Queenig & Spleenig?! - Buch.de
Queenig & Spleenig?! - Buch.de
Queenig & Spleenig?! - Buch.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
027<br />
Schilds mit <strong>de</strong>r Aufschrift Polish massage glaubte, in <strong>de</strong>n Genuss<br />
einer osteuropäischen Wellnessbehandlung zu kommen,<br />
durchaus enttäuscht mit einem Gutschein für eine<br />
Autopolitur dastand.<br />
Es gibt in <strong>de</strong>r englischen Sprache aber erfreulicherweise auch<br />
Wörter, die es genauso im Deutschen gibt. Das Wort Billion<br />
zum Beispiel. Scha<strong>de</strong> nur, dass es nicht – wie im Deutschen<br />
– Tausend Milliar<strong>de</strong>n meint. Das wäre ja auch zu simpel. Im<br />
Englischen steht Billion für tausend Millionen, also soviel<br />
wie die <strong>de</strong>utsche Milliar<strong>de</strong> meint. O<strong>de</strong>r das Wort handy. Das<br />
be<strong>de</strong>utet soviel wie „nützlich“ und mitnichten – wie im<br />
Deutschen – „Mobiltelfon“, was die Englän<strong>de</strong>r übrigens sehr<br />
drollig fin<strong>de</strong>n. Ach, und wo wir gera<strong>de</strong> dabei sind: Die Englän<strong>de</strong>r<br />
mailen Computernachrichten nicht, son<strong>de</strong>rn posten<br />
sie. Dafür heißt aber die Post aus Papier mail und wird vom<br />
postman gebracht. Der wie<strong>de</strong>rum für eine Organisation arbeitet,<br />
die – hehe – The Royal Mail heißt. Alles clear? Was es<br />
übrigens – das sei in diesem Zusammenhang noch erwähnt<br />
– seit 150 Jahren immer noch gibt, das sind die kleinen roten<br />
pillar boxes, die Briefkästen, in die schon Sherlock Holmes<br />
seine mail eingeworfen hätte, wenn es ihn <strong>de</strong>nn gegeben<br />
hätte.<br />
Kommen wir nun zu etwas Anspruchsvollerem, nämlich <strong>de</strong>r<br />
Aussprache <strong>de</strong>s Englischen am Beispiel <strong>de</strong>r <strong>Buch</strong>stabenkombination<br />
o-u-g-h. Nehmen wir das Wort through, auf<br />
Deutsch: „durch“, gesprochen: thruu. Was lernen wir? „ough“<br />
wird „uu“ ausgesprochen. Einfach. Und nun nehmen wir das<br />
Wort rough, auf Deutsch: „rau“, gesprochen: raff. Wieso?<br />
Keine Ahnung. Je<strong>de</strong>nfalls sehen Sie, dass die Sache mit <strong>de</strong>m