ituala sređivanja ljubavnice Luja XV. Scene kojeprikazuju ljubavnice francuskih kraljeva u trenutcimatoalete predstavljaju taradiciju umetnosti i vizuelnekulture u Francuskoj kroz vekove. To su najčešćebile erotizovane scene koje su na vrlo senzualannačin prikazivale lepe žene u trenutku ulepšavanja.Na ovom portretu se, međutim, nije potenciralonaglašavanje erotizacije i lascivnosti položaja tela.Umetnik bira specifičan momenat nanošenja ruža nausne. Madam de Pompadur je prikazana kako sediispred ogledala na stolici žuto-oker tonova, držećiglavu usmerenu prema posmatraču u amfasu. Iakosu njene oči usmerene u pravcu posmatrača, sampogled se pruža „izvan“ platna i kao da izlazi iz slike.Prostor oko figure je minimalistički, jednostavan i upotpunosti sveden na jedan koloristički ton. Dinamikuprostora daje artificijalna svetlost oko metrese kojaobasjava prostor oko njenog tela. Levom rukom, kojaje podignuta, delikatnim pokretom nanosi boju nausne. Drugom rukom drži sam karmin. Na stočićuispred nje se vidi asortiman sitnog cveća žute, rozei plave boje, slične plavoj boji cvetne dekoracije unjenoj kosi. Sa desne strane slike nalazi se ogledalokraj koga su smeštene pudrijera sa pufnom irazbacane plave mašne. Madam de Pomadur jepredstavljena kako nosi négligé du matin (jutarnjuhaljinu) koja je vezana sa rozom mašnom okonjenog vrata i otvorom koji otkriva lepu i negovanukožu dekoltea. Ona je tokom svojih rituala jutarnjetoalete često nosila ovakav tip haljina, što ukazujena javni kartakter ove predstave (Hyde 2006: 453).Haljina je sašivena od bogatog materijala sa čipkomu kombinaciji sa rozim mašnama. Posebno važno ukontekstu ovog rada je narukvica koja je prikazanana desnom članku, u vidu bogato dekorisane kamejeu kojoj je ugraviran lik kralja, Luja XV.Odabir scene jutarnje toalete za predstavljanjeMadam de Pompadur ima dublje značenje kadase smesti u istorijski kontekst i životne okolnostiportretisane. Kao što je i naglašeno, ovakav tippredstava nije bio novina i uveliko je bio poznat ufrancuskom slikarstvu, naročito u periodu francuskerenesanse i čuvene Fontamblo škole. U sedamnaestomveku, periodu kada u Versaju dolazi do teatralizacijedvorske kulture, scene toalete su postale posebanritual namenjen odabranoj publici. Nakon ustajanja,žene su se pirpremale za svoju toaletu nanosećišminku i češljajući kosu. U prostoru budoara, one susedele isped stočića za šminkanje, dok je publika bilaispred njh. Budoar je tradicionalno bio ženski prostornamenjen ritualu sređivanja, uživanja i koektiranja sapublikom. 3 Ovim performansima se naglašavala moćzavođenja žene. 4 Madam de Pompadur, kao ženakoja je uvela mnogenovine u francuskodruštvo, izdigla je prostorbudoara na jedan višinivo, pretvorivši ga umesto gde su se vodiliozbiljni razgovori.Odabrani krug posetiocabi oko jedan sat ušaou njen budoar i tada biotpočeli razgovori natemu politke i socijalnihproblema. Kao oficijalnaljubavnica Kralja, imalaje tu čast da ritualinjenih toaleta okupljajuinstančanu publikuširokog spektra koja jeobuhvatala dvorjane,književnike, filozofe iostale ugledne članoveosamnaestovekovnogfrancuskog društva.Prisustvovanje ovakvomdogađau postalo je krucijalno za sve one koji suželeli da učvrste svoju poziciju na dvoru. Madamde Pompadur je bila ta koja je svoje dnevne ritauletolaete izdiglna na viši intelektualni nivo, te je iztog razloga svaki pokušaj trivijalizacije i erotizacijeovakve scene u njenom kontekstu nemoguć (Lajer-Burcharth 2001: 71).Ne postoji nijedna pouzdana informacija oporudžbini ovog portreta. Jedna od predpostavki jeda ga je naručila Madam de Pompadur lično, 1750.godine za svog brata. Zna se da je portret zatečennakon njegove smrti kao deo svojine u Versaju,1781. godine, ali se pouzdano ne zna gde je pretoga portret bio smešten. Predpostalvlja se da jebio namenjen najužem krugu ljudi oko Madamde Pompadur i njenog brata, s obzirom da nikadanije bio izložen u Salonu. Ovalni oblik, koji danasportret ima, nije bio originalan. Na osnovu ispitivanjaplatna uvidelo se kako je originalno platno biločetvorougaono, te da se produživalo sa donje strane itek na kraju dobio finalni, ovalni oblik, koji ima danas(Hyde, Melissa 2006: 108). Još jedno pitanje koje seu nauci nameće jeste koliki je bio uticaj Madam dePompadur u kreiranju i idejnom oblikovanju ovogportreta. Ono što se može pretpostaviti na osnovunjenog delovanja i angažovanja u umetnosti jeste daje ona imala ogorman uticaj na idejno osmišljavanjeprograma.slika 2:Fransoa Buše, ToaletaMadam de Pompadur,1758, Fog kolekcija,detalj kameje Kraljahttp://www.harvardartmuseums.org/art/30356116
slika 3:Žan Frederik Šal,Portret Voljenog,1783, Ulje na platnu,Privatna kolekcijaiz rada : Lajer-Burcharth, Ewa.“Pompadour’sTouch: Differencein Representation.”Representations, Vol.73, No. 1, 2001Pompadur je bila svesna da iako postojeljudi na Versaju koji su je cenili i poštovali, postojei oni koji joj nikada nisu oprostili buržoaskoporeklo. Predstavljajući je u trenutku šminkanja,Buše ne samo da da predstavlja trenutak njenogsređivanja, već simbolično predstavlja uspostavljanjedvorskog identiteta. Samo nanošenje karmina je uosamanestom veku bilo prepoznato kao deo dvorsketradicije. Čak i Čarl Nikolas u svom delu kaže kakoje ruž ništa manje od oznake za nivo i bogatstvo ikako od devojke najnižeg društvenog statusa moženapraviti dvorsku damu. Interesantno je da se bira baštaj momenat gde je naglašeno stavljanje ruža, što jedo tada bilo neuobičajeno u predstavama ovog tipa. 5Takvo razmišljanje predstavlja osnovu za povezivanjeovog portreta sa uspostavljanjem identitetadvorske dame. Time se pravi paralela „šminkanja“sa uspostavljanjem ne samo personalnog, već isocijalnog, odnosno dvorskog identiteta. Iako činsređivanja, odnosno toalete jeste u neku ruku javniperformans, Buše ga predstavlja tako sam čin gubijavni karakter. Ulaskom u najuži prostor oko Madamde Popadur, Buše stvara piktoralnu atmosfera tihogi intimnog protora čime izbacuje teatralni karakterscene i daje joj jednu dublju i promišljenu notu, kojaje uočljiva i u ostalim njenim portretima.Uloga Madam de Pompaduru stvaranju sopstvenih portretaPortreti Madam de Pompadr predstavljajunajraskošnije primere „intelektualnih portreta“koji su nastali u Francuskoj od 1730. pa sve dokraja veka. Naslikani od strane najistaknutjihosmanestovekovnih slikara, nažalost su bilizanemareni u nauci istorije umetnosti (Goodman2008: 82). Na to su uticale predrasude vezane zafrancusko društvo osamnaestog veka koje je akcenatživljenja stavljalo na provod, uživanje i „raskalašnost“ali i veselog, po mnogima neozbiljnog, kolorita koji jedominirao na slikama iz ovog perioda. Iz tog razlogaje celokupno nasleđe vizuelne umetnosti rokokoadugo bila zapostalvjeno u nauci i smatrano manjeozbiljnim i intelektualnim. Od kraja dvadesetogveka, pa do danas su se stvari u nauci promile takoda su portreti iz ovog perioda dobili svoje novočitanje koje je pokazalo da su oni u svakom smislusloženi, odnosno da predstavljaju produkt ozbiljnihrazmišljanja i promišljanja. Ovo se posebno odnosina portrete Madam de Pompadur koja je bilapravi primer osamnaestovekovne intelektualke uFracnuskoj. Njeno obrazovanje je bilo kvalitetno.Završila je najbolje škole koje su žene tih godinamogle da završe. Iako su žene u to vreme dobijaleznatno nekvalitetnije obrazovanja od muškaraca,Žan Antoan Posaon je bila dobro upućena uumetnost, lepo ponašanje, crtanje, pevanje, dobro jepoznavala istoriju i religiju... Njena zainteresovanostza edukaciju i ozbiljne teme se da videti i na osnovusačuvanih podataka o njenoj ličnoj biblioteci, ali i naportretima, gde su često kapitalna i vrlo značajnadela francuske literature zauzimala posebno mesto.Često je na portretima bila predstavljena u trenutkučitanja, ili kraj knjiga. Imala je instančan ukus italenat za muziku. I pre dolaska na Versaj je pohađalačasove sviranja i na taj način izgrađivala sebe kaoelegantnu i gracioznu osobu. Sviranju je pridružilai dva druga talenta-pevanje i igranje (Ibid, 38-49).Pored knjiga, često su se na njenim portretimaprikazivali i instrumenti koji su ukazivali na njenumuzičku obrazovanost. U radu Pompadour’s Touch:Difference in Representation, dr Eva Lajer Burkhartgovori o uticaju Madam de Pompadur na vizuelnouobločavanje sopstvenih portreta, odnosno njenuangažovanosti i uključenost u proces osmišljavanjaprograma. Jasna zamisao onoga šta je želela da vidina svojim portretima, omogućila joj je da tačnoodredi šta će i kako biti predstavljeno.17
- Page 2 and 3: slika sa naslovne straneBuše, Fran
- Page 4 and 5: SadržajUvodna rečRedakcijaImperij
- Page 6 and 7: IMPERIJALNI PANELI U CRKVI SAN VITA
- Page 8 and 9: Maksimijan je na ovom panelu naprav
- Page 10 and 11: paneli ne prikazuju ni bogoslužben
- Page 12 and 13: 1O pomenutim spomenicima Agnellus j
- Page 14 and 15: Kameja sa likom Luja XV kao sredstv
- Page 18 and 19: Imajući u vidu angažovanost oko s
- Page 20 and 21: prikazuje Kralja kako strogo gleda
- Page 22 and 23: SIMBOLIZAM U DELU GABRIJELA FON MAK
- Page 24 and 25: Kvart Kopede u RimuNina RakojevićN
- Page 26 and 27: odudarali od ustaljene prakse u arh
- Page 28 and 29: MUZEJ KRALJA PETRA PRVOG VELIKOG OS
- Page 30 and 31: u čijem se nazivu, „Kulturni cen
- Page 32 and 33: IZLOŽBA “IZOPAČENE UMETNOSTI”
- Page 34 and 35: nacističke partije.Adolf Hitler sm
- Page 36 and 37: Već zbijene slike bile su uоkvire
- Page 38 and 39: REFORMATORSKA INTERPOLACIJA U BEOGR
- Page 40 and 41: sa kraja 1880ih), a sa zapadne stra
- Page 43 and 44: Katarina ĐošanU IME SADAŠNJOSTI:
- Page 45 and 46: Palata DunavskeBanovine u NovomSadu
- Page 47 and 48: Kuća Milana Zlokovićau Beogradu (
- Page 49 and 50: Univerzitetska dečjaklinika u Beog
- Page 51 and 52: Sinagoga Il kal Nuevu,početak XX v
- Page 53 and 54: Aškenaska sinagoga,početak XX vek
- Page 55 and 56: Makuljević (2010): N. Makuljević,
- Page 57 and 58: konferenciji je takođe doneta i De
- Page 59 and 60: Miloš Crnjanski - sto dvadeset god
- Page 61 and 62: su sva primanja naplaćena od autor
- Page 63 and 64: Bazilika,dostupno na:http://www.her
- Page 65 and 66: Blic A. Ćirić Ne zatrpavajmo kult
- Page 67 and 68:
Kadar iz filmaŠindlerova lista (St
- Page 69 and 70:
film idu ruku pod ruku i predstavlj
- Page 71 and 72:
O izložbi „Beograd Jovana Bijeli
- Page 73 and 74:
Jovan Bijelić,„Violinista“, ul
- Page 75 and 76:
Natalija STOKANOVIĆAna KNEŽEVIĆK
- Page 77 and 78:
Beograd na vodiobjavljen u dnevnoml
- Page 79 and 80:
druga stvar je kada imate jednu dom
- Page 81 and 82:
Novi izgled stambenihkula koje bi p
- Page 83 and 84:
Stara Ložionica krajGazele namenje
- Page 85 and 86:
When land and city become a market
- Page 87 and 88:
umetnosti, i nada se dobroj saradnj
- Page 89 and 90:
UPUTSTVO ZA IZRADU RADOVARedakcija