27.07.2013 Views

Neal Ashley Conrad - Forlaget Spring

Neal Ashley Conrad - Forlaget Spring

Neal Ashley Conrad - Forlaget Spring

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vi er faret vild i labyrinten – eller betyder det, at børnene forbeholdsløst<br />

kan rumme labyrinten?<br />

- Ja, det lyder smukt. Børnene skænker det vel ikke en tanke, at de er i<br />

labyrinten. Det er vel nok snarere det.<br />

Så de voksnes problem er refleksionen<br />

- Jamen, det er det jo. Problemet er, at vi tror vi kan overskue, men vi tør<br />

ikke give os hen til det uoverskuelige, og så klamrer vi os til troen på, at<br />

vi overskuer, hvis det skal siges meget forsigtigt.<br />

Når du digter giver du vel netop plads til det uoverskuelige?<br />

- Forhåbentlig, ja.<br />

Men hvad sætter grænser for uoverskueligheden? Er det grænser, som<br />

du opdager, når du skriver? „Jeg skal ikke gå længere end hertil” eller<br />

hvad?<br />

- Grænsen ville jo gå ved at planlægge det på forhånd. Dér går grænsen.<br />

Den går allerede dér, så man på forhånd fastslår, hvad det er, man vil med<br />

det. Så sker der jo ikke en pind. Det tror jeg i hvert fald ikke. Jeg har godt<br />

nok ikke prøvet det, og jeg tror også, at det er forskelligt fra genre til genre.<br />

Men jeg tror, at selv for romanforfattere, der måske planlægger derudaf,<br />

sker der det, at når de først begynder at skrive i et hjørne, så smelter det<br />

bare sammen omkring dem, hvis det bliver godt, og så bliver de nødt til<br />

at tage nogle andre spor op og lægge alle deres notater rundt på en anden<br />

måde.<br />

Kædedigtning<br />

Er du i gang med at skrive på noget nyt?<br />

- Nej, jeg kan ikke sige, at jeg er i gang med noget andet end at rejse rundt<br />

og læse alle de gamle ting op. Det er i store træk det, jeg gør. Men jeg havde<br />

en oplevelse i december måned sidste år i Berlin. Da var jeg inviteret af<br />

Akademie der Künste til at skrive renshi-digte. Det er en japansk kædedigtform,<br />

som ligger i forlængelse af den klassiske og meget gamle digtform,<br />

renga, som også haikudigtningen er udgået fra, og som i efterkrigstiden i<br />

Japan er blevet fornyet på den måde, at digtene ikke har særligt stramme<br />

former, det er en mere fri digtform, som dog har en afgrænset længde.<br />

Det går nok med op til 8-10 linier. Men der var jeg inviteret sammen med<br />

japaneren Makoto Ooka, den polske digter, Adam Zagajewski og den tyske<br />

digter, Jürgen Becker. Vi var så fire og det var japaneren, der dirigerede.<br />

Det er ham, der forklarer, hvad det går ud på. Og det går altså ud på, at<br />

fire digtere skriver digte i nogle dage i en lang kæde. Japaneren begyndte<br />

med et digt. Det blev så oversat til tysk og på den måde gik det så videre.<br />

Vi havde vores oversættere med. Og jeg, som ellers aldrig kan hitte ud af<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!