vizualna kulturazarez, xii /277, 18. veljače 2010. 14Javni stejtmentpozicioniranja sebeVideo i performans Siniše Labrovića Na liniji, GalerijaMočvara, Zagreb, 28. siječnja 2010., foto: Boris CvjetanovićNa liniji je u socijalistička vremena značilo biti dobrovoljno pripitomljen i ideološkiuparen s dogmama, ili riskirati određene posljedice u širokoj skali mogućnostiuvjeravanja/kažnjavanja. Niti nova kapitalističko-demokratska vremena, ma koliko sepredstavljala mekana, ne trpe tako lako odstupanja i skretanja, a kazne za zalutale susofisticiranijeBoris GreinerTermin – na liniji – poznat iz dobasocijalizma, označavao je političkupravovjernost, odanost idejamapartije, radničke klase, samoupravljanja islično. Naravno, ta linija na kojoj je trebalobiti, koliko god se formalno prezentiralaravnom i nepromjenjivom i uključivala odnosprema osnovnim postulatima dotičneideologije, zapravo je krivudala s obziromna okolnosti i odnose snaga, trebalo ih jeitekako biti svjestan ukoliko se u političkomsustavu željelo opstati. U drugom, općenitijemtumačenju, izraz na liniji znači postojanjeu prvim redovima, recimo fronte,obrane ili napada, znači posvemašnjuizloženost u opasnim okolnostima, takvupoziciju određuje prisila ili dobrovoljnost,no ona svakako pretpostavlja postojanjedvije suprotstavljene strane. Jednodnevnaizložba Siniše Labrovića pod naslovom Naliniji, sastoji se od projekcije performansaza video i nastupa uživo. Osim naslova,povezuje ih i činjenica da se u oba slučajaautor doslovno nalazi “na liniji”. Budući jepublici prvo bio prikazan video, a potom jeizveden performans, zaključujem da su upitanju dva čina istog rada.Uprizorenje vica U video kadruta je linija okomita – uobičajena bijela crtakoja odvaja dvije vozne trake na ulici usredištu grada. Po njoj se autor približavaiz dubine kadra dok ne dođe do kamere.U toj sceni, međutim, jedino on ide premanaprijed, ostali prolaznici kao i sva vozila,kreću se unazad. U nastupu uživo scenografijaje minimalizirana, ispred bočnogzida dvorane nalazi se velika crna ploha,na njoj je nacrtana vodoravna bijela linija.Ona je u sredini prekinuta. Umjetnik dolaziispred plohe i na mjesto gdje je linijaprekinuta stavlja glavu. Zatim umače kist ubijelu boju i spaja prekinutu liniju povlačećipotez kistom preko svoga lica. Analizirajućiprvi čin – “ulični” performans – zaključujemsljedeće: Labrović, umjetnik, suprotstavljenje svim ostalim sudionicima prizora. Na tajnačin on parodira poziciju umjetnika kojiuvijek pliva kontra struje, uvijek dakle različitod drugih. Duhovitost, prisutna u tojslici, demistificira patetiku umjetničkog ponašanja,autoironija denuncira pretenziju.Naravno da je snimka puštena obrnuto,da cijeli svijet ide naprijed, samo Labrovićkontra. Uprizorujući stari vic u kojem vozačsluša radio, prekida se program radi važneobavijesti: na autocesti toj i toj jedan bezumnikvozi suprotnim smjerom, oprez!...Ne jedan, svi, komentira vozač.Uprizoravanjem sebe kao karikatureisključivog, subjektivnog doživljaja stvarnosti,Labrović se, između ostalog, referirana svojevrstan umjetnički autizam, na općeprihvaćenunarodsku sliku umjetnikovapostojanja u oblacima. No, istodobno, on tupoziciju i brani, svjestan potrebne distancekoju je za autorski pogled nužno imati. Jerkad bi baš svi uvijek išli istim smjerom pabilo to i naprijed, ne bi bilo svijesti o prolasku,a kamoli autentična doživljaja iz kojegi proizlazi naročita, jedinstvena, autorskaperspektiva.No, naglašavanjem, odnosno izolacijom“suprotnih smjerova” otvara se pitanje komunikacije– jer ako jedan govori normalno,a svi ostali obrnuto, iako je jezik isti, oni seuopće ne razumiju. Iz toga proizlazi i pitanjevrijede li zakoni tog jednog i za ove ostale.O mogućnostima pozitivnog utjecaja togakoji jedini normalno vidi da i ne govorimo.Fenomen iznimke na kojeg karikaturalnoukazuje Labrović, autoritativno obrazlažei filozofski dijalog:– Što je sa suverenom iznimkom? – pitase Giorgio Agamben.– Moglo bi se na prvi pogled pomislitida ona predstavlja formu pripadnosti bezuključenja...– Ono što određuje karakter suverenogzahtjeva jest upravo to da se primjenjujena iznimku ne primjenjujući se, da dakleuključuje ono što je izvan nje same. Ono štonipošto ne može biti uključeno, uključeno jeu formi iznimke – odgovara Alain Badiou.– Iznimka izražava upravo nemogućnostsustava da se u njemu uključenje poklopis pripadnošću, da se svi njegovi dijelovireduciraju na jednotu.Updatirani socijalni angažmanNakon što je jednim potezom(revers projekcija) generalno simuliraoumjetničku poziciju, Labrović (duhovitomizravnošću ponovo eliminirajući patetiku)formalizira tu zamišljenu, pretpostavljenusintezu ideologije materijalizirajući je ubijelu uličnu liniju. Dakle, u prostoru ponašanjate “iznimke” postulira misao vodilju,kao i njezin vrijednosni sustav. Labrovićje na liniji, prihvaća prvu crtu (obrane ilinapada), kao i odgovornost koju ona nameće.Prihvaća umjetničku ideologiju, dane kažem vjeru, on je na toj liniji.Istodobno, na drugoj razini, već i samimkorištenjem termina “na liniji”, Labrović“povijesnu” političku semiotiku prebacujeu umjetnički kontekst, koristi se njome poputnekakve dioptrije otvarajući pitanjepozicije “umjetnika na liniji”.Primjenjujući politički pedigre togizraza na suvremenu scenu i kroz odškrinutavrata bacivši letimičan pogled, jasnoje kako se pozicija “na liniji” danas ne doživljavaviše u bivšem kontekstu “državnih”i “onih drugih” umjetnika. U suvremenomse svijetu umjetnosti, generalno govoreći,“podobnost” uglavnom osvaja upućenošćuu trenutne tijekove, updatiranim socijalnimangažmanom, ambicioznom propagandomvlastita djelovanja; duhovitost se rijetkoboduje, patetika u principu ne kažnjava. Odtema, preferiraju se imigrantske, općenitomanjinske (teško da više i postoji neki potlačenibez vrsnog umjetničkog advokata),standardno se drže pesimističke futurološkevizije, kao i poigravanje elektronskom interaktivom.Tranzicionalne, feminističke ihomoseksualne teme pomalo ispadaju izigre, a povijesno-filozofskim se motivimasmiju baviti samo pojedinci iz područjaBeneluxa.Kao i ranije, linija danas jednako vrludas obzirom na okolnosti i trenutne odnosesnaga pa kao što je nekad iskrena vjera uosnovne ideološke postulate mogla sljedbenikeodvesti u neki “Gulag”, tako i Labrovićčesto riskira preosobnim iskazima, apogotovo da ovakvim naglašavanjem “čistelinije” bude označen “tvrdolinijašem”, slijedomčega bi mu mogla splasnuti popularnost.No, bez obzira, ili baš s obzirom nato, što se u prvom činu označio iznimkom,u ovom drugom, “Močvarnom”, uključujese u zajedništvo. (Malo je vjerojatno kakose ta zajednica sastoji od samih iznimaka,jer poznavajući Labrovića, dojma sam da jerijetko tko manje od njega sklon elitizmubilo koje vrste.)Liže li umjetnik pete publiciDosljedno nastavljajući čvrstu liniju “performativnog”stvaralaštva (Umjetnik se provodikao bos po trnju, Umjetnik liže petepublici, Umjetnik pliva na suhom, Umjetnikpase travu...), u najnovijem nastupu umjetnikispunjava prekinutu liniju. Bez obzirana efektan, fotogeničan prizor pa i spontani,veseli pljesak kojeg svojim činom u publikeizaziva, ta je Labrovićeva izvedba intimne,a samim time i ozbiljnije prirode. Umjetnikpreuzima svoje mjesto postajući jedna odbezbroj točaka na beskrajnom pravcu. Premazujelice ispunjavajući pukotinu. Svojepostojanje uključuje u prolazak. Službu utoj, rekao bih potpuno apstraktnoj, misijiprihvaća primjerno, neštedimice – odbacujućivlastiti identitet postaje mali, neznatan,ali djelatan i nezaobilazan sudionik razvoja.Naravno, sve je i dalje simbol, no ovdje višenema ironije, jer nema više nikakvog dodatnogprostora, šireg konteksta iz kojeg jemoguće sagledati, nema mogućnosti za drugačijuperspektivu jer taj razvoj zahtijevapa i nadređuje, cjelokupnog njega.Intimno, dakle i univerzalno, prazninakoju netko svojom osobnošću ispunjavamože biti i ponor kojeg treba premostiti,jaz kojeg treba prevladati, crte u njemusamome koje treba spojiti. Koliko god biloevidentno da se one i s jedne i druge stranenastavljaju u beskraj, ipak su to zasad dvijelinije. Svjesnim činom, dapače, javnim statementompozicioniranja sebe, to postajeishodišna točka, u kojoj se spaja ono prijei ono poslije, ono unutra i ono izvan, njomese ostvaruje jedinstvo.Krajnje jednostavnim sredstvom izrazitibitnu dimenziju kompleksnosti rijetko jekada moguće samo osobnim zalaganjem,za takav je poduhvat gotovo i nužna malapomoć s one strane. Stoga i prekinutoj linijikoja, po prirodi stvari, želi biti spojena, pripadajuodređene zasluge.Emitirano u emisiji Triptih III. programa Hrvatskogaradija
In memoriam zarez, xii /277, 18. veljače 2010. 15Odlazak poglaviceU sjećanje na J. D. Salingera (1919. – 2010.)Višnja PentićSvako poslijepodne, kad bi sespustio takav sumrak da timkoji je gubio može u njemu naćiopravdanje za neuspjele poteze u polju iliudarce iz kornera, svi smo mi Komančijednodušno i sebično tražili utočište u specijalnomtalentu za pričanje priča što ga jenaš poglavica neosporno posjedovao.Novi susreti Prozu J. D. Salingerakrasi jedna izuzetno rijetka vrlina: možemoje čitati svaki dan, opet i iznova.Pritom možemo biti tinejdžer, bankar iliumirovljenik jer, za razliku od uvriježeneslike, Salinger se nije obraćao mladima, većsvima koji su ga znali čuti. Za jedinstvenestetski užitak koji pružaju njegove knjigenije zaslužna tematika, već činjenica dasu genijalno napisane. U središnjoj iz Devetpriča, pripovijetci Nasmijani čovjek,mladi student prava univerziteta New Yorkimena John Gedsudski priča istoimenupriču autobusu devetogodišnjih dječakakoji s gotovo religioznim iščekivanjimaupijaju svaki njezin nastavak. Pripovjedačje jedan od malih pripadnika “Kluba Komanča”koji, kao i ostali dječaci, spomenutogvoditelja njihove dječje grupe zovePoglavica pa ćemo ga tako zvati i mi. On ihsvako popodne dočekuje s kamionom pretvorenimu autobus te ih vodi u Centralnipark na ragbi, nogomet ili bejzbol, a kadapada kiša, na rasporedu je Prirodoslovnimuzej ili pak Metropolitan muzej. Nakondana provedenog u igri, na povratku kućiobično se događalo nešto posebno: “Poglavicaje ulazio u autobus tek nakon štobismo se mi smjestili. Sjeo bi na vozačkosjedalo opkoračivši ga, okrenut natrag, iispričao nam svojim piskavim, ali moduliranimtenorom novi nastavak priče, kojese zvala Nasmijani čovjek. Kad bi jednompočeo pričati, naša pažnja nije popuštalani na trenutak”.Nemoguće je oduprijeti se zavodljivojsličnosti navedenog opisa s onim osjećajemšto ga je pružalo čitanje Salingera unježnim godinama. Njegova proza tjeralanas je da zaboravimo da smo u nakaznomstarom kamionu koji se pretvara da je autobusi odnosila nas u emocionalno bogatesvjetove gdje je hipersenzibilnost bilapravilo umjesto iznimka. Svi koji su imalisreću da ga otkriju na vrijeme, mogli suu Salingerovom jedinstvenom talentu zamitologizaciju svakodnevnog pronaći takopotrebno toplo utočište od uvijek jednakonezainteresirane stvarnosti. No, za čitanjeSalingera nikada nije kasno niti ga je ikadadosta. Jer priča koju priča poglavica samoje jedna strana Salingerova Nasmijanogčovjeka. Tu je i ono što se događa izvanautobusa, odnosno izvan bajkovitog mitao heroju kakav je bio naslovni lik poglavičinefantazije. Priča o poglavici mitotvorcuduboko je ironična, a kako je taj lik karakteriziran,da se naslutiti već iz njegovaimena. Tako Salingerova priča donosi i mit,ali i ironičnu istinu u njegovoj pozadini razotkrivajućiljudskost koja ga je proizvela.Možda će mlađi čitatelji više uživati u maštovitojpriči namijenjenoj autobusu malihizviđača, dok će stariji užitak pronaći utrenucima poput onog kada omiljeni poglavicanaivnom pripovjedaču odbrusi dazačepi. Naknadna čitanja otkrivaju noveslojeve ironije ili pružaju užitak savršenogliterarnog detalja poput onog da je poglavicaimao piskav, ali moduliran glas: kodSalingerove proze zadovoljstvo se novimsusretima samo produbljuje.Uvrnuta šuma Ne pustoš već velikauvrnuta šuma sa svim krošnjama ispodzemlje.Na početku pak pretposljednje od Devetpriča naslovni lik, mladi slikar skriveniza pseudonima de Daumier Smith, nijeu stanju od svojih domaćina zatražiti stolacza svoju asketski namještenu sobu ukojoj je tek nekoliko kineskih jastuka zasjedenje. Teško je zamisliti točniju slikusamoće i izoliranosti od one ponuđeneovim jednostavnim detaljem. Salinger jeprvenstveno bio majstor usamljenihlikova, ali i njihovihprivatnih iscjeliteljskih mitova.Kreirajući njihove minucioznoizmaštane svakodnevnice, autorje majstorski oživljavao likovekoji su u vječnoj plavojfazi neuspješnih susreta sasvijetom. Sve je počelo još sHoldenom Caulfieldom kojije nesnalaženje u svijetu izokrenutihvrijednosti rješavaobuntom i obiteljskim mitovimasanjareći da postane “Lovac užitu”, nastavilo se nemirnimajunacima Devet priča te kulminiraloproblemima neurotičnihbraće i sestara obitelji Glassčiji će najstariji brat, pjesnik iduhovni autoritet obitelji, počinitisamoubojstvo baš na perfektandan za banana-ribe.Salingerovi su junaci ilidjeca ili umjetnici, za njegačini se jedini zanimljivi stanovniciovog čudnog svijeta.Zajednička im je pronicljivost,ali i poetičnost u pristupanjunjegovim fenomenima. Takou sedam od devet priča izSalingerove genijalne zbirkeključnu ulogu imaju djeca, doksu u preostale dvije glavni likovi mladiumjetnici koji se još uvijek ponašaju kaodjeca. Karakteristika je to i ranijih autorovihpriča među kojima se ističe briljantnaUvrnuta šuma, priča o pjesniku RaymonduFordu koji se bori s naslijeđenim alkoholizmom,ali i ženom koja ga voli. Kao i ostalerane pripovijetke, nikada nije prevedena nahrvatski niti objavljena kao knjiga. Jedininavedeni stihovi glavnog junaka Uvrnutešume sadrže tek jedan redak i daju naslovpriči, a slično je i s poezijom SeymouraGlassa, njegovog nasljednika u Salingerovuopusu. Na početku pripovijetke Zooey dobivamonekoliko Seymourovih stihova,doslovno jedan haiku: “Djevojčica u avionu/kojaje okrenula glavu svoje lutke/da gleda u mene”. Prepuštajući nam daizmaštamo ostatak Seymourova i Fordovapjesničkog opusa, tekst proizvodi svojeidealno Imaginarno. Jezik i sve ono štoje u stanju proizvesti autorov je alat, ali ifiksacija. U sobi braće Glass na bijeloj suploči religiozno ispisani citati, od Kafkedo sv. Franje; ili, kako to autor vješto opisuje,“u kojoj je na primjer Pascal posvenepohotno smješten u isti krevet s EmilyDickinson i u kojoj su, da tako kažemo,Baudelaireova četkica za zube i četkicaTome Kempinskog visile jedna uz drugu”.Tko se ne bi volio ušuljati u sobu poputte i provesti tamo tiho popodne čitajućimožda baš Salingera? Koliko je tinejdžeraposegnulo za zen pričama nakon što ih jeSalinger razbudio pljeskom jedne ruke, ilipročitalo Yeatsa nakon što im ga je izrecitiraopijani Raymond Ford? Zajednički svimautorovim pričama je trenutak prosvjetljenja,svojevrsni satori iz zen budizma, kojikod Salingera nikada nije lišen ironičnogpremaza. Pročišćenje je nekada rezultatčitanja pisma, kao u Esme ili svim pripovijetkamao obitelji Glass, nekad telefonskograzgovora između dviju soba istoga stana— Salingerovi su junacidjeca ili umjetnici, zanjega čini se jedinizanimljivi stanovniciovog čudnog svijeta —koji se tiče stanovite Debele gospe, a nekadatek igranja špekulama u njujorškopredvečerje ili nešto dužeg gledanja u izlogtrgovine s ortopedskim pomagalima. Onošto ostaje je obećanje iskupljenja, neka vrstaprivatne religije u kojoj je na pijedestalpostavljena stvarnost sama.Duhoviti mitotvorac Nasmijaničovjek bila je priča kao stvorena za jednogKomanča. Možda je imala čak klasičnedimenzije. Bila je to priča koja je imalasnagu prodrijeti u svaki kutak, a ipak jeu suštini ostajala probavljiva. Čovjek juje uvijek mogao ponijeti sa sobom kući irazmišljati o njoj dok sjedi, recimo, u kadipuštajući da voda isteče.Često je težinom Salingerovih temazasjenjena njegova najveća kvaliteta: duhovitostzapakirana u briljantan književnistil. Nekada je ona rezultat umješne karakterizacijelika i smisla za detalj pa ćetako djevojčica na ulici imati kapicu istecrvene boje kao pokrivač sobe Vincentavan Gogha u Arlesu, a najčešće je pakprenesena jedinstvenim sluhom za govornijezik. Zooey će se pokušati riješiti majčinogzabadanja preporučivši joj “da se odemalo provozati liftom”, dok će de DaumierSmith nacrtati zajedljivu karikaturu, a potomse prepotentno na francuskom izderatina suputnika u njujorškoj podzemnoj željeznici.Gotovo na svakoj stranici mogućeje naći majstorski uobličen i duhovit detaljkoji je smiješan upravo zato jer je kirurškiprecizan. Taj svoj neupitan talent za pričanjepriča Salinger je velikodušno poklonioi svom poglavici Johnu Gedsudskom čijimje prikazom raskrinkao njegovo, ali i svojemitotvorstvo kao i mehanizme u njegovojpozadini. Unatoč tome ostao je mitotvoracza generacije diljem svijeta, kao i njihovmit. Čitatelji su baš poput malih Komančaiščekivali kada će se opet oglasiti njihovduhovni poglavica, no on je odavno odlučiookončati svoj mit i ispričati nam zadnjinastavak: “To je naravno bio kraj priče(priče koja nikada više nije obnovljena).Poglavica je pokrenuo motor autobusa,Billy Walsh, najmlađi od svih Komanča,briznuo je u plač. Nitko od nas nije murekao da začepi. Što se mene tiče, sjećamse da su mi se koljena tresla”.Nasmijani čovjek umro je vlastitom voljom,ili je to bila tek okrutna odluka njegovatvorca? U trenutku smrti posljednjimje pokretom strgnuo masku s lica.
- Page 1 and 2: DVOTJEDNIK ZA KULTURNAI DRUŠTVENA
- Page 3 and 4: Društvozarez, xii /277, 18. velja
- Page 5 and 6: Razgovorzarez, xii /277, 18. velja
- Page 7 and 8: Kolumnazarez, xii /277, 18. veljač
- Page 9 and 10: ANARHO SCENAzarez, xii /277, 18. ve
- Page 11 and 12: Socijalna i kulturna antropologijaz
- Page 13: Esejzarez, xii /277, 18. veljače 2
- Page 17 and 18: Filmzarez, xii /277, 18. veljače 2
- Page 19 and 20: Tema broja:zarez, xii /277, 18. vel
- Page 21 and 22: Tema broja: Stewart-Colbert zarez,
- Page 23 and 24: -8 They call him the junkie Christ-
- Page 25 and 26: ---------6 They call him the junkie
- Page 27 and 28: Tema broja: Stewart-Colbert zarez,
- Page 29 and 30: Tema broja: Stewart-Colbert zarez,
- Page 31 and 32: Glazbazarez, xii /277, 18. veljače
- Page 33 and 34: RAZGOVORzarez, xii /277, 18. velja
- Page 35 and 36: RAZGOVORzarez, xii /277, 18. velja
- Page 37 and 38: Oglaszarez, xii /277, 18. veljače
- Page 39 and 40: Knjigezarez, xii /277, 18. veljače
- Page 41 and 42: Knjigezarez, xii /277, 18. veljače
- Page 43 and 44: Knjigezarez, xii /277, 18. veljače
- Page 45 and 46: Poezijazarez, xii /277, 18. veljač
- Page 47 and 48: Infozarez, xii /277, 18. veljače 2