12.07.2015 Views

AntropoWebzin 3/2010.

AntropoWebzin 3/2010.

AntropoWebzin 3/2010.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DAGMARA BACOVÁ: ETNICITA A JAZYK 191identifikáciu budem považovat’ skôr za čosi, čo mojímrespondentkám neprislúcha ako objektívne daná vlastnost’,ale ako skutočnost’, ktorá sa prejavuje v konkrétnych kultúrnycha sociálnych situáciách, ako niečo, čo je v procese.Ďalej považujem za potrebné ozrejmit’, prečo sa vyhýbamrozlišovaniu medzi českými a slovenskými príslušníkmisociálnych skupín. Na základe môjho výskumu saukázalo, že etnické cítenie sa podvedome formuje prostredníctvomudržiavania neformálnych sociálnych vzt’ahovs Čechmi a Slovákmi cez mentálnu blízkost’a podobnýjazyk, ktoré im zabezpečujú vzájomnú komunikáciu, niena základe množstva objektívne daných kultúrnych čŕtprislúchajúcich danej kultúre. Respondentky nevnímajúzásadný rozdiel medzi Slovenkami a Češkami navzájom.V príspevku sa vyhnem podrobnému rozboru vzt’ahovSlovákov a Čechov v Londýne, ale budem vychádzat’z výsledkov výskumu Ireny Jenčovej, ktorá sa detailnejšiezaoberala vytváraním spoločnej komunity Čechov a Slovákovv Londýne. 2Alfred Schutz, americký sociológ pôvodom z Rakúska,prišiel v súvislosti so sebaidentifikáciou a sebazaradenímjednotlivca s názorom, že . . . „z hl’adiska každéhojednotlivca je možno všetkých ostatných l’udí dat’na imaginárnu priamku predstavujúcu kontinuum meranésociálnou dištanciou, vzdialenost’ou, ktorá sa zväčšujev súvislosti s tým, ako sa zmenšuje rozsah a intenzitasociálneho styku.“ (Bauman 1997: 42) Tí, korí sú napomyselnej priamke k nám najbližšie, tých možno označit’za našich spoločníkov. Na tejto priamke sa nachádzapomyselná hranica, ktorá oddel’uje skupinu „my“ a „oni“.Táto hranica nie je len čiara oddel’ujúca dve rôzne skupiny,ale predstavuje aj rozdiel medzi dvoma úplne rozdielnymistanoviskami. „My“ predstavuje skupinu, do ktorej jedinecpatrí. Dianiu v jej vnútri jedinec dobre rozumie a vie, akomá jednat’. Cíti sa byt’ vo svojom konaní viac istý. Vzájomnápomoc, priatel’stvo, prípadne ochrana sú pomyselnýmipravidlami vlastnej skupiny. A čo je najpodstatnejšie,osoba členom rozumie a oni rozumejú jej. Súdržnost’ soskupinou jedinec cíti, aj napriek tomu, že o tom neuvažujedopodrobna, ked’ hovorí o „nás“. Cíti súdržnost’ , a to jehlavné, bez ohl’adu na to, či vie, čo všetci l’udia, ktorýchoznačuje za „nás“, robia. O ich konaní niekedy vie lenvel’mi málo, obzvlášt’, ak mentálna spriaznenost’ nie jedopĺňaná fyzickým kontaktom. No aj napriek predstavámjednotlivca o vlastných skupinách, sa jednotlivé kruhy, doktorých patrí, značne od seba líšia. (Bauman 1997: 42–47)Migrantky slovenského pôvodu žijúce v Londýne, ktoré sizaložili rodinu s partnerom iného etnického pôvodu, akoslovenského, svoj postoj voči „my“ a „oni“ vymedzujúna základe mentálnej spriaznenosti, nie podl’a etnickejpríslušnosti. Do vel’kej miery so sebou tieto dva kritériá aleúzko súvisia, ked’že vo väčšine prípadov respondentky zasvoju vlastnú skupinu, s ktorou sa identifikujú, považujúpráve skupinu Slovákov a Čechov žijúcich v Londýne,s ktorými udržiavajú neformálne interpersonálne vzt’ahy.2 Pozri JENČOVÁ, I. 2008. Inštitúcie a vytváranie spoločnej komunitySlovákov a Čechov v Londýne. In Etnologické rozpravy, 2008, roč. 15,č. 1, s. 25–31.Odôvodňujú to podobným zmýšl’aním, životným štýlom,podobnou životnou skúsenost’ou a v neposlednom rade ajdôverou voči členom vlastnej skupiny. Do skupiny „mynsa teda nezarad’ujú na základe objektívnych čŕt prislúchajúcichk danej kultúre. Respondentky, vzhl’adom k tomu, žemnohé z nich sa aktuálne venujú výchove potomstva „naplný úväzok“, určili za jedno z najdôležitejších kritérií,podl’a čoho sa zarad’ujú do sociálnej skupiny (definovanejako „my“), podobný model výchovy detí, ktorý považujúv určitých veciach za odlišný od britského, či modeluiných národností. Ako príklady uviedli niekol’ko skúsenostís rôznymi praktikami, ktoré súviseli predovšetkýms výchovou detí. Napríklad respondentka Lýdia deklarovala,že sa cíti bezpečnejšie v skupine Sloveniek a Češiek,ktoré majú pochopenie pre jej sociálnu situáciu, v ktorej sapráve nachádza. Ako rozvedená s dvoma det’mi si nemôže(a ani nechce, ked’že zastáva názor, že matka si má diet’avychovat’ sama) dovolit’ opatrovatel’ku, preto vychovávasvoje deti sama. Podl’a jej výpovede, britské matky ajnapriek tomu, že poznajú jej sociálnu situáciu, by bolischopné ohlásit’ ju na príslušnom úrade za nedostatočnúopateru detí v prípade, ak by zistili, že si občas odídenakúpit’ bez zabezpečenia osoby, ktorá by dohliadla najej deti. Slovenské a české matky, s ktorými sa stretávaa priatelí, majú pre ňu dostatok pochopenia a nepovažujúto za žiaden prejav zanedbania v starostlivosti o diet’a.(Lýdia): „Je tam rozdiel, hodný rozdiel (vo výchove– pozn. autorky). Anglické matky nejakodet’om ostro nezakazujú. Napríklad nerob to,alebo, aj pošlú do kúta, ale nesmieš pacnút’ todiet’a. Pozerajú sa strašne čudne, ked’napríkladvidia cudzinca, ktorý pacá diet’a. A okrem tohomajú paranoju, ak necháš diet’a trochu samédoma. A sú schopné ma zažalovat’, že som nechalaspat’Dávidka a išla som do obchodu. Somv kontakte s matkami, ktoré sú také dost’ naúrovni, ktoré sú také že zodpovedné, alebo žesú učitel’ky, alebo sú nejaké sestričky, no onimajú z toho paranoju, a ja si musím dávat’na nepozor, lebo som sama a nemám nikoho, kto bymi malého postrážil, hej, a ja hocikedy nechámmalého spat’doma a odbehnem do obchodu. Takony proste sú schopné ma udat’na úrad, že somto urobila.“Podobne svoj názor obhajovala aj respondentka Adela,ktorá aj napriek neformálnym vzt’ahom s matkami inejnárodnosti (najmä s Britkami), preferuje stretnutia s matkamislovenského, či českého pôvodu. Ako dôvod udalarozdielny životný štýl, ktorý sa odzrkadl’uje v prejavochkaždodennosti, ako aj vo výchove detí.(Adela): „Stretávame sa (so Slovenkami – pozn.autorky), áno, ale nie z vlasteneckého cítenia,ale len kvôli tomu, že si s nimi rozumiem,tak sa stretávam s nimi a samozrejme aj kvôlidet’om, lebo chcem, aby ich deti chodievali kumne a moje deti mali ku komu íst’ na návštevu.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!