<strong>AR</strong> <strong>2010</strong>/2Vjekoslava Sanković SimčićIntegracija staro-novočesto ne može <strong>za</strong>dovoljiti potrebe suvremenog čovjeka njegovnačin života i djelovanja. Iz tog razloga ovu metodu trebaeliminirati iz procesa revitali<strong>za</strong>cije kulturno-historijske baštine irješenja tražiti kroz integraciju staro-novo, a ne staro-kvazistaro.Međutim, metoda prilagođivanja se može ispoljavati krozbrojne varijacije, ali svakoj od njih osnovna je namjera ući štodiskretnije u postojeći ambijent, to jest, biti što manje uočljivi ne konkurirati ni vizualno, a ni strukturalno, postojećimkulturno-historijskim vrijednostima. Da bi se one provodile napravi način, potrebno je prethodno vršiti procjenu naslijeđenihkvaliteta, otkrivati njihovo značenje, smisao i poruke. Nakontoga treba pristupiti odabiru bitnih elemenata i transpozicijomih prilagoditi jednom novom senzibilitetu, koji će biti izraženu novom ili tradicionalnom materijalu. Ova metoda uvijekpodrazumijeva gradnju primjerenu današnjem vremenu.U njenoj reali<strong>za</strong>ciji transponirane značajke bi trebale bitistilizirane ili diskretno nagoviještene. Ti elementi označavajukarakter i vrijednosti postojećeg prostora. Njihova transpozicijane smije biti puko oponašanje, jer će, u tom slučaju, devalviratiautentične vrijednosti. Metodu prilagođivanja primjenjivatćemo kod homogenih, posebno vrijednih, dobro očuvanihcjelina, ansambala i pojedinačnih objekata, čiji je integritetneznatno narušen, a ne možemo ga uspostaviti konzervatorskorestauratorskimpostupkom.I pored općeprihvaćene doktrine restauracije i revitali<strong>za</strong>cijekulturno-povijesne baštine, svjesni smo mnogih propusta - kojisu rezultat čovjekove nemarnosti, neznanja i vehementnosti- u njenom očuvanju od rušenja, <strong>za</strong>puštanja, transformiranja ineprimjerenog korištenja, do interpoliranja novih neprimjerenihstruktura.Ponegdje nove strukture neopravdano <strong>za</strong>mjenjuju stare i takoutječu na rapidno smanjenje autentičnih vrijednosti baštine,odnosno na reduciranje ostataka prošlosti i naše trajnoosiromašenje u duhovnom i fizičkom smislu.Brojne degradacije potvrđuju da još uvijek u mnogim sredinamane postoji pravi odnos prema izgradnji novih struktura uvrijednim kulturno-povijesnim prostorima. Izostala je pravasuradnja službe <strong>za</strong>štite baštine i suvremenih arhitekata iurbanista. Uslijed dugotrajnog antagonizma među ovimslužbama, stvoreno je uvjerenje da restauratori <strong>za</strong>stupaju staro,a arhitekti novo. Neupućenost suvremenih arhitekata u doktrinu<strong>za</strong>štite, restauracije i revitali<strong>za</strong>cije usmjerila je novu izgradnjuu historijskim distriktima u pogrešnom smjeru, tako da onanije pridonijela očuvanju kvaliteta vrijednih urbanih i ruralnihcjelina, a niti progresu suvremenog arhitektonsko-urbanističkogstvaralaštva u tim prostorima.Aktualnost i urgentnost izbora prave metode u postupkurevitali<strong>za</strong>cije putem izgradnje novih struktura neophodne suradi očuvanja i isticanja autentičnih vrijednosti nasiljeđenog iradi ostvarenja primjerenog doprinosa naše epohe, koji će, nanajbolji način, izraziti njene tehničke, funkcionalne i estetskemogućnosti i domete.Predstavljanje karakterističnih reali<strong>za</strong>cija integracije staro-novoiz Sarajeva, Mostara, Jajca i Splita dobro ilustrira odnos sredine,službe <strong>za</strong>štite i suvremenih graditelja prema vrijednostima,značenju i integritetu povijesnih cjelina. Nažalost, iz brojnihreali<strong>za</strong>cija integracije staro-novo teško je izdvojiti uspjeleprimjere. Bit će predstavljeni, uglavnom, oni primjeri koji zornoprezentiraju neku od predstavljenih mogućnosti integracijestaro-novo, kao i domet svakog pojedinog kreativnog čina. Ciljnam je uka<strong>za</strong>ti na sve, kako pozitivne tako i negativne učinkesvakog analiziranog primjera, da bismo podigli razinu znanja isvijesti o primjerenom očuvanju vrijednih prostora.U obuhvatu kulturno-povijesne i ambijentalne cjeline Sarajevasuvremena arhitektura nije svagdje jednako <strong>za</strong>stupljena.Na području stare čaršije ona još uvijek nije izborila pravoprisustva. Nove gradnje su, uglavnom, pseudostilskog izričaja.U dijelovima povijesne jezgre, gdje prevladava arhitektura<strong>za</strong>padnoevropskoga kulturnog kruga, odnosno iz vremenaaustrougarske uprave, suvremeno je građenje već odavnaprisutno. Ono je, u većini slučajeva, prouzročilo nesklad starog inovog, odnosno nemjerljivu degradaciju povijesnog ambijenta.Slika 1: Nekoliko stambenih objekata iz austrougarskog doba je srušeno da bise na njihovom mjestu izgradila pretenciozna i agresivna zgrada Europske Unije(2008., arh. Nihad Babović), Sarajevo.Figure 1: Some housing structures from the Austro-Hungarian period weredemolished to make way for the pretentious and aggressive European Unionbuilding in Sarajevo (2008, arch. Nihad Babović).Izgradnja novih objekata u kulturno-povijesnoj jezgri gradaSarajeva sredinom 20. stoljeća dobro ilustrira stajalištesarajevskih arhitekata toga vremena. Evidentno je odsustvosenzibiliteta <strong>za</strong> naslijeđene vrijednosti i specifičnosti okruženja.To dobro potvrđuje intervencija uz stari hamam, povijesnugrađevinu iz vremena turske uprave, provedena šezdesetihgodina <strong>za</strong> projektantsku firmu RO “Plan”. Strogi kubus objekta,izgrađen u internacionalnom stilu, zorno je manifestirao prostornii oblikovni nesklad staro-novo. Neprimjerena artikulacijavolumena, visinâ, materijali<strong>za</strong>cije i oblikovanja, odraz su osobnogstajališta projektanta, koji <strong>za</strong>nemaruje povijesnu građevinu istvara novi proizvod kao refleksiju tadašnjih novih shvaćanjau arhitekturi i urbanizmu. Treba naglasiti da u to vrijeme, jošuvijek, na općem planu nije bio izgrađen primjeren odnos premanaslijeđu. Na našu sredinu, kao ni brojna slična iskustva, to nijedjelovalo poučno, pa su 1999. u okruženju hamama izvedeniveliki radovi: nova izgradnja, redi<strong>za</strong>jn zgrade RO “Plan” iadaptacija starog hamama. Ambiciozni planovi investitora, kojije želio izgraditi Bošnjački institut uz stari hamam, prouzročilisu rušenje objekta lociranog desno od starog spomenika, koji jepripadao secesijskom stilskom izričaju iz perioda austrougarskeuprave. Njegovu destrukciju struka i odgovorni nisu spriječili,iako je bio dio većeg urbanističko-arhitektonskog sklopa.Na lokaciji srušenog povijesnog objekta, u kojem je bilovišegodišnje sjedište Arhiva grada Sarajeva, izgrađen je veći i viši32
Vjekoslava Sanković SimčićIntegracija staro-novo<strong>AR</strong> <strong>2010</strong>/2objekt u pseudo secesijskom i modernom izričaju. Suvremenokoncipiran armirano-betonski korpus građevine projektantisu “ogrnuli” zidnim plaštom sa secesijskom dekoracijom iostakljenom transparentnom kosom ravni, nagnutom premahamamu - pristup anakron i karikaturalan, koji koketira sa dvastila. Lažno povijesna dekoracija trebala bi biti nadomjestak<strong>za</strong> srušeno i nepovratno izgubljeno, a velika staklena kosaploha odražavati suvremene oblikovne tendencije. Očitovaniformali<strong>za</strong>m apsolutno je neprimjeren u vremenu i u prostoru.Reprezentativni i javni sadržaji Bošnjačkog instituta smještenisu u <strong>za</strong> to adaptirani hamam. Uređenje njegovog enterijerapodredilo se ukusu investitora, a ne principima struke.Povijesnoj građevini data je neprimjerena raskoš i pseudo stilskadekoracija, što je u suprotnosti s odlikama nekadašnjeg javnogkupališta. Nije potrebno posebno isticati da je autentičnost jednaod najbitnijih odlika povijesnog graditeljstva.Slika 3: Nove strukture građene u stilu “falso storico” degradiraju kako starihamam tako i cijelo okruženje. Kosa staklena ploha nije artikulirana s ostalimdijelovima ansambla. Ona odražava nedostatak temeljnih znanja i kreativnosti.Ansambl Bošnjačkog instituta upotpunjuju pseudostilski dućani dograđeni uzhamam, ograda s metalnom kapijom i turbe utemeljitelja institucije.Figure 3: New structures built in the ‘falso storico’ style degrade both theHamam and the entire environment. The angled glass plane is not articulatedwith the remaining elements of the whole, and reflects a lack of basic knowledgeand creativity. The ensemble of the Bosniak Institute is complemented by shopsbuilt in pseudo-historical style, fenced with a metal gate and the domed tomb(Turbe) of the founder of the institution.Slika 2: Zgrada RO “Plan” (1960.-61., arh. Esad Kapetanović), Sarajevo,izgrađena u internacionalnom stilu tik uz stari hamam odražava potpun sukobs okruženjem.Figure 2: The building of RO ‘Plan’ (1960-61, arch. Esad Kapetanović),Sarajevo, built in the international style next to the old Turkish bath, the Hamam,is in manifest conflict with its surrounding.Vila Karla Langera izgrađena je (1893., arh. Hans Niemeczek)u pseudomaurskom stilu na području grada Sarajeva zvanomSkenderija, koje je krajem 19. i početkom 20. stoljećaizgrađivano na temelju <strong>za</strong>padnoevropskih građevnih principa.Sredinom 19. stoljeća uslijedila je njegova br<strong>za</strong> razgradnja idegradacija. Uprkos tome, područje je, još uvijek, prepoznatljivihambijentalnih karakteristika i predstavlja dio povijesne jezgregrada Sarajeva. Godine 1980. na veoma atraktivnoj i i<strong>za</strong>zovnojparceli, sagledivoj s tri strane, a tik uz Vilu Karla Langera, arh.Vlado Dobrović projektira, negirajući susjede, reprezentativnu isamoljubivu kreaciju: objekt Društvenopolitičkih organi<strong>za</strong>cija.Projektant najveću vehementnost pokazuje prema susjedu nakojeg se naslanja, i to s obje njegove strane, od pročelja i oddvorišta. Degradacija raste s visinom novoizgrađenog objektai kulminira na <strong>za</strong>vršnom katu i mansardnom krovu, a očituje seu snažnim istacima i naglašenim masama koje prelaze visinususjednog pseudomaurskog objekta. U njegovim donjimdijelovima, gdje se kamenom obložene površine smjenjuju sastaklenim, mogli bi se uspostaviti izvjesni odnosi sa susjedom,ali njih u cijelosti ra<strong>za</strong>ra <strong>za</strong>vršna snažna “kapa” novog krova.Ona ne samo da degradira susjeda, već i samog sebe, kako poobliku tako i po svojim dimenzijama.Promatrajući novi objekt izvan konteksta okruženja, razvidnoje da on posjeduje određeni kvalitet: reprezentativnost, visokistupanj obrade pročelja i transparentnost. Nažalost, sve tevrijednosti u postojećem kontekstu nisu došle do izražaja,nego naprotiv: želja <strong>za</strong> samoprezentacijom i prenaglašavanjeodređenih dijelova ostvaruju suprotne učinke. Pogledipromatrača usmjeravaju se, uglavnom, na dobro proporcioniranipseudomaurski objekt. On plijeni svojom suptilnošću ipoetičnošću, iako je novom kreacijom trebao biti potisnut idegradiran. Budućim graditeljima ova neuspjela integracijastaro-novo nije bila dobra pouka. Ra<strong>za</strong>ranje okruženja nastavilose rušenjem još nekoliko objekata iz perioda austrougarskeuprave i izgradnjom novih, znatno većih gabarita, ali skromnijearhitektonske i oblikovne vrijednosti. Suvremeni mastodonti,iako u materijali<strong>za</strong>ciji luksuzni, nisu <strong>za</strong>sjenili prelijepu ViluLanger.Recentna interpolacija suvremene Gazi Husrev-begovebiblioteke u povijesno tkivo sarajevske Baščaršije, prouzročilaje njenu urbanu i vizualnu degradaciju. Novi objekt svojimvolumenom, visinom i primijenjenim pseudostilovima izravnodegradira temeljne principe stare urbane matrice, a posebiceKuršumli medresu i Begovu džamiju. Begovoj džamiji,dominantnom potkupolnom objektu (cirka 3.500m3) cijelepovijesne Baščaršije, projektant suprostavlja masivni, lošeproporcionirani volumen pokriven kupolom (15.300m3). Tajpretenciozni, višeetažni objekt (suteren, prizemlje i dva kata)ukupne butto površine 6.000m2, istodobno “<strong>za</strong>robljava i guši”jednu od najznačajnijih građevina - Kuršumli medresu. Najvećinonsens cijelog koncepta je smještanje centralne dvorane(kapaciteta 250-300 posjetitelja) na drugi kat i njeno pokrivanjekupolom koja izravno ugrožava povijesno gradiranje struktura i33