INFORMATOR POLSKI Kwartalnik Społeczno-Kulturalny
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>INFORMATOR</strong> <strong>POLSKI</strong> nr 2–3 (88–89) 2014<br />
STYCH W KOPENHADZE<br />
DZIEŃ JĘZYKA OJCZYSTEGO<br />
Barta Rączki, Zuzi Zarzeckiej – uczniów Marii Małaśnickiej<br />
Miedzianogóry, która czuwała nad tym mini spektaklem.<br />
Cała sala skandowała razem z recytatorami – „…to<br />
tak to, to, tak to, to, tak to, to”, nagradzając recytatorów<br />
gromkimi brawami.<br />
Na polskim stoisku z flagami Polski, Danii i Unii Europejskiej<br />
goście festynu mogli schrupać pyszne raczki, kukułki<br />
i krówki, delektować się polskimi sokami owocowymi<br />
i uzupełnić swą wiedzę o Polsce dzięki dostarczonym przez<br />
polską Ambasadę materiałom informacyjnym. Całość uzupełniały<br />
elementy strojów narodowych oraz bogato ilustrowane<br />
polskie baśnie i bajki dla dzieci.<br />
Grupę polskich uczniów, nauczycieli i rodziców ubranych<br />
w czapeczki i szaliki w narodowych barwach wspierali<br />
przedstawiciele Ambasady RP w Danii – pan konsul<br />
Łukasz Gabler i pani attaché Joanna Tamborska.<br />
Festyn zakończyła wspólnie zaśpiewana przez wszystkich<br />
gości po duńsku piosenka ułożona przez nauczycieli Szkoły<br />
Języków Ojczystych – „Mit modersmål” – „Jeg synger på mit<br />
modersmål, jeg elsker mit modersmål, mit modersmål er så<br />
sødt, mine venner, de er så søde, derfor jeg er så glad…” –<br />
Śpiewam w moim języku, kocham mój język, jest on taki<br />
miły, a moi przyjaciele są tacy przyjemni….<br />
Polskie stoisko<br />
W Szkole Języków Ojczystych w Kopenhadze uczy się<br />
ponad 100 polskich uczniów, którzy mają prawo do bezpłatnej<br />
nauki swego języka w ramach duńskiego systemu<br />
edukacyjnego. Prawo to zapewnia im zarządzenie duńskiego<br />
Ministra Oświaty na podstawie Dyrektywy Unii Europejskiej.<br />
konsul Łukasz Gabler i attaché Joanna<br />
Polska grupa<br />
29