16.1 Diviaky nad Nitricou<br />

17.1 Valaská Belá, Čavoj<br />

18.1 Žabokreky nad Nitrou<br />

19.1 Livina, Šišov, Rajčany<br />

20.1 Krušovce, Vítkovce<br />

21.1 Bojná, Blesovce, Lipovník<br />

22.1 Čermany, Dolné Otrokovce<br />

23.1 Čeľadice<br />

24.1 Michal nad Žitavou<br />

25.1 Černík, Komjatice<br />

26.1 Urmín, Šalgov, Cabaj<br />

28.1 Nové Zámky<br />

29.1 Neded, Vlčany<br />

29.1 Maďarský Šók, Selice<br />

30.1 Trnovec nad Váhom, Veča<br />

23.2 Jablonica<br />

24.2 Holíč, Senica<br />

25.2 Prietrž, Sobotište<br />

26.2 Turá Lúka<br />

27.2 Stará Turá<br />

28.2 Vaďovce<br />

1.3 Krajné<br />

4.3 Nové Mesto nad Váhom<br />

5.3 Čachtice, Hrádok<br />

7.3 Vrbové, Veľké Orvište<br />

8.3 Piešťany<br />

9.3 Borovce<br />

15.3 Šintava, Veľký Báb<br />

16.3 V. Zálužie, Zelenice, Siladice<br />

17.3 Sasinkovo, Dvorníky<br />

17.3 Šoporňa, Hlohovec<br />

19.3 Pastuchov<br />

20.3 Žabokreky nad Nitrou<br />

Mandat Franz Rákoczis <strong>II</strong>. über die konfessionelle Freiheit und seiner Nachhall<br />

im Nitraer Komitat<br />

(Über unbekannte Handschrift von Mikuláš Gostoni.)<br />

Der Autor weist in seinem Beitrag auf bisher unberücksichtigte Handschrift über<br />

Kirchenbesetzung von Protestanten im Nitrauer Komitat im Jahre 1706 hin. Diese<br />

Handschrift befindet sich im Staatsarchiv in Nitra und seiner Meinung nach, wir können<br />

mit gewissere Reserve Mikuláš Gostoni für Autor dieser Handschrift halten. Zu dieser<br />

Aktion ist auf Grund des den Ónoder Ladtag im Jahre 1707 vorgehenden Landtages in<br />

Szécsény im Jahre 1705 gekommen. Der vorgelegte Beitrag kann man als Einleitung in<br />

die Problematik der Quellenforschung und ihrer historischen Benutzung in der Zukunft<br />

begreifen. Der Autor konzentriert sich an die Problematik der komplizierten Festellung<br />

von Verfasserschaft, an die eigentliche Geschichte der Handschrift bzw. an die Provinienz<br />

und sie in einem breiteren historischen Kontext einzusetzen. Diese Handschrift gehört<br />

zu den bedeutendsten Quellen für Forschung des Aufstandes Franz Rákoczis <strong>II</strong>. auf dem<br />

Territorium des Nitrauer und Bratislavaer Komitats. Sie stellt gleichzeitig eine wichtige<br />

Forschungsquelle für regionale Geschichte mehrerer Nitrauer Städte und Dörfer am<br />

Ende des 17. Jhrs. und am Anfang des 18. Jhrs., Forschungsquelle für die Geschichte des<br />

Schulwesens, der Pfarrbezirke und religiösen Verhältnissen in dem südwestlichen Teil<br />

der Slowakei dar. Der Autor weist gleichzeitig auf Abschreiber und Retter dieser Quelle<br />

196


MANDÁT FRANTIŠKA <strong>II</strong>. RÁKOCIHO O NÁBOŽENSKEJ SLOBODE A JEHO OHLAS V NITRIANSKEJ STOLICI<br />

Samuel Sékely de Doba hin, der bedeutender Sammler von Urkunden, Handschriften,<br />

Bücher und Schüler des hervorragenden Prediger, Pädagoge und Wissenschaftler Samuel<br />

Mateides gewesen ist.<br />

<strong>II</strong>. Rákóci Ferenc mandátuma a vallásszabadságról és ennek visszhangja Nyitra<br />

megyében (Gosztonyi Miklós ismeretlen kéziratról)<br />

A szerző tanulmányban felhívja a figyelmet az eddig mellőzött 1706. évi kéziratra<br />

a templomok lefoglalásáról protestánsokkal, Nyitra megyében, melyiket őrzi az Állami<br />

levéltár Nyitrán és melyiknek a szerzőségét, némelly fenntartással, Gosztonyi Miklósnak<br />

tulajdonítják. A templomok lefoglalása bekövetkezett az 1705. évi, szécsényi országgyűlés<br />

határozatai alapján, melyik megelőzte az 1707. évi Ónodi országgyűlést. A tanulmányt<br />

szerző értelmezi mint bevezetést a forrás kutatásának problematikájába és a források történelmi<br />

felhasználásába és összpontosul a szerzőség bonyolult meghatározás problémáira,<br />

történetére és a kéziratok besorolására szélesebb történelmi kontextusba. A kézirat a <strong>II</strong>.<br />

Rákóci Ferenc szabadságharc kutatásának, Nyitra és Pozsony megyében lezajlott eseményeinek,<br />

fontos forrásai közé tartozik. Kézirat alapján a szerző figyelmeztett a másolóra<br />

és a forrás megmentőjére Sékely de Doba Sámuelre, okirat-, kézirat- és könyvgyűjtőre,<br />

jelentékeny prédikátor, pedagógus és kutató Mateides Sámuel tanítványára.<br />

197

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!