15.11.2014 Views

Det Sociale Tolkeprojekt - Socialstyrelsen

Det Sociale Tolkeprojekt - Socialstyrelsen

Det Sociale Tolkeprojekt - Socialstyrelsen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(Tolking ved poliklinisk behandling dekkes av Folketrygden.)<br />

Skoler og barnehager<br />

Kirketolking<br />

Politi og rettsvesen<br />

Skoler og barnehager har plikt til å dekke tolkeutgifter ved møter og<br />

samtaler der er pålagt å arrangere.<br />

Hovedpresten for døve betaler tolking ved kirkelige handlinger<br />

(begravelse, bryllup, barnedåp, konfirmasjon) som berører den<br />

hørselshemmede eller nær familie eller venner. De dekker ikke<br />

samvær etterpå, for eksempel kirkekaffe. Den hørselshemmede må<br />

være medlem av Statskirken.<br />

Dekker tolkeutgifter etter behov.<br />

(Kilde: Rådgivningskontoret for hørelshemmede)<br />

Bemærk at tolkning til dagliglivets gøremål i perioden frem til 2000 er begrænset med 60 timer pr.<br />

år og for døvblinde med 500 timer årligt. Herudover har forældre med børn i den skolepligtige alder<br />

ret til 100 timers tolkning årligt.<br />

Disse begrænsninger i tolkning til dagliglivets gøremål blev 1/7 2000 ændret til 70 timer årligt og<br />

580 timer årligt for døvblinde. Fra midt 2002 er disse begrænsninger ophævet.<br />

Sektoransvar: I Norge holdes der fast i sektoransvaret idet alle offentlige kontorer selv skal dække<br />

tolkeudgifterne. Skoler og børnehaver er forpligtet til at dække tolkeudgifter ved pligtige møder.<br />

<strong>Det</strong> er dog ikke altid, at sektoransvaret fungerer. I så tilfælde bliver tolkeudgifterne dækket via<br />

dagliglivets gøremål. Tolkebrugeren er således sikret ret til offentligt betalt tolkning.<br />

Kultur: Kulturministeriet har siden 1994 givet et årligt tilskud til teatertolkning.<br />

Administration og organisering:<br />

Frem til begyndelsen af 90érne havde man i Norge et Kuponsystem, hvor hver hørehandicappet fik<br />

udleveret et kuponhæfte med kuponer, der hver dækkede ½ tolketime.<br />

Efter det system gik man over til, at tolketjenesten holder styr på antal forbrugte tolketimer pr.<br />

person, og giver besked når 80% af disse er forbrugt.<br />

Sideløbende med ændringen i det administrative system er timeantallet blevet forøget til<br />

dagliglivets gøre mål fra 60 timer til årligt til 70 timer årligt og det sidste nye er altså, at tolk til<br />

dagliglivets gøremål er frit.<br />

Udviklingen er sket fordi nogle tolkebrugere ikke har haft timer nok, mens andre har haft for<br />

mange. Behovet for tolketimer er individuelt og ændrer sig i forhold til livsfaser, interesser m.m.<br />

Der har været en årrække med adgang til offentligt betalt tolkning. Udgifterne forventes ikke at<br />

eksplodere.<br />

Hvert amt har en hjælpemiddelcentral, der også har en tolketjeneste. Amterne modtager statstilskud.<br />

PUBLIKATIONEN ER HENTET PÅ INTERNETTET<br />

www.fc-east.dk<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!