ÑкаÑаÑÑ PDF-Ñайл Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð¸ - ФилологиÑеÑкий ÑакÑлÑÑÐµÑ ...
ÑкаÑаÑÑ PDF-Ñайл Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð¸ - ФилологиÑеÑкий ÑакÑлÑÑÐµÑ ...
ÑкаÑаÑÑ PDF-Ñайл Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð¸ - ФилологиÑеÑкий ÑакÑлÑÑÐµÑ ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ваться мнения о различиях в высоком и простом произношении.<br />
Почти столетнее использование церковнославянских<br />
звуковых отличий расценивается как зацепка за средневековую<br />
книжную речь. Произносительные церковнославянизмы<br />
закрепились в русской книжной речи в разное время:<br />
изначально различались заударные местоименные окончания<br />
-кий, -гий, -хий и -гой, -кой, -хой, пары [ч’н – шн]<br />
и т. д.; оканье как черта книжного языка определилось с<br />
развитием аканья в живой речи (с XIV в.), а [γ] было насаждено<br />
в XVII в. юго-западным клиром в период церковной<br />
«справы».<br />
Интерес общества и школы к произносительным церковнославянизмам<br />
как приметам высокого стиля упал вместе с<br />
идеологическим поражением архаистов. Остатки церковнославянской<br />
огласовки постепенно превратились в факты<br />
русской орфоэпии, не более.<br />
2. Предпосылки к различению стилей произношения во<br />
втором этапе впервые находим в трудах Бодуэна де Куртенэ<br />
в 70-е гг. XIX в. и позднее.<br />
Из всех концепций о стилях произношения, родившихся в<br />
русистике за последние 100 лет, наиболее продуктивной в<br />
общеязыковедческом и культурноречевом плане является<br />
точка зрения Л. В. Щербы.(À propos в связи с этим нельзя<br />
оставить без внимания многочисленные замечания русских<br />
театроведов последней трети XIX – начала XX в., оставленные<br />
ими для актеров и людей «из общества».)<br />
Изучение функционального распределения вариантов<br />
произношения, уже систематизированных для европейских<br />
языков (П. Пасси, Г. Суит и др.), не входило в программу<br />
зарубежной командировки Щербы в 1906–1909 гг. Вместе с<br />
тем, сблизившись в ходе работы над кандидатской диссертацией<br />
с руководителями Международной фонетической ассоциации<br />
в Париже (П. Пасси, А. Рамбо и др.), Щерба почерпнул<br />
в тогдашних французской и английской фонетических<br />
школах «Новой волны» стремление стратифицировать<br />
варианты литературного произношения, как они его понимали.<br />
Такое направление в русистике по-своему и капитально<br />
было оформлено Щербой в 1915 г. («О разных стилях<br />
произношения…»; кстати, Щерба писал о вариативности в<br />
общепринятом произношении уже начиная с 1909 г.). Вновь<br />
он вернулся к этой теме, как бы комментируя известную<br />
статью Д. Н. Ушакова «Русская орфоэпия и ее задачи»<br />
(1928), в неопубликованной при жизни работе «К вопросу о<br />
русской орфоэпии». Привлекают внимание две великолепные<br />
мысли Щербы: в методических целях следует различать два<br />
стиля произношения (четкое и проявляющееся в непринужденной<br />
речи) и соответственно в фонетическом (орфоэпическом)<br />
словаре должно быть две колонки, где бы эти стили<br />
были отражены (к примеру, здра(в)ствуйте и здрасте).<br />
Московское направление в фоностилистике возглавил<br />
Р. И. Аванесов (см. его «Русское литературное произношение»,<br />
6-е изд. 1984 г.). Очень интересный материал, в том<br />
числе и для Аванесова, был представлен М. В. Пановым в новаторской<br />
статье «О стилях произношения…» [Развитие совр.<br />
русского языка 1963]; проблема несколько видоизменена автором<br />
к 1979 г. («Современный русский язык. Фонетика»).<br />
3. М. В. Ломоносов, будучи истинно православным человеком<br />
и сторонником традиций в сохранении церковнославянских<br />
элементов, поддержал конвенциональное различение<br />
церковнославянского (книжного) и русского произношения,<br />
назвав 10 оппозиций (иначе и не могло быть). Вместе<br />
с тем в споре с Тредиаковским 1746 г. проявилась амбивалентность<br />
исследовательского подхода Ломоносова: обиходная<br />
речь слышалась в виде «неявственного произношения<br />
в тихих разговорах», ему противостояло отчетливое<br />
произношение, например «когда один другому издали кричит»<br />
[Ломоносов 1952]. Конгениально в начале XX в. Щерба<br />
написал о «полном стиле» так: «Мы всегда так произносим,<br />
…когда говорим из другой комнаты, когда говорим занятому,<br />
рассеянному, тугоухому и т. п.» [Щерба 1915]. Другое<br />
произношение, по Щербе, проявляется в связной непринужденной<br />
речи [Щерба 1957].<br />
В русистике еще нет работ, где бы весь необходимый<br />
произносительный материал был рассмотрен в виде реальных<br />
вариантов нормированного произношения (намерения<br />
Щербы в главе «Фонетика» Грамматики 1952 г. очевидны,<br />
но глава осталась неоконченной). Как представляется, дальнейшая<br />
разработка проблем стилей произношения возможна<br />
в тесной связи с социофонетикой [Ганиев 1976] при наличии<br />
экспертных оценок произносимых текстов.<br />
Узурпация номинаций в русском политическом дискурсе<br />
Д. Б. Гудков<br />
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова<br />
Дискурс, вербальное воздействие, десемантизация, семантический сдвиг<br />
Summary. The usurpation of it’s interpretation of social significant concepts by a certain social group is observed.<br />
Политический дискурс агонален по определению. Целью<br />
политика является достижение и удержание власти в борьбе<br />
со своими противниками. При самой грубой схематизации<br />
участвующих в коммуникативных практиках в рамках политического<br />
дискурса можно классифицировать следующим<br />
образом: субъект власти, объект власти («народ»), противник(-и)<br />
власти. Как обладающие властью, так и стремящиеся<br />
к ней апеллируют к народу, при этом коммуникация<br />
строится по модели «вождь – толпа» (С. Московичи). При<br />
любых формах правления, при любых политических режимах<br />
«вождь» стремится заручиться поддержкой «толпы»,<br />
управлять ею, влиять на ее поведение, формируя у нее выгодную<br />
для себя и способствующую достижению тех или<br />
иных целей «вождя» картину мира и ценностную шкалу.<br />
«Вождь» при этом может быть и коллективным: политическая<br />
партия, социальный институт, газета и т. д.<br />
Существует множество стратегий, тактик и рожденных<br />
ими конкретны техник воздействия на «толпу», значительная<br />
часть которых хорошо известна еще со времен античности.<br />
Мы остановимся лишь на вербальном воздействии и<br />
лишь на одном из приемов подобного воздействия. Речь<br />
пойдет об узурпации номинаций. Это объясняется как широкой<br />
распространенностью данного приема, так и его эффективностью.<br />
Под узурпацией номинации понимается навязывание<br />
некоторой социальной группой (в самом широком<br />
понимании) своего толкования того или иного концепта,<br />
являющегося весьма неоднозначным, всему лингвокультурному<br />
сообществу, присвоение себе исключительного<br />
права на использование / отказ от использования выражающего<br />
концепт слова и его дериватов по отношению к различным<br />
объектам и явлениям действительности.<br />
В качестве примера рассмотрим три таких концепта и их<br />
функционирование в современном русском политическом<br />
дискурсе: цивилизация, право, демократия. При этом нас<br />
будет интересовать употребление в текстах СМИ таких слов<br />
и устойчивых дескрипций, как цивилизованная страна, правовое<br />
государство, демократ. Анализ текстов показывает,<br />
что при использовании указанных единиц происходит<br />
трансформация их семантики, можно говорить о 1) «сужении»<br />
значения, 2) «сдвиге» значения. При этом для политического<br />
дискурса характерны сведение градуальных оппозиций<br />
к бинарным и жесткая аксиологичность, т. е. приписывание<br />
тому или иному объекту, явлению и т. п. однозначных<br />
и жестких оценок, занимающих крайнее положение на<br />
шкале «хороший – плохой».<br />
Функционирование устойчивой дескрипции цивилизованная(-ые)<br />
страна(-ы) является ярким примером «сужения»<br />
значения. Авторы многих текстов в отечественных СМИ рисуют<br />
картину мира, в которой Западная цивилизация = цивилизация.<br />
Западная цивилизация метонимически замещает<br />
любую цивилизацию вообще, причем иные цивилизации лишаются<br />
права на это имя.<br />
373