28.05.2014 Aufrufe

MEISSEN LIMITIERTE KUNSTWERKE 2014

Kunst und Können, Ausdauer und Arbeitswillen, Liebe zum Detail und Leidenschaft für ein jahrhundertealtes Kunsthandwerk – all das müssen die Künstler von MEISSEN® mitbringen, um aus edlem Porzellan kostbare Sammlerstücke für die Ewigkeit zu erschaffen. --- Art and ability, endeavour and endurance, loving attention to detail and a passion for centuries-old works of art – these are just some of the attributes that MEISSEN® artists require in order to create priceless collector’s items in porcelain for posterity.

Kunst und Können, Ausdauer und Arbeitswillen, Liebe zum Detail und Leidenschaft für ein jahrhundertealtes Kunsthandwerk – all das müssen die Künstler von MEISSEN® mitbringen, um aus edlem Porzellan kostbare Sammlerstücke für die Ewigkeit zu erschaffen.
---
Art and ability, endeavour and endurance, loving attention to detail and a passion for centuries-old works of art – these are just some of the attributes that MEISSEN® artists require in order to create priceless collector’s items in porcelain for posterity.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Limited Edition Art Works<br />

TABATIERE „SEEPROSPEKTMALEREI“<br />

SNUFF BOX “SEASCAPE”<br />

Tabatiere „Seeprospektmalerei“<br />

Snuff box “Seascape”<br />

28a584/52m28<br />

L 8,5 cm, Lim. 50<br />

Kunstvoll verzierte Dosen zur Aufbewahrung von Schnupftabak<br />

erfreuten sich im 18. Jahrhundert größter Beliebtheit.<br />

Von Frankreich aus war diese neue Form des Tabakgenusses in<br />

ganz Europa in Mode gekommen – und mit ihm die Tabatieren. Der<br />

Mann von Welt führte seinen Tabak in so einem kostbaren Kleinod in<br />

der Tasche mit sich, ein Statussymbol wie heute das goldene Feuerzeug.<br />

Außergewöhnlich fein und detailliert ist die Seeprospektmalerei<br />

auf dem Deckel dieser Variante ausgeführt. Reiche Goldschilder rahmen<br />

die Hafenszenerie, die türkische, chinesische und niederländische<br />

Kaufleute neben Fässern und Warenballen zeigt. Ausgesprochen lebhaft<br />

ist das Treiben in einem Segelschiffhafen der damaligen Zeit in der<br />

Fantasielandschaft auf dem Deckel dargestellt.<br />

Beim Öffnen überrascht die Tabatiere mit einem reichen Fruchtstillleben<br />

auf der Innenseite des Deckels – einem Gemälde en miniature,<br />

das vom komplett mit 24-karätigem Gold ausgelegten Doseninneren<br />

zum Strahlen gebracht wird. Gesunde Köstlichkeiten kontra Tabakkonsum?<br />

Eher eine raffinierte Spielerei, wie sie damals beliebt war.<br />

Und ein Ausdruck des prunkvollen barocken Lebensgenusses, der aus<br />

dem Vollen schöpfte.<br />

Exquisitely decorated boxes for the storage of snuff were exceedingly<br />

popular in the 18th century.<br />

The new form of enjoying tobacco hailed from France and soon became<br />

fashionable throughout Europe – with snuff boxes to match.<br />

These precious gems – which were just as much status symbols then as<br />

gold cigarette lighters are now – were used by men of the world to carry<br />

their tobacco around with them. The seascape painting on the cover of<br />

the present specimen has been executed with extraordinary finesse and<br />

attention to detail. Lavish gilt cartouches enclose the harbour scenes,<br />

which depict Turkish, Chinese and Dutch merchants surrounded by<br />

barrels and bales of merchandise. The hustle and bustle of a schooner<br />

port of the time really comes to life in the fanciful scenario depicted on<br />

the top of the box.<br />

The box opens up to reveal a sumptuous fruit still life on the inside<br />

of its cover – a miniature painting that is given added radiance by the<br />

24-karat gold with which the whole of the inside of the box has been<br />

embellished. What may at first sight appear to be a diatribe on healthy<br />

eating versus tobacco consumption is actually just a whimsical conceit<br />

of the sort much beloved in those days. It is also expressive of the indulgent<br />

extravagance of Baroque life, in which nothing was done by halves.<br />

83

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!