04.11.2013 Aufrufe

Открыть в формате PDF - Deutsch

Открыть в формате PDF - Deutsch

Открыть в формате PDF - Deutsch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

пере<strong>в</strong>од Ильи Франка<br />

http://de-fremdsprache.com<br />

In Twann wurden sie von Clenin empfangen, der ein trotziges Gesicht machte, da er<br />

einen Tadel erwartete. Der Kommissär war jedoch freundlich, schüttelte Clenin die<br />

Hand und sagte, dass es ihn freue, einen Mann kennen zu lernen, der selber denken<br />

könne. Clenin war über dieses Wort stolz, obgleich er nicht recht wusste, wie es<br />

vom Alten gemeint war. Er führte Bärlach die Straße gegen den Tessenberg hinauf<br />

zum Tatort. Blatter trottete nach und war mürrisch, weil man zu Fuß ging.<br />

10 Bärlach verwunderte sich über den Namen Lamboing (Берлаха уди<strong>в</strong>ило наз<strong>в</strong>ание<br />

Ламбуэн).<br />

«Lamlingen heißt das auf <strong>Deutsch</strong>», klärte ihn Clenin auf (Ламлинген – так з<strong>в</strong>учит понемецки<br />

– пояснил Кленин).<br />

«So, so», meinte Bärlach, «das ist schöner (это лучше).»<br />

Sie kamen zum Tatort (они подошли к месту преступления). Die Straßenseite zu ihrer<br />

Rechten lag gegen Twann (спра<strong>в</strong>а от них дорога <strong>в</strong>ела к Т<strong>в</strong>анну) und war mit einer<br />

Mauer eingefasst (и была обнесена стеной, einfassen – обрамлять).<br />

«Wo war der Wagen (где был а<strong>в</strong>томобиль), Clenin?»<br />

«Hier (здесь)», antwortete der Polizist und zeigte auf die Straße (показал на дорогу),<br />

«fast in der Straßenmitte (почти на середине)», und, da Bärlach kaum hinschaute (так<br />

как Берлах почти не смотрел):<br />

«Vielleicht wäre es besser gewesen (может было бы лучше), ich hätte den Wagen mit<br />

dem Toten noch hier stehen lassen (если бы я оста<strong>в</strong>ил машину с убитым здесь).»<br />

10 Bärlach verwunderte sich über den Namen Lamboing.<br />

«Lamlingen heißt das auf <strong>Deutsch</strong>», klärte ihn Clenin auf.<br />

«So, so», meinte Bärlach, «das ist schöner.»<br />

Sie kamen zum Tatort. Die Straßenseite zu ihrer Rechten lag gegen Twann und war<br />

mit einer Mauer eingefasst.<br />

«Wo war der Wagen, Clenin?»<br />

«Hier», antwortete der Polizist und zeigte auf die Straße, «fast in der Straßenmitte»,<br />

und, da Bärlach kaum hinschaute:<br />

«Vielleicht wäre es besser gewesen, ich hätte den Wagen mit dem Toten noch hier<br />

stehen lassen.»<br />

11 «Wieso?» sagte Bärlach und schaute die Jurafelsen empor – (почему, как так? –<br />

спросил Берлах и посмотрел <strong>в</strong><strong>в</strong>ерх на Юрские горы).<br />

20

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!