You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Язык <strong>Нарнии</strong> <br />
На первый, поверхностный взгляд, логично было бы предположить, что в <strong>Нарнии</strong> разговорным языком<br />
является английский. Однако, подобное предположение не верно. В нарнийском мире говорят на языке,<br />
который понимают исключительно все, независимо от того, кем они являются и из какого мира пришли.<br />
Язык <strong>Нарнии</strong> является метафорой того языка, на котором говорили Адам и Ева, и который был разговорным у<br />
всех людей до греха Вавилонской башни. Этим первым языком, которым Б-г творил наш мир, на котором<br />
написана Тора, и на котором Он разговаривал с первыми людьми в Эдемском Саду – является иврит (об этом,<br />
в частности, повествует апокрифическая Книга Юбилеев). А на глубинном уровне, язык <strong>Нарнии</strong> – это «духовный<br />
диалект», которым владеет каждый, кто общается с Единым Б-гом.<br />
Рав Дов-Бер Хаскелевич: «Что это был за "единый язык", на котором разговаривали все люди мира? Иешуа<br />
Штейнберг, инспектор виленского Еврейского учительского института, опубликовавший в конце XIX в.<br />
"Пятикнижие Моисеево" с русским переводом и кратким комментарием, ограничился кратким замечанием.<br />
"Немало именитых лингвистов подразумевали под этим общечеловеческим языком язык <strong>еврейский</strong> на том,<br />
между прочим, основании, что многие собственные имена первобытного мира, сохранившиеся в языках всех<br />
народов изгнания, построены из корней языка еврейского". Согласно традиции иудаизма - "Единый язык", на<br />
котором говорили люди до разделения на народы, был священный язык - тот язык, на котором позднее<br />
говорили пророки и на котором написана Тора. Рабби Иеуда а-Леви, великий <strong>еврейский</strong> философ, поэт и<br />
лингвист XII в., суммировал эту традицию в своей книге Кузари. Священный язык – это язык, на котором<br />
Создатель говорил с Адамом, и люди на нем говорили вплоть до Вавилонского столпотворения. На факт<br />
использования древнееврейского языка первыми людьми указывает и Писание, где обнаруживается игра<br />
слов, не переводимая на другие языки. Священный язык получил название «иврит» по имени Эвера, потомка<br />
Шема, ибо Эвер сохранил этот язык, передав его Аврааму. Авраам пользовался священным языком только<br />
для святых целей. Обиходным же для него был арамейский, весьма близкий к священному языку, но – в<br />
результате всеобщего употребления – утративший чистоту, строгость и грамматическую стройность<br />
иврита. Примерно то же можно сказать и о другом семитском языке – арабском. Арабский как живой язык<br />
превосходит иврит письменных памятников изобилием синонимов и наличием точных обозначений<br />
предметов и выражений. Этими достоинствами, безусловно, обладал и иврит в эпоху пророков. Поэтому,<br />
читая поэтические отрывки Писания, мы сталкиваемся с совершенно другой лексикой, зачастую со словами,<br />
которые встречаются в Писании только один раз. В результате длительного пребывания евреев в<br />
изгнании первоначальное богатство священного языка было утеряно, и дошедший до нас язык Библии – это<br />
лишь уцелевший остаток древнего иврита.<br />
Ученые интуитивно давно осознавали происхождение языков мира из единого источника. Так, немецкий<br />
философ XVII в. Готфрид Вильгельм Лейбниц, владевший многочисленными языками различных семейств,<br />
довольно много занимался вопросами родственных отношений языков и общей теорией языка. Лейбниц,<br />
хотя и отвергал "еврейскую теорию" происхождения языков, то есть библейскую теорию происхождения<br />
всех их от священного языка – иврита, склонялся к признанию единого первоначального языка. Его он<br />
предпочитал называть "адамическим", то есть ведущим происхождение от Адама. Наблюдения уже давно<br />
навели специалистов на такую мысль: если не все языки мира, то, по меньшей мере, подавляющее<br />
большинство имеют родственное – общее – происхождение».<br />
Отдельно следует отметить связь английского (язык оригинала Хроник) и иврита. Сергей Колибаба, автор<br />
Иврито-Английского лексикона, проследивший прямую взаимосвязь между английскими словами и ивритом,<br />
пишет: «Человек существует в единстве двух миров - материальном и духовном ("духовное" невозможно<br />
без материального носителя), в качестве которых выступает язык. Проявляется "духовное" в форме<br />
культуры (образования), социальной жизни и нравственных принципов; согласно философии Талмуда -<br />
Законы Б-га связывают мир путем привнесения духовности в материальные структуры. О системе<br />
культуры английского Средневековья мы можем судить на основании того, как она объясняла окружающую<br />
действительность. Творческие возможности кельто-германского мира в раннем Средневековье достигли<br />
уровня эпоса. Идеологическое и историческое содержание абсолютного большинства этих произведений –<br />
фантастично, а ряд сюжетов заимствованы из еврейского эпоса (Агада) и Священного Писания.<br />
- 23 -