Mandát Františka II. Rákociho o náboženskej slobode a jeho ohlas v ...
Mandát Františka II. Rákociho o náboženskej slobode a jeho ohlas v ...
Mandát Františka II. Rákociho o náboženskej slobode a jeho ohlas v ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MANDÁT FRANTIŠKA <strong>II</strong>. RÁKOCIHO<br />
O NÁBOŽENSKEJ SLOBODE A JEHO OHLAS V NITRIANSKEJ STOLICI<br />
(O NEZNÁMOM RUKOPISE MIKULÁŠA GOSTONIHO)<br />
Peter Keresteš<br />
Povstanie Františka <strong>II</strong>. Rákociho patrí nepochybne k najznámejším a najzaujímavejším<br />
protihabsburským povstaniam v historickom Uhorsku (ktorých prevažná časť prebiehala<br />
na území dnešného Slovenska). Preto sú neoddeliteľnou súčasťou výskumu slovenských<br />
dejín. Kým v predchádzajúcich povstaniach bol jedným z najvýznamnejších programových<br />
hesiel odboja boj za náboženskú slobodu nekatolíkov, a teda boj proti intenzívne<br />
prebiehajúcej rekatolizácii (ostatné hospodárske a politické požiadavky boli skôr v pozadí),<br />
v povstaní Františka <strong>II</strong>. Rákociho bola náboženská otázka zatlačená do úzadia. Sám<br />
vodca bola katolík vychovávaný jezuitmi. Jeho koncepcia na zachovanie „spravodlivej<br />
rovnováhy“ nemohla mať v súvekej a ostro vyhrotenej náboženskej spoločnosti Uhorska<br />
väčšiu nádej na úspech. Ani jedna strana nemala chuť na ústupky. O to viac, že jadro <strong>jeho</strong><br />
prívržencov tvorili protestanti.<br />
Priebeh povstania v historickej Nitrianskej stolici doposiaľ nikto komplexne neskúmal, 1<br />
aj keď k tejto problematike jestvuje viacero zaujímavých a pozoruhodných archívnych<br />
prameňov priamo z jej historického archívu. 2 Vo svojom príspevku budem konkrétny<br />
a upozorním na jeden doposiaľ nepovšimnutý rukopis (Mikuláša Gostoniho pokladám<br />
iba za možného autora tohto diela) o obsadení kostolov protestantmi v Nitrianskej stolici.<br />
3 K tejto akcii došlo v roku 1705 na základe sečianskemu snemu, ktorý predchádzal<br />
známejšiemu Onódskemu snemu z roku 1707. Príspevok chápem ako úvod do problematiky<br />
štúdia prameňa a <strong>jeho</strong> historického využitia v budúcnosti a sústredím sa v ňom<br />
predovšetkým na problematiku zložitého určenia autora rukopisu, <strong>jeho</strong> vlastných dejín,<br />
resp. proveniencie a zasadenia do širšieho historického kontextu.<br />
Jeho celý názov v preklade znie „Spis v záležitosti znovuobsadenia kostolov pre evanjelikov<br />
v Nitrianskej stolici na základe mandátu kniežaťa Františka <strong>II</strong>. Rákociho z Horného<br />
Vádaszu atď., v ktorej bol delegovaný radca, preosvietený a vznešený pán Mikuláš Gostoni<br />
z odtadiaľ a Krnče v roku Pána tisíceho sedemstého šiesteho“. 4 Jeho jazykom je maďarčina<br />
1<br />
Niektoré údaje čiastočne obsahuje štúdia MRVA, I. Povstanie Františka <strong>II</strong>. Rákociho na území Bratislavskej<br />
stolice. In Archivum Sala I. Archívna ročenka Štátneho archívu v Bratislave, pobočky v Šali.<br />
Zost. V. Nováková. Šaľa, 2004, s. 43 – 69. Porovnaj k problematike MRVA, I. Príčiny povstania Františka<br />
<strong>II</strong>. Rákociho v Uhorsku v roku 1703. In Historický časopis, 1994, roč. 42, č. 4, s. 620 – 661.<br />
2<br />
Upozorňujem na Occasione conscriptionis expensarum pro militia regularia eqestri pedestris his et evolutio<br />
temporibus per hunc Nitriensem transeuntem factarum excessuumque per eam patrator etc. (nedatované,<br />
138 strán, cca 1707 – 1708), ktorý predstavuje súpis škôd spôsobených rákociovskými vojskami<br />
v Nitrianskej stolici. Je výborným prameňom pre študovanie rozmiestnenia ich vojsk na tomto<br />
území. Štátny archív v Nitre (ďalej len ŠA Nitra), ŽN. I. Rákociana. Prameň in extenso publikuje<br />
Archivum Sala I. Archívna ročenka Štátneho archívu v Bratislave, pobočky v Šali. Zost. V. Nováková.<br />
Šaľa, 2004, s. 133 – 241.<br />
3<br />
Evanjelikom v Nitrianskej stolici sa podrobne venoval evanjelický farár Ladislav Pauliny. Pozri PAU-<br />
LINY, L. Dejiny superintendencie nitrianskej I – IV. Senica, 1891 – 1894.<br />
4<br />
Acta in negotio reoccupationis templorum pro parte evangelicorum in comitatu Nitriensi ad mandatum<br />
Principis Francisci <strong>II</strong>. di Rákoczy de Felső Vadász tit. etc., in quo delegatus consiliarius fuerat perillustris<br />
189
Peter Keresteš<br />
popretkávané latinizmami. Tento jazyk je typický pre stoličných úradníkov a práve v ich<br />
radoch treba hľadať <strong>jeho</strong> pôvodcu (o ktorom budem ešte hovoriť). Text s rozsahom 17<br />
strán je súčasťou väčšieho odpísaného celku (spolu 37 strán), ktorý môžeme z diplomatického<br />
hľadiska charakterizovať ako jednoduchý odpis. Podľa dátumu v <strong>jeho</strong> názve vznikol<br />
v roku 1706, avšak celý rukopis (na ďalších 16 stranách obsahuje rovnomerný text o obsadení<br />
kostolov v Bratislavskej stolici) obsahuje údaje aj z priebehu roka 1707. Domnievam<br />
sa, že ide o dva rozdielne texty spojené do jedného rukopisu odpisovateľom. Jeho súčasťou<br />
sú aj odpisy viacerých listín Mikuláša Berčéniho, ktoré sú vlepené do rukopisu.<br />
Priamym iniciátorom vzniku spisu boli pohnuté udalosti po sneme v Sečanoch (dnes<br />
Szecsény v Maďarsku), ktorý sa uskutočnil medzi 12. septembrom a 3. októbrom 1705. 5<br />
Zúčastnili sa ho zástupcovia 25 uhorských stolíc. Ciele snemu boli sľubné, výsledky len<br />
čiastočné a nenaplnené a mier s cisárom zostal v nedohľadne.<br />
Snem vyvrcholil 17. septembra 1705, keď Rákociho zvolili za vodcu konfederovaných<br />
uhorských stavov. Zároveň knieža vydalo mandát, v ktorom sa zaviazalo chrániť slobodu<br />
vyznania troch uznaných cirkví v Uhorsku – katolíkov, evanjelikov a kalvínov. Kostoly<br />
sa mali rozdeliť podľa počtu obyvateľstva (resp. podľa náboženskej väčšiny v príslušnej<br />
lokalite). Tieto myšlienky a nariadenia boli na svoju dobu a v danej náboženskej situácii<br />
skutočne pokrokové, no ich rešpektovanie v praxi neveľmi uspokojivé. Katolíci sa cítili<br />
urazení, protestanti neuspokojení. V konečnom dôsledku malo však pre protestantské<br />
obyvateľstvo uznesenie snemu význam pre obnovu cirkevnej organizácie (vyvrcholila<br />
zvolaním synody v Ružomberku v roku 1707). 6<br />
Dňa 13. januára 1706 na základe mandátu zo sečianskeho snemu došlo k prevzatiu<br />
kostolov v Nitrianskej stolici. Komisia zložená z nitrianskych stoličných úradníkov začala<br />
svoju činnosť v uvedený deň v kostole v Sádku-Čížci a skončila ju 20. marca 1706 v Žabokrekoch<br />
nad Nitrou. 7 O tom sa však už dozvedáme priamo z neznámeho rukopisu,<br />
ktorý stojí v našej pozornosti. V tom čase prevažná časť stoličnej nitrianskej šľachty stála<br />
na strane Františka <strong>II</strong>. Rákociho (definitívne Nitru získali v auguste 1704) a ešte aj v prvej<br />
polovici roka 1707 boli stoličné orgány v rukách Rákociho prívržencov, o čom svedčia<br />
aj zápisy v kongregačných protokoloch. 8 Počas uvedeného obdobia komisia (jej zloženie<br />
okrem Mikuláša Gostoniho nepoznáme) navštívila 57 nitrianskych dedín s evanjelickým<br />
alebo kalvínskym obyvateľstvom v Nitrianskej stolici, počas ktorého znovu prebrala od<br />
ac generosus dominus Nicolaus Goszthony de eadem et in Krencs Anno Domini millesimo septingentesimo<br />
sexto. ŠA Nitra, Piaristi v Nitre, inv. č. 666 (ďalej len Acta in negotio reoccupationis).<br />
5<br />
Sečianskemu snemu osobitnú pozornosť venoval ZSILINSZKY, M. A szécsényi konvent történetéhez.<br />
In Történelmi Tár, 1896. Z novšej literatúry upozorňujem na edíciu denníka zo snemu A szécsényi<br />
országgyűlés 1705-ben. Csécsi János naplója Kazinczy Ferenc hites másolatában, a magyar fordítással,<br />
továbbá az országgyűlés dokumentumaival, valamint R. Várkonyi Ágnes tanulmányával. Szerk. Praznovszky<br />
Mihály. Szécsény, 1995.<br />
6<br />
K cirkevnej organizácii a synode v Ružomberku KVAČALA, J. Dejiny reformácie na Slovensku. Liptovský<br />
Svätý Mikuláš, 1935; ŠPIESZ, A. Rekatolizácia na Slovensku v rokoch 1681 – 1781. In Historický<br />
časopis, 1991, roč. 39, s. 588 – 612; KOWALSKÁ, E. Evanjelická a. v. spoločenstvo v 18. storočí.<br />
Hlavné problémy <strong>jeho</strong> vývoja a fungovania v spoločnosti. Bratislava, 2001.<br />
7<br />
Od 15. decembra 1705 počnúc Modrou až do 31. marca 1706 prebiehala rovnomenná akcia v evanjelických<br />
a kalvínskych farnostiach Bratislavskej stolice. Jej opis obsahuje druhá časť, ktorej nevenujeme<br />
pozornosť (osudy tejto odpísanej časti sú však spoločné s osudom celého rukopisu a <strong>jeho</strong><br />
odpísaním).<br />
8<br />
ŠA Nitra, ŽN. I. Kongregačný protokol 1693 – 1711.<br />
190
MANDÁT FRANTIŠKA <strong>II</strong>. RÁKOCIHO O NÁBOŽENSKEJ SLOBODE A JEHO OHLAS V NITRIANSKEJ STOLICI<br />
katolíkov pôvodne im zabraté kostoly. Jednotlivé (viac či menej podrobné) zápisy nás<br />
o účinkovaní komisie zaujímavo informujú. Možno v nich nájsť záznamy nielen k dejinám<br />
ich cirkví alebo jednotlivých obcí, ale aj ojedinelé zmienky o škole, religiozite zemepánov,<br />
vzájomnom náboženskom antagonizme a pod. Na priblíženie si charakteru záznamov<br />
uvediem aspoň dva príklady: „Dňa 14. januára 1706 sme prišli do dediny menom<br />
Nitrianska Streda a aj tam podľa inštrukcií sme pred spomínaným vicearchidiakonom,<br />
solčianskym pánom farárom Jánom Ivanovičom prebrali s evanjelickými pánmi kostol,<br />
faru a školu a k nim patriace oráčiny, lúky spolu s ich príjmami a príslušnosťami. Pretože<br />
však spomínaný pán páter prehlásil, že posvätné miesto má mať podľa inštrukcií dve<br />
kásule, ktoré nemohol vydať bez povolenia pána vikára, pred nami prehlásil, že o tomto<br />
upozorní spomínaného vikára…“ 9 „Dňa 29. januára 1706 sme kostol vo Vlčanoch podobným<br />
spôsobom odovzdali kalvínskemu obyvateľstvu so všetkými príslušnosťami.<br />
Pretože však miesto starej fary podmyla voda, a tým prišli o vhodné miesto na faru, má<br />
byť postavená na brehu Váhu na mieste starého pivovaru, proti čomu protestoval už spomínaný<br />
pán vicearchidiakon…“ 10<br />
Vrátim sa ešte k pôvodnému rukopisu diela, <strong>jeho</strong> prvým majiteľom, miestu pôvodnému<br />
uloženia a prvému odpisovateľovi. Otázka autora rukopisu a <strong>jeho</strong> vlastných dejín, resp.<br />
proveniencie je pomerne zložitá. Do názvu príspevku som vniesol ako <strong>jeho</strong> autora Mikuláša<br />
Gostoniho. O <strong>jeho</strong> živote nie sú známe ani základné údaje. Názov rukopisu ho tituluje<br />
ako delegovaného komisára, ktorý v roku 1706 vykonal akciu znovunavrátenia kostolov<br />
v Nitrianskej stolici na Rákociho príkaz. Táto informácia teda s plnou presnosťou neurčuje<br />
autorstvo textu, avšak domnievame sa, že celý text rukopisu skoncipoval práve tento človek,<br />
k čomu ma nepriamo vedie aj niekoľko poznámok v kontexte textu rukopisu (najmä<br />
poznámka cujus manu haec descripta sunt). Genealogická literatúra neuvádza ani bližšie<br />
genealogické dáta o Mikulášovi. Vie sa o ňom len toľko, že bol synom Mikuláša st. a Alžbety<br />
Bošániovej. 11 Roky <strong>jeho</strong> narodenia a úmrtia nie sú vôbec známe. 12 Jeho otec Mikuláš st.<br />
bol stoličným úradníkom a krátko zastupujúcim podžupanom stolice. 13<br />
Pôvodný rukopisný originál tohto diela sa nezachoval. K dispozícii máme iba <strong>jeho</strong><br />
neskoršiu rukopisnú kópiu, ktorá sa nám (dnes ťažko zistiteľnými cestami) dostala do<br />
bývalého archívu prievidzských piaristov a dnes je súčasťou ich archívneho fondu, uloženého<br />
v Štátnom archíve v Nitre. 14 Nie je známy ani v staršej slovenskej historiografii,<br />
9<br />
Acta in negotio reoccupationis, s. 1.<br />
10<br />
Acta, ref. 9, s. 7.<br />
11<br />
Najpodrobnejšiu genealogickú tabuľku Gostoniovcov z Krnče uvádza SZLUHA, M. Nyitra vármegye<br />
nemes családjai. Zv. 1. Budapest, 2003, s. 436 – 443.<br />
12<br />
Matričný výskum v matrikách Nitrianskej Stredy a Veľkých Bošian (s filiálkou Krnča, kde žili Gostoniovci)<br />
nepriniesol žiadne výsledky.<br />
13<br />
Do významnejších stoličných funkcií vstupuje Mikuláš st. už v roku 1646, keď bol zvolený za slúžneho<br />
obdokovského obvodu. V tejto funkcii pôsobil do roku 1662 (ŠA Nitra, ŽN. I., KP – 3, s. 161,<br />
252, 458), keď ho ako ostrieľaného stoličného úradníka vysiela Nitrianska stolica s jej sivou eminenciou,<br />
dlhoročným podžupanom Ladislavom Kerestúrim, na krajinský snem. Vtedy už pôsobil ako<br />
<strong>jeho</strong> zástupca. Zavŕšením <strong>jeho</strong> úradnej kariéry bol rok 1664, keď mu bolo stoličnou pospolitosťou<br />
po abdikácii Kerestúriho dané do rúk dočasné riadenie podžupanskej funkcie (takto pôsobil do roku<br />
1665, keď už bol zvolený riadny podžupan. ŠA Nitra, ŽN. I., KP – 3, s. 546, 556). Nasledujúci rok sa<br />
kvôli vysokému veku stiahol z úradníckeho života. Mikuláš počas celého života žil v rodovom kaštieli<br />
v Krnči neďaleko Topoľčian.<br />
14<br />
ŠA Nitra, Piaristi z Prievidze, inv. č. 666.<br />
191
Peter Keresteš<br />
ktorá venovala dejinám protestantského náboženstva pomerne značnú pozornosť. 15 Najmladšie<br />
osudy rukopisu sú nejasné. Text pôvodného rukopisu sa nám zachoval len vďaka<br />
iniciatíve anonymného záchrancu (pravdepodobne z radov prievidzských piaristov),<br />
ktorý si odpísal starší odpis pôvodného originálu a dal zviazať do knižnej formy. Aj toto<br />
môžeme len predpokladať; faktom zostáva skutočnosť, že táto kópia staršieho odpisu<br />
(a jediný zachovaný text pôvodného rukopisu) bola v minulosti uložená v archíve prievidzských<br />
piaristov.<br />
O motivácii vzniku odpisu nás v krátkosti informuje len krátka poznámka v <strong>jeho</strong> úvode,<br />
ktorú kvôli jej anonymite môžeme pripísať tak najstaršiemu odpisovateľovi pôvodného<br />
originálu (Samuelovi Sékelymu), ako aj mladšiemu, anonymnému odpisovateľovi<br />
<strong>jeho</strong> odpisu z priebehu 19. storočia. Anonymný autor poznámky v krátkosti hovorí len<br />
o dôvodoch svojho počinu, oznamuje o pomiešaní niektorých chronologických údajov<br />
a dodržiavaní ortografie. Z úvodu poznámky vyplýva, že pôvodný text originálu rukopisu<br />
mal odpisovateľ k dispozícii od Ignáca Majténiho. 16<br />
Pôvodný originál sa krátko po svojom napísaní dostal neznámymi cestami v prvej<br />
štvrtine 18. storočia do súkromnej knižnice významného profesora prešovského evanjelického<br />
kolégia a neskôr tamojšieho kazateľa, pedagóga a vedca Samuela Mateidesa, rodáka<br />
z oravského Revištného. 17 Tento dobrý priateľ Daniela Krmana sa do dejín slovenského<br />
školstva zapísal ako spoluautor jedinečného historického, biografického, bibliografického<br />
diela o dejinách slovenského evanjelického školstva zvaného Gymnazológia, ktorého rukopis,<br />
napísaný <strong>jeho</strong> učiteľom a prvým manželom <strong>jeho</strong> ženy Jánom Rezikom, doplnil,<br />
upravil a pripravil na vydanie. 18 Do Prešova bol za profesora elokvencie a poetiky pozvaný<br />
inšpektormi kolégia 24. mája 1710 ešte počas svojho návratu z akadémie v nemeckom<br />
Greifswalde, avšak už v nasledujúcom roku bolo kolégium rozpustené v dôsledku poli-<br />
15<br />
Doposiaľ sa nám iný rukopisný exemplár tohto diela nepodarilo objaviť. Nenachádza sa ani v knižnej<br />
pozostalosti <strong>jeho</strong> prvého odpisovateľa Samuela Sékelyho (Székelyho) v Krajinskej Széchényiho knižnici<br />
v Budapešti (sem sa dostala ako súčasť knižnej zbierky zberateľa a starožitníka Mikuláša Jankovicsa).<br />
V iných historických knižniciach na území Slovenska sa nám ďalšie stopy po Sékelyho zbierke<br />
(s výnimkou dvoch kníh v Slovenskej národnej knižnici v Martine) nepodarilo nájsť. Negatívne bolo<br />
pátranie aj v historických fondoch knižnice bývalého evanjelického kolégia v Prešove a Diecéznej<br />
knižnice v Nitre. V Slovenskej národnej knižnici v Martine sme objavili len 2 tlače s possesorskými<br />
záznamami viažúcimi sa k Sékelymu.<br />
16<br />
V celej poznámke sa uvádza, že „Cum manuscriptum hocce authenticum et rarum benevolentia domini<br />
spectabilis Ignatii Majthényi de Keselőkő mecum communicatum relegissem existimavi me operae<br />
pretium facturum, si illud ad verbum, ut dicimus, copiarem et posteris legendum transmitterem: quo illi<br />
turbulentis illis seditionis regni temporibus, quo statu res ecclesiae Hungaricae essent, ex isto Manuscripto<br />
cognoscerent et justam inde sibi ideam efformarent. Verum quidem est, ordinem temporum et chronologiae<br />
non esse rigide ubique servatum, nam nonnulla quae anno 1705 acta sunt, post acta 1706 i aut<br />
etiam inter acta 1707 referunt, quae tamen ego restituere non adlaboravi, verum ipsum manscriptum,<br />
uti in se est sincere et quidem cum nonnulis etiam orthographiae naevis retentis expressi, ut ne originali<br />
vim aliquam intulisse videar.“<br />
17<br />
Tu Sékely uvádza, že „Haec manuscriptum in bibliotheca clarissimi et reverendissimi condam domini<br />
Samuelis Matthaeides, prius illustris collegii Epperjesiensis statuum evangelicorum publici professoris, ex<br />
post autem ecclesiae augustino evangelicae ibidem pastoris“. Acta in negotio reoccupationis, s. 36.<br />
18<br />
Napriek snahe vydať tento jedinečný rukopis nepodarilo sa Mateidesovi zabezpečiť na vydanie primeranú<br />
finančnú čiastku. Gymnaziológia po mnohých dopĺňaniach vyšla až po dvoch storočiach v roku<br />
1971 zásluhou editora Vladislava Ružičku. Bližšie k životu Mateidesa REZIK, J., MATTHAEIDES, S.<br />
Gymnaziológia. Ed. Vladislav Ružička. Bratislava, 1971, s. 6 – 7, 299, 303, 511; Slovenský biografický<br />
192
MANDÁT FRANTIŠKA <strong>II</strong>. RÁKOCIHO O NÁBOŽENSKEJ SLOBODE A JEHO OHLAS V NITRIANSKEJ STOLICI<br />
tických udalostí a náboženskej netolerancie. Do praxe sa teda neuplatnil ani nový študijný<br />
poriadok, ktorým chcel zabezpečiť kolégiu pevnejšiu stabilitu. 19 Evanjelici si mohli<br />
v meste postaviť len drevenú budovu za hradbami, 20 kde potom tento obľúbený rektor učil<br />
nasledujúcich desať rokov. Po rezignácií na rektorskú funkciu však škole naďalej vypomáhal<br />
ako obľúbený prešovský kazateľ. 21<br />
V priebehu roku 1717, po ročnom pobyte v škole vo Vinnom neďaleko Humenného, 22<br />
prišiel študovať k Mateidesovi do slobodného kráľovského mesta Prešova <strong>jeho</strong> budúci zať<br />
Samuel Sékely (Székely) de Doba, 23 rodák šľachtického pôvodu zo spišských Huncoviec. 24<br />
V dejinách skúmaného rukopisu nás predovšetkým zaujíma ako <strong>jeho</strong> prvý odpisovateľ<br />
a druhý vlastník. Tu nám v súvislosti s <strong>jeho</strong> osobou z <strong>jeho</strong> života stačí poznamenať, že po<br />
ukončení štúdia a právnickej praxe a po skončení svojej niekoľkoročnej vojenskej kariéry<br />
(v hodnosti dôstojníka) sa usadil opäť v Prešove a začal sa aktívne venovať celoživotnej<br />
záľube, zbieraniu listín, rukopisov a kníh. Sám bol aj publikačne činný; 25 významnejšie boli<br />
však <strong>jeho</strong> zberateľské aktivity a cenná knižnica, ktorých vlastníctvo si označil heraldickým<br />
exlibrisom. 26 Spolupracoval s Adamom Františkom Kollárom a spišským bádateľom Karolom<br />
Wagnerom, ktorému dal k dispozícií svoj latinský odpis Sperfoglovej kroniky. 27<br />
Aj keď Sékelyho osobu už registrujú základné biografické diela, <strong>jeho</strong> zberateľská aktivita<br />
nebola doposiaľ objektívne zhodnotená, hoci by si to iste zaslúžila. Tu sa obmedzíslovník.<br />
Zv. IV. Martin, 1990, s. 103; Evanjelici v dejinách slovenskej kultúry. Zv. <strong>II</strong>. Ed. Pavol Uhorskai.<br />
Liptovský Mikuláš, 1997, s. 25 – 26. Z maďarských autorov sa pôvodnými rukopismi Gymnazológie<br />
zaoberal KORDOVÁN, L. A Rezik-Matthaeides féle Gimnazologia kéziratai. Budapest, 1988.<br />
19<br />
Štatúty sú publikované v REZIK, MATTHAEIDES, ref. 18, s. 299 – 302.<br />
20<br />
Kolégium prešlo na šesť desaťročí do rúk jezuitov a po ich zrušení na krátky čas do vlastníctva štátu.<br />
Až v roku 1783 sa budova kolégia dostala opäť do rúk evanjelickej cirkvi. Bližšie GÖMÖRY, J. Az<br />
eperjesi ev. kollégium 1531 – 1931. Eperjes, 1933, s. 31 – 32.<br />
21<br />
Z rektorskej funkcie odstúpil 24. apríla 1721; ponechal si len funkciu prešovského kazateľa, v ktorej<br />
pôsobil až do svojej smrti 9. októbra 1729. REZIK, MATTHAEIDES, ref. 18, s. 303.<br />
22<br />
Dozvedáme sa o tom z <strong>jeho</strong> dvoch cvičných zošitov „Continentur hoc tomo labores scholastici quos<br />
in schola Vinnesi in comitatu Unghvariensi sub disciplina Pauli Áldásy anno 1716 scripserat Samuel<br />
Székely de Doba pro tunc syntaxeos studiosus. Praterea labores per eundem Samuelem Székely in schola<br />
suburbana Eperiessiensi sub Petro Paulo Topperczer anno 1718 scripti in rhetorica“. Országos Szecsényi<br />
Könyvtár Budapest (ďalej len OSzK Budapest), Quart. Lat. 111.<br />
23<br />
Základné životopisné údaje MELZER, J. Biographien berühmter Zipser. Kaschau, 1833, s. 169 – 171.<br />
Pozri tiež Slovenský biografický slovník. Zv. V. Martin, 1992, s. 195.<br />
24<br />
V Prešove študoval už <strong>jeho</strong> otec Ladislav. Vieme o tom práve vďaka neskoršej zberateľskej aktivite <strong>jeho</strong><br />
syna Samuela, ktorý si odpísal otcov cvičebný zošit zo syntaktickej triedy kolégia z roku 1684 (OSzK<br />
Budapest, Quart. Lat. 1550). Vzdelaným členom rodu bol aj Samuelov dedo Ondrej Sékely, ktorý bol<br />
spočiatku tajomníkom kežmarských magnátov Tököliovcov, v rokoch 1667 – 1696 notárom Spišskej<br />
stolice. Zanechal rukopisy najmä s právnickou tematikou, ale v roku 1680 preložil aj listy M. T. Cicerona.<br />
Jeho rukopisy zdedil potom vnuk Samuel, s knižnicou ktorého sa dostali neskôr ako súčasť<br />
knižnice Mikuláša Jankovicsa do Maďarského národného múzea a odtiaľ do OSzK v Budapešti (OSzK<br />
Budapest, Fol. Lat. 513, 1922; Quart. Lat. 978, 1550, 1717, 1718; Fol. Hung. 26).<br />
25<br />
Bližšie MELZER, ref. 23, s. 169 – 171.<br />
26<br />
Sékelyho heraldické exlibrisy sa nachádzajú aj v <strong>jeho</strong> troch rukopisoch uložených v OSzK v Budapešti<br />
(Quart. Lat. 384, 987, 1717). Najnovšie <strong>jeho</strong> exlibris zo zbierok Slovenskej národnej knižnice publikoval<br />
JANKOVIČ, Ľ. Exlibris a supralibors na Slovensku v 16. – 19. storočí. Martin, 2004, s. 106.<br />
27<br />
SOPKO, J. Kroniky stredovekého Slovenska. Budmerice, 1995, s. 227. Sékelyho výpisky zo Sperfoglovej<br />
kroniky sa nachádzajú v OSzK Budapest, Fol. Lat. 430. Sékely si poriadil aj odpis Kollárovho polemického<br />
spisu o pôvode a dedičnom užívaní zákonodarnej moci (OSzK Budapest, Quart. Lat. 2108).<br />
193
Peter Keresteš<br />
me v tejto súvislosti iba na niektoré skutočnosti súvisiace so skúmaním nášho rukopisu,<br />
ktorý bol integrálnou súčasťou <strong>jeho</strong> vzácnej knižnice, obsahujúcej aj staré tlače zo 16.<br />
storočia. Do nej sa rukopis nepochybne dostal ako súčasť knižnice <strong>jeho</strong> učiteľa a švagra<br />
Mateidesa, ktorého knižnicu alebo jej podstatnú časť zdedil vďaka sobášu s <strong>jeho</strong> dcérou<br />
Ester. Tým, že Mateidesova knižnica obsahovala aj časť knižnice <strong>jeho</strong> učiteľa Jána Rezíka,<br />
vysvetlíme aj to, že do pôvodného Sékelyho vlastníctva sa dostal aj originál Rezíkovho<br />
známeho a neskôr dodatkami dopĺňaného rukopisu Prešovských jatiek, 28 ktoré Sékely doplnil<br />
poznámkami a neskôr z neho vyhotovil vlastný odpis. 29<br />
Napokon podstatná časť <strong>jeho</strong> knižnej a rukopisnej zbierky, ktorú okolo roku 1830 odkúpil<br />
zberateľ a starožitník Mikuláš Jankovics, sa dostala onedlho po <strong>jeho</strong> kúpe do Maďarského<br />
národného múzea a odtiaľ do rukopisného oddelenia Sečéniho knižnice v Budapešti.<br />
30 Z uvedených skutočností vyplýva, že pôvodný originál Gostoniho rukopisu<br />
získal spolu so súčasťou Mateidesovej knižnice, kde dovtedy rukopis ležal, <strong>jeho</strong> bývalý<br />
žiak a švagor Samuel Sékely de Doba. 31 Originál tohto rukopisu sa však dodnes v Sékelyho<br />
pozostalosti (uloženej v Sečéniho knižnici) nenachádza. Z poslednej, záverečnej a nie<br />
celkom jasnej poznámky v dodnes jedinom zachovanom exemplári Gostoniho rukopisu<br />
vyplýva, že to čo sa nám dodnes zachovalo, je len kópia odpisu, ktorú vyhotovil 1. decembra<br />
1729 Sékely pre spišského rodáka Jána Draveckého, zaťa Mikuláša Gostoniho ml. 32<br />
28<br />
Zmieňuje sa o tom priamo aj jeden z odpisovateľov Rezikovej Prešovskej jatky páter Klukaj v roku<br />
1793 v dodatkoch k tomuto dielu, ktorý ho odpísal podľa Sékelyho odpisu. Pozri kompletné vydanie<br />
REZIK, J. Katovské lešenie prešovské, postavené roku 1687, čiže prešovská jatka. Vyšlo v edícií a preklade<br />
Pamätnosti evanjelickej augsburgského vyznania cirkvi na Slovensku, zv. I. Ed.: Ján Gömöry<br />
a Gustáv Pogány. Liptovský Mikuláš, 1931, s. 4, 101 – 102. V Klukajových dodatkoch sa uvádza, že<br />
„dcéru tohoto [rozumej rektora Matheidesa – pozn. P. K.] Ester Matthaeidesovú vzal si za manželku<br />
slovutný p. Samuel Székely z Dobova, stotník kedysi legie Szirmayovskej, literárne vzdelaný vojak. Ľahko<br />
je pochopiť z toho, ako prešiel pôvodný rukopis do <strong>jeho</strong> majetku. Po smrti totíž Rezíkovej kúpnym<br />
právom stal sa <strong>jeho</strong> majiteľom spolu s ostatnými knihami prof. Mathaides; a <strong>jeho</strong> nástupcom tohoto vo<br />
vlastníctve kníh sňatkom je Székely.“<br />
29<br />
Originál Rezíkovho rukopisu so Sékelyho poznámkami v OSzK Budapest, Quart. Lat. 2086.<br />
30<br />
Jankovics predal svoju jedinečnú zbierku (obsahujúcu v tom čase asi 63 tisíc kníh, 4 tisíc rukopisov, 12<br />
zväzkov snemových písomností a 1400 starých tlačí), zaiste už aj so Sékelyho pozostalosťou, do Maďarského<br />
národného múzea už v roku 1836 a menšiu časť rukopisov ešte v roku 1850. JAKAB, E. A m. t.<br />
akadémia kézirat-tárának ismertetése. Budapest, 1892, s. 24; podrobnejšie heslo k Jankovičovej zberateľskej<br />
činnosti uvádza SZINNYEI, J. Magyar írók eléte és munkái. Zv. V. Budapest, 1907, s. 382 – 383.<br />
Na území dnešného Slovenska zostala zrejme len časť Sékelyho knižnej a rukopisnej zbierky. Dve<br />
knihy, jedna s <strong>jeho</strong> heraldickým exlibrisom (ide o tlače zo 16. storočia) sa dnes nachádzajú v Slovenskej<br />
národnej knižnici v Martine (pozri SAKTOROVÁ, H., KOMOROVÁ, K., PETRENKOVÁ, E.,<br />
AGNET, J.: Tlače 16. storočia vo fondoch Slovenskej národnej knižnice v Martine. Martin, 1993, s. 242,<br />
342). V iných historických knižniciach na území Slovenska sa nám ďalšie stopy po Sékelyho zbierke<br />
nepodarilo nájsť. Negatívne bolo naše pátranie aj v historických fondoch knižnice bývalého evanjelického<br />
kolégia v Prešove.<br />
31<br />
Nevylučujeme, že pred Mateidesom sa rukopis nachádzal v knižnici <strong>jeho</strong> učiteľa Rezika, ktorej podstatnú<br />
čať zdedil po <strong>jeho</strong> manželke, s ktorou sa oženil.<br />
32<br />
Svedčila by o tom druhá časť tejto záverečnej poznámky, ktorá znie: „perillustri ac generoso domino<br />
Joanni Dráveczky de eadem, qua perillustris ac generosi domini Nicolai Goszthonyi de Krencs /cujus<br />
manu haec descripta sunt/ genero, domino et fratri suo colendissimo, charissimo mittit Eperjessino die<br />
1 a Decembris anni MDCCXXIX servus et frater objequentissimus Samuel Székely de Doba.Ejusdem L.<br />
S.“, Acta in negotio reoccupationis, pag. 36. Ku genealogickým vzťahom Gostoniovcov a Draveckých<br />
SZLUHA, ref. 11, s. 337, 439.<br />
194
MANDÁT FRANTIŠKA <strong>II</strong>. RÁKOCIHO O NÁBOŽENSKEJ SLOBODE A JEHO OHLAS V NITRIANSKEJ STOLICI<br />
Záverom si dovolíme konštatovať, že predmetný rukopis patrí medzi významné pramene<br />
pri skúmaní nielen povstania Františka <strong>II</strong>. Rákociho na území Nitrianskej (a Bratislavskej)<br />
stolice, ale je významným prameňom aj pre regionálne dejiny mnohých nitrianskych<br />
obcí na prelome 17. – 18. storočia, prameňom k dejinám školstva, farností<br />
a k náboženským pomerom na juhozápadnom Slovensku. Cez túto pamiatku sme zároveň<br />
upozornili na <strong>jeho</strong> odpisovateľa a záchrancu Samuela Sékelyho de Doba, zberateľa<br />
listín, rukopisov, kníh, bibliofila, žiaka významného kazateľa, pedagóga a vedca Samuela<br />
Mateidesa. Sékelyho bibliofilské aktivity si rozhodne zaslúžia v budúcnosti väčšiu pozornosť.<br />
195
Peter Keresteš<br />
PRÍLOHA<br />
Postup komisie pri preberaní kostolov evanjelikmi a kalvínmi v Nitrianskej stolici<br />
v roku 1706 na základe sečianskeho mandátu Františka <strong>II</strong>. Rákociho (1705)<br />
13.1 Veľké Bošany<br />
14.1 Streda nad Nitrou<br />
16.1 Diviaky nad Nitricou<br />
17.1 Valaská Belá, Čavoj<br />
18.1 Žabokreky nad Nitrou<br />
19.1 Livina, Šišov, Rajčany<br />
20.1 Krušovce, Vítkovce<br />
21.1 Bojná, Blesovce, Lipovník<br />
22.1 Čermany, Dolné Otrokovce<br />
23.1 Čeľadice<br />
24.1 Michal nad Žitavou<br />
25.1 Černík, Komjatice<br />
26.1 Urmín, Šalgov, Cabaj<br />
28.1 Nové Zámky<br />
29.1 Neded, Vlčany<br />
29.1 Maďarský Šók, Selice<br />
30.1 Trnovec nad Váhom, Veča<br />
23.2 Jablonica<br />
24.2 Holíč, Senica<br />
25.2 Prietrž, Sobotište<br />
26.2 Turá Lúka<br />
27.2 Stará Turá<br />
28.2 Vaďovce<br />
1.3 Krajné<br />
4.3 Nové Mesto nad Váhom<br />
5.3 Čachtice, Hrádok<br />
7.3 Vrbové, Veľké Orvište<br />
8.3 Piešťany<br />
9.3 Borovce<br />
15.3 Šintava, Veľký Báb<br />
16.3 V. Zálužie, Zelenice, Siladice<br />
17.3 Sasinkovo, Dvorníky<br />
17.3 Šoporňa, Hlohovec<br />
19.3 Pastuchov<br />
20.3 Žabokreky nad Nitrou<br />
Mandat Franz Rákoczis <strong>II</strong>. über die konfessionelle Freiheit und seiner Nachhall<br />
im Nitraer Komitat<br />
(Über unbekannte Handschrift von Mikuláš Gostoni.)<br />
Der Autor weist in seinem Beitrag auf bisher unberücksichtigte Handschrift über<br />
Kirchenbesetzung von Protestanten im Nitrauer Komitat im Jahre 1706 hin. Diese<br />
Handschrift befindet sich im Staatsarchiv in Nitra und seiner Meinung nach, wir können<br />
mit gewissere Reserve Mikuláš Gostoni für Autor dieser Handschrift halten. Zu dieser<br />
Aktion ist auf Grund des den Ónoder Ladtag im Jahre 1707 vorgehenden Landtages in<br />
Szécsény im Jahre 1705 gekommen. Der vorgelegte Beitrag kann man als Einleitung in<br />
die Problematik der Quellenforschung und ihrer historischen Benutzung in der Zukunft<br />
begreifen. Der Autor konzentriert sich an die Problematik der komplizierten Festellung<br />
von Verfasserschaft, an die eigentliche Geschichte der Handschrift bzw. an die Provinienz<br />
und sie in einem breiteren historischen Kontext einzusetzen. Diese Handschrift gehört<br />
zu den bedeutendsten Quellen für Forschung des Aufstandes Franz Rákoczis <strong>II</strong>. auf dem<br />
Territorium des Nitrauer und Bratislavaer Komitats. Sie stellt gleichzeitig eine wichtige<br />
Forschungsquelle für regionale Geschichte mehrerer Nitrauer Städte und Dörfer am<br />
Ende des 17. Jhrs. und am Anfang des 18. Jhrs., Forschungsquelle für die Geschichte des<br />
Schulwesens, der Pfarrbezirke und religiösen Verhältnissen in dem südwestlichen Teil<br />
der Slowakei dar. Der Autor weist gleichzeitig auf Abschreiber und Retter dieser Quelle<br />
196
MANDÁT FRANTIŠKA <strong>II</strong>. RÁKOCIHO O NÁBOŽENSKEJ SLOBODE A JEHO OHLAS V NITRIANSKEJ STOLICI<br />
Samuel Sékely de Doba hin, der bedeutender Sammler von Urkunden, Handschriften,<br />
Bücher und Schüler des hervorragenden Prediger, Pädagoge und Wissenschaftler Samuel<br />
Mateides gewesen ist.<br />
<strong>II</strong>. Rákóci Ferenc mandátuma a vallásszabadságról és ennek visszhangja Nyitra<br />
megyében (Gosztonyi Miklós ismeretlen kéziratról)<br />
A szerző tanulmányban felhívja a figyelmet az eddig mellőzött 1706. évi kéziratra<br />
a templomok lefoglalásáról protestánsokkal, Nyitra megyében, melyiket őrzi az Állami<br />
levéltár Nyitrán és melyiknek a szerzőségét, némelly fenntartással, Gosztonyi Miklósnak<br />
tulajdonítják. A templomok lefoglalása bekövetkezett az 1705. évi, szécsényi országgyűlés<br />
határozatai alapján, melyik megelőzte az 1707. évi Ónodi országgyűlést. A tanulmányt<br />
szerző értelmezi mint bevezetést a forrás kutatásának problematikájába és a források történelmi<br />
felhasználásába és összpontosul a szerzőség bonyolult meghatározás problémáira,<br />
történetére és a kéziratok besorolására szélesebb történelmi kontextusba. A kézirat a <strong>II</strong>.<br />
Rákóci Ferenc szabadságharc kutatásának, Nyitra és Pozsony megyében lezajlott eseményeinek,<br />
fontos forrásai közé tartozik. Kézirat alapján a szerző figyelmeztett a másolóra<br />
és a forrás megmentőjére Sékely de Doba Sámuelre, okirat-, kézirat- és könyvgyűjtőre,<br />
jelentékeny prédikátor, pedagógus és kutató Mateides Sámuel tanítványára.<br />
197