Marijan Mandac, Isus - Veliki svećenik prema poslanici Hebrejima2. Heb 2,9132U Heb 2,9 čitamo izričaj u““`pe.rpanto,j. Izdvojili smo ga i takoistaknuli jer Pisac pomoću tih riječi obrazlaže smisao i značenjeIsusove velikosvećeničke smrti na križu. Da bismo izričaj štobolje i cjelovitije razumjeli, kratko se zaustavljamo kod u““`pe,r i kodpanto,j. Riječ u““`pe,r je prijedlog. Ima dosta značenja. 10 Mi izdvajamodva jer se mogu primijeniti na tvrdnju u Heb 2,9. Tako u““`pe,r možeznačiti “u korist” i “umjesto”. Inače u Poslanici Hebrejima u““`pe,rdolazi češće nego u drugim novozavjetnim spisima. 11 To pokazujeda je Piscu poslanice posebno prisan i drag.Izričaj panto,j zapravo je genitiv od pa/j što znači “svaki”. 12Ali genitiv panto,j može biti genitiv muškoga i srednjega roda jerje oblik isti. Uzmemo li da je panto,j u Heb 2,9 genitiv muškogaroda, tada u Heb 2,9 piše da se Isusova smrt zbila u koristodnosno umjesto “svakoga”, tj. svakoga čovjeka. Prema tomeizričaj panto,j obuhvaća svakoga čovjeka i zato sve ljude, cijeločovječanstvo. Nitko nije izuzet. Plod je Isusove smrti baština idobro svekolikoga ljudskoga roda. Jasno je da tako možemo ismijemo razumjeti panto,j u Heb 2,9.Rekli smo da u““`pe,r može značiti “u korist” i “umjesto”. Lakonam je razumjeti ako u““`pe,r shvatimo “u korist” u Heb 2,9. TadaPisac tvrdi da je Isus preminuo “u korist” svakoga čovjeka izato svih ljudi. Njegova je smrt donijela korist svemu ljudskomerodu.Ali ne želimo posve isključiti mogućnost da u““`pe,r u Heb 2,9također može značiti “umjesto” jer to značenje nerijetko ima nadrugim mjestima u Novome zavjetu. 13 Pisac je mogao kazati daje Isus umro “umjesto svakoga” jer tada ima na umu smrt 14 kaozbilju koja čovjeka dušom odvaja od života koji je Bog. Tu je smrtIsus uništio svojom smrću “umjesto” svih nas. 15 Priznajemo daje to tumačenje teže. Ipak smo ga naznačili jer je barem u Heb2,9 moguće i jer je duboko.10Usp. A. BAILLY, Dictionnaire, 1998-1999.11Usp. C. SPICQ, Hébreux, II., 369 bilj.l.12Usp. A. BAILLY, Dictionnaire, 1495-1496.13Usp. F. AMIOT, L’ Enseignement de Saint Paul, Bibliothèque de Théologie, Deslée,1968., 170 bilj2; P. BENOIT, Exegèse et Théologie, II., Paris, 1961., 158bilj. l.14O smrti u Bibliji vidi: P. HOFFMANN, Morte, DT, II., 402-413; J.J. von ALLMEN,Mort, VB, 186-189.15Usp. P. BENOIT, Exégèse, II., 158 bilj. l.
Služba Božja 47 (2007.), br. 2, str. 129 - 158Preostaje nam još osvrnuti se na pretpostavku da panto,jmože biti genitiv srednjega roda od pa/n. U tome se slučaju dobivadrukčije tumačenje. Riječ pa/n znači “svako”. Prema tome, s panto,ju srednjemu rodu Pisac kaže da je Isus umro u korist “svakoga”,tj. svakoga bića. Pred očima više nema samo ljudski rod većsvako stvorenje ili cijeli svemir. Sve što postoji ima na svoj načinkorist od Isusove smrti. Ni to pojašnjenje koje su zastupali nekitumači ne smijemo posve isključiti. Znamo da je apostol Pavaou Rim 8,19-23 temeljito utvrdio 16 da sav svijet i svako stvorenobiće ima dijela u ljudskome spasenju i otkupljenju što je plodsmrti koju je podnio Isus Krist, Veliki svećenik. 171333. Heb 2,10Iz naznačenoga mjesta 18 najprije izdvajamo izričaj to.n avrchgo.n th/j swthri,aj. Želimo ga potanje obrazložiti. Ipak se duže nezadržavamo kod riječi swthri,a. Ona na grčkome znači spas,spasenje. 19 Njome se u kršćanstvu 20 redovito označuje djelo Isusakoji se naziva Spasitelj. 21 Zauzvrat nešto duže promatramo riječavrchgo,j. Njome se u Heb 2,10 označuje Isusu Krist. Čini se da jeto veoma drevni kristološki naziv. 22 Ipak se nije dugo zadržao uopćem imenovanju Isusa iz Nazareta. Kristološki naziv avrchgo,j uNovome zavjetu susrećemo u Poslanici Hebrejima 23 dvaput i istotoliko puta u Djelima apostolskim. 24Glede riječi avrchgo,j najprije ističemo da se ona zapravosastoji od dviju riječi koje su već zasebno i odvojeno bogateznačenjima. Prva je riječ avrch, . Ona doslovno označuje ono štose nalazi ispred i na prvome mjestu. Stoga avrch, uz sve drugo16Usp. S. LYONNET, Les Étapes du mystère du salut selon l’Épître aux Romains,Bibliothèque oecume’ nique, 8, Paris, 1969, 187-213; TOB, 474 bilj: l,f,h,k,m.17Za cijeli izričaj vidi C. SPICQ, Hébreux, II., 25.18Usp. C. SPICQ, Hèbreux, II., 36-40.19Usp. A. BAILLY, Dictionnaire, 1891.20Usp. F. MICHAELI, Salut, VB, 275-277; P. BONNARD, Salut, VB, 277-278; W.TRILLING, Salvezza, DT, III., 207-213.21Usp. O. CULLMANN, Christologie du Nouveau Testament, Neuchâtel, 1966,206-212; P. BONNARD, Jésus, VB, 141.22Usp. Heb 2,10 i 12,2.23Usp. Dj 3,15 i 5,31.24Usp. A. BAILLY, Dictionnaire, 281.
- Page 2 and 3: 126
- Page 4 and 5: 128
- Page 6 and 7: Marijan Mandac, Isus - Veliki sveć
- Page 10 and 11: Marijan Mandac, Isus - Veliki sveć
- Page 12 and 13: Marijan Mandac, Isus - Veliki sveć
- Page 14 and 15: Marijan Mandac, Isus - Veliki sveć
- Page 16 and 17: Marijan Mandac, Isus - Veliki sveć
- Page 18 and 19: Marijan Mandac, Isus - Veliki sveć
- Page 20 and 21: Marijan Mandac, Isus - Veliki sveć
- Page 22 and 23: Marijan Mandac, Isus - Veliki sveć
- Page 24 and 25: Marijan Mandac, Isus - Veliki sveć
- Page 27 and 28: Služba Božja 47 (2007.), br. 2, s
- Page 30 and 31: Marijan Mandac, Isus - Veliki sveć
- Page 32: Marijan Mandac, Isus - Veliki sveć
- Page 36 and 37: Luka Tomašević - Elza Jurun, Istr
- Page 38 and 39: Luka Tomašević - Elza Jurun, Istr
- Page 40 and 41: Luka Tomašević - Elza Jurun, Istr
- Page 42 and 43: Luka Tomašević - Elza Jurun, Istr
- Page 44 and 45: Luka Tomašević - Elza Jurun, Istr
- Page 46 and 47: Tablica 6. oslikava statistički si
- Page 48 and 49: Luka Tomašević - Elza Jurun, Istr
- Page 50 and 51: homoseksualnosti «velikim dijelom
- Page 52 and 53: Tablica 27. Utjecaj provedenog djet
- Page 54 and 55: Luka Tomašević - Elza Jurun, Istr
- Page 56 and 57: Luka Tomašević - Elza Jurun, Istr
- Page 58 and 59:
Luka Tomašević - Elza Jurun, Istr
- Page 60 and 61:
Giorgio Bonaccorso, Blagdan. Vrijem
- Page 62 and 63:
Giorgio Bonaccorso, Blagdan. Vrijem
- Page 64 and 65:
Giorgio Bonaccorso, Blagdan. Vrijem
- Page 66 and 67:
Giorgio Bonaccorso, Blagdan. Vrijem
- Page 68 and 69:
Giorgio Bonaccorso, Blagdan. Vrijem
- Page 70 and 71:
Giorgio Bonaccorso, Blagdan. Vrijem
- Page 72 and 73:
Giorgio Bonaccorso, Blagdan. Vrijem
- Page 74 and 75:
Giorgio Bonaccorso, Blagdan. Vrijem
- Page 76 and 77:
Giorgio Bonaccorso, Blagdan. Vrijem
- Page 78 and 79:
PRAKTIČNA TEOLOGIJAJure Šimunovi
- Page 80 and 81:
Jure Šimunović, Bog je ljubav204
- Page 82 and 83:
Jure Šimunović, Bog je ljubavpreo
- Page 84 and 85:
Jure Šimunović, Bog je ljubavbez
- Page 86 and 87:
Jure Šimunović, Bog je ljubav210k
- Page 88 and 89:
212uopće tjelesno posebno snažan;
- Page 90 and 91:
Romano Guardini, Hrabrost214drugim
- Page 92 and 93:
Romano Guardini, Hrabrost216Ima jo
- Page 94 and 95:
Romano Guardini, Hrabrostvladanju p
- Page 96 and 97:
Anđelko Domazet, Kratke propovijed
- Page 98 and 99:
Anđelko Domazet, Kratke propovijed
- Page 100 and 101:
Anđelko Domazet, Kratke propovijed
- Page 102 and 103:
Anđelko Domazet, Kratke propovijed
- Page 104 and 105:
Anđelko Domazet, Kratke propovijed
- Page 106 and 107:
Anđelko Domazet, Kratke propovijed
- Page 108 and 109:
Anđelko Domazet, Kratke propovijed
- Page 110 and 111:
Anđelko Domazet, Kratke propovijed
- Page 112 and 113:
Anđelko Domazet, Kratke propovijed
- Page 114 and 115:
Medard Kehl, Und Gott sah dass es g
- Page 116 and 117:
Donath Hercsik,Der Glaube. Eine kat
- Page 118 and 119:
PRIMLJENE KNJIGE242Gustav Kuzmić,
- Page 120:
244Služba Božja, Liturgijsko-past