16.07.2013 Views

Krudttønden i baghaven 1999, digital version 2010 - BA Forlag

Krudttønden i baghaven 1999, digital version 2010 - BA Forlag

Krudttønden i baghaven 1999, digital version 2010 - BA Forlag

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gade i Korça ['70-erne]. Foto: <strong>BA</strong><br />

paralleller mht lyddannelse (fonetik), ordforråd, grammatisk struktur, sætningsdannelse<br />

og særlige udtryk. mht ordparalleller har man fx fundet briske (albansk for ragekniv) over<br />

for brishkë (rumænsk) og shtrungë (albansk for malkeplads) over for strungë (rumænsk).<br />

Man har i rumænsk fundet omkring 100 ord som kommer fra albansk (og ikke er<br />

oprindelig rumænske), bl.a. këlbazë 216 eller gëlbazë (albansk) og këlbezaze<br />

(rumænsk). 217<br />

Der er to hoveddialekter: toskisk mod syd og gegisk mod nord. Nogle sprogforskere<br />

syntes forskellene var store, andre at de var temmelig små. Grænsen mellem dialekterne<br />

går ca. ved midten af det nuværende Albanien - ved floden Shkumbini. Det officielle sprog<br />

hviler mest på toskisk. Dialekterne er formentlig dannet i perioden 4' til 8' århundrede137<br />

218 .<br />

Man har først - efter mange vanskeligheder - fået etableret en egentlig retskrivning fra<br />

216 I dag betyder ordet opkast på albansk.<br />

217 Ifølge Xheladin Gosturani: Albanian and the Balkan Languages i: New Albania nr.<br />

1/1979.<br />

218 Jf Bahri Becci’s indlæg - The early habitat of the Albanians in the light of information<br />

from our historical dialectology - på The Second Colloqium of Illyrian Studies, der blev<br />

holdt i Tirana i 1985.<br />

194

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!