Julij - Planinski Vestnik
Julij - Planinski Vestnik
Julij - Planinski Vestnik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
azlično pisalo. Tuma je goro imenoval »Venedigar« 5 , dr. Kajzelj samo<br />
Venediger 0 , urednik Orel tudi Grosswenediger in Veliki Wenediger 7 , Hrvatje<br />
imajo Veliki Venediger 8 . Vendar medtem ko smo se za Grossglockner<br />
kar oprijeli starega imena Veliki Klek, bo treba, kot kaže, njegovemu<br />
velikemu sosedu, da ostane Grossvenediger, Venediger še naprej.<br />
Pred leti mi je v koči v avstrijskih gorah prišla v roke nemška<br />
alpinistična knjiga. V njej je bil članek o naši gori, ki je imel na koncu<br />
etimološko razlago imena. Zadnji stavek se je glasil: Iz vsega povedanega<br />
sledi, da je Grossvenediger — der grosse wendische, d. h. slovenische<br />
Berg (se pravi: velika slovenska gora).<br />
Sosedje drugorodci so o Slovencih, sploh o Slovanih, že od najstarejših<br />
časov govorili in pisali, da smo Winadi, Winades, Winedi, Vinedi,<br />
Venedi, Vindi. V znanstvu pa je izpričano dejstvo, da smo bili Slovenci v<br />
srednjem veku naseljeni vse tja gor do grebenov Visokih Tur. Naš zgodovinar<br />
Kos piše: V dobi največje ekspanzije v 7. in 8. stoletju so sklenjene<br />
naselbine Slovencev dosegle na zahodu mejo, ki gre od Kristenbacha na<br />
greben Deferiških planin, obide preko Hochgalla Defereško in Virgensko<br />
dolino in se povzpne na Visoke Ture; tam so mejniki nekdanjega slovenskega<br />
življa trije najvišji vrhovi tega pogorja, Dreiherrnspitze, Grossvenediger<br />
in Grossglockner. 9<br />
Svoj čas, še v onem stoletju, je bil v nemški alpinistični reviji opisan<br />
izlet v Visokih Turah in je izletnik (pisal se je Gussenbauer) v članku<br />
navajal seveda tudi imena nespornega slovenskega porekla. V oceni<br />
tega članka je dr. Franc Simonič takole poročal: »Sestavek nam podaje<br />
v nemškej obliki skoro sama slovenska krajna imena. V obče je opomniti,<br />
da odkrivljejo touristiški opisi avstrijskih planin množino krajnih, gorskih<br />
imen starodavne slovenske korenine kot najpripravnejšo tvarino za naše<br />
jeziko — in starinoslovce, najpripravnejšo zato, ker je sedaj že dognana<br />
in obče priznana zgodovinska resnica, da so naši slovenski praočetje<br />
nekdaj malo da ne po vsem avstrijskem planinskem svetu gošče ali<br />
redkejše prebivali!« 10<br />
O gorskem imenoslovju je, lahko rečemo, ogromno napisanega. V<br />
prvih vrstah so se s to snovjo bavili člani planinskih organizacij, ki so se<br />
v drugi polovici prejšnjega stoletja v evropskih narodih druga za drugo<br />
porajale. Od tolikih naših bi se tu spomnili pokojnega Turne, dr. Sašla in<br />
Badjure, medtem ko so o imenih v Zapadnih <strong>Julij</strong>cih poleg nekaterih<br />
naših pisali Italijan Marinelli ter Nemca Findenegg in Gstirner in še<br />
toliko drugih. Koliko težavnega dela so opravili ti možje, koliko dragocenih<br />
izsledkov in dognanj so nam zapustili! Nikjer se pa ni na področju<br />
gorskega imenoslovja toliko pisalo kakor pri Nemcih. In mika me trditi,<br />
da ni bilo za nobeno goro zaradi porekla njenega imena toliko razpravljanja<br />
kot prav za Grossvenediger. Tostvarna nemška literatura je brez<br />
konca in kraja in najdemo v njej tudi domislice, ki so resnično groteskne.<br />
Tako so od kraja pisali, da je zato Venediger, ker da se z njega<br />
vidijo morje in Benetke (Venezia, Venedig). Pastirji so šli za ovcami —<br />
5 Dr. H. Tuma: »Špik nad Policami«, Plan. <strong>Vestnik</strong> 1910, str. 30.<br />
8 Mirko Kajzelj: »Naš alpinizem«, Turistovski klub »Skala«, Ljubljana,<br />
1932, str. 57.<br />
7 Tine Orel: »V avstrijskih gorah«, Plan. <strong>Vestnik</strong> 1951, str. 55.<br />
8 Tako m. dr. Vjekoslav Cvetišič: »Sa planina i gora«, II. knjiga, Zagreb,<br />
str. 61 i. si.<br />
9 Milko Kos: »Zgodovina Slovencev od naselitve do petnajstega stoletja«,<br />
Slovenska Matica, Ljubljana, 1955, str. 41, 64.<br />
10 »Kres«, leposloven in znanstven list, ured. dr. Jakob Sket, tiskarna<br />
družbe sv. Mohorja, Celovec, 1882, str. 597.