MEISSEN LIMITIERTE KUNSTWERKE 2014
Kunst und Können, Ausdauer und Arbeitswillen, Liebe zum Detail und Leidenschaft für ein jahrhundertealtes Kunsthandwerk – all das müssen die Künstler von MEISSEN® mitbringen, um aus edlem Porzellan kostbare Sammlerstücke für die Ewigkeit zu erschaffen. --- Art and ability, endeavour and endurance, loving attention to detail and a passion for centuries-old works of art – these are just some of the attributes that MEISSEN® artists require in order to create priceless collector’s items in porcelain for posterity.
Kunst und Können, Ausdauer und Arbeitswillen, Liebe zum Detail und Leidenschaft für ein jahrhundertealtes Kunsthandwerk – all das müssen die Künstler von MEISSEN® mitbringen, um aus edlem Porzellan kostbare Sammlerstücke für die Ewigkeit zu erschaffen.
---
Art and ability, endeavour and endurance, loving attention to detail and a passion for centuries-old works of art – these are just some of the attributes that MEISSEN® artists require in order to create priceless collector’s items in porcelain for posterity.
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Craftsmanship<br />
Apfelgrün, Türkisblau<br />
oder Purpur: Das<br />
Farblabor kann auf rund<br />
10.000 Farben zurückgreifen.<br />
Ihre genaue<br />
Rezeptur ist ein gut<br />
gehütetes Geheimnis.<br />
Apple green, turquoise or<br />
purple: the paint<br />
laboratory has around<br />
10,000 colours at its<br />
disposal. Their precise<br />
composition is a closely<br />
guarded secret.<br />
Ein Formenschatz aus vier Jahrhunderten<br />
Seinen Anfang nimmt jedes Kunstwerk im imposanten<br />
Formenarchiv. Sorgfältig dokumentiert warten rund<br />
150.000 Modellformen in deckenhohen Holzregalen auf<br />
ihre Reproduktion – ein weltweit einzigartiger Schatz, aus<br />
dem auch die Edition der „Limitierten Kunstwerke“ immer<br />
wieder schöpft: So können Werke von Kaendler, Acier oder<br />
Scheurich jederzeit neu erschaffen werden.<br />
In der Modellwerkstatt fertigt der Modelleur nun aus<br />
einer Modellform aus Gips das Tonmodell an. Faltenwürfe<br />
der Kleidung, Hände und Gesichter von Figuren oder Tierplastiken<br />
sowie stilistische Besonderheiten: Mit erfahrenen<br />
Handgriffen, speziellen Werkzeugen und viel Fingerspitzengefühl<br />
prüfen und überarbeiten die Spezialisten jedes Detail<br />
und gleichen es ständig mit den historischen Modellvorlagen<br />
ab. Das Tonmodell dient jedoch nur als Grundlage für die<br />
Arbeitsform, aus der die Porzellanplastik später entsteht.<br />
Nachdem der Modelleur es zusammengesetzt und geprüft<br />
hat, wird es mit einem Draht in formbare Einzelteile zerschnitten.<br />
Diese werden mit flüssigem Gips übergossen, wodurch<br />
haubenartige Negativformen der Teile entstehen, in welche<br />
später die Porzellanmasse eingeschlagen wird. Und auch<br />
hierfür braucht es viel Erfahrung: Ungleichmäßige Wandstärken<br />
können beim Brand zu Spannungen und damit<br />
Rissen führen – die ganze Arbeit wäre umsonst. So wie die<br />
Former zuvor setzt der Bossierer die Plastik dann aus allen<br />
Einzelteilen zusammen und arbeitet sie plastisch aus. Im<br />
Prinzip auch heute noch so, wie es Kaendler vor mehr als<br />
250 Jahren tat.<br />
The perfectionist Löchelt is well aware of the enormity of<br />
his task: “There are so many factors in the making of paints<br />
that can influence the outcome,” he explains. This is a man<br />
who, even today, checks whether he has produced exactly<br />
the right shade by making a direct comparison of colours<br />
on a plate.<br />
Stock of moulds from four different centuries<br />
Each work of art has its origins in the imposing Archive of<br />
Moulds. Some 150,000 meticulously documented master<br />
moulds await reproduction of the models from which they<br />
were originally made on ceiling-high wooden shelves – the<br />
only treasure trove of its kind in the world, one that we are<br />
constantly tapping for our Limited Edition Art Works and<br />
which allows works by Kaendler, Acier or Scheurich to be<br />
recreated at any time.<br />
The model-maker uses one of these plaster moulds to<br />
produce a clay model in the modelling shop. With experienced<br />
hands, dedicated tools and astute powers of judgment,<br />
specialists examine and go over every tiniest detail such as<br />
the folds of clothes, the limbs and faces of human or animal<br />
figures or other special stylistic features, constantly checking<br />
them against historical models. The clay model merely<br />
serves as the basis for the working mould from which the<br />
porcelain sculpture is subsequently cast, however. Once it<br />
has been joined together and scrutinised by the model-maker,<br />
a wire is used to cut it back up into individual, mouldcompatible<br />
sections.<br />
Liquid plaster is poured over the various parts to create<br />
dome-like negative moulds that are then lined with porcelain