Rechtsgrundlagen und Leitlinien zur ... - Schule.at
Rechtsgrundlagen und Leitlinien zur ... - Schule.at
Rechtsgrundlagen und Leitlinien zur ... - Schule.at
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
• 1 Punkt wird vergeben, wenn aus der Übersetzung hervorgeht, dass das im Beurteilungsraster angegebene syntaktische Phänomen richtig erkannt wurde.<br />
[Das heißt zum Beispiel, dass ein Partizip im Deutschen nicht als solches wiedergegeben werden muss, sondern auf verschiedene Weisen aufgelöst werden<br />
kann.]<br />
• Die lexikalische Komponente ist bei der Bewertung der Syntax irrelevant!<br />
Syntax<br />
25 ingenio agresti Abl. qualit<strong>at</strong>is SYNT<br />
26 ut (resalutent) GS: Konjunktion (konsekutiv: sodass, dass) SYNT<br />
27 salut<strong>at</strong>i Pc (zu quidam) SYNT<br />
28 quos GS: Rel.pron. (K. N. G.), Bezugswort: eos SYNT<br />
29 cum (salutamus) GS: Konjunktion (cum + Indik<strong>at</strong>iv) SYNT<br />
30 faciendum (est) prädik<strong>at</strong>ives Ger<strong>und</strong>ivum SYNT<br />
Abkürzungen:<br />
D Di<strong>at</strong>hese (aktiv/passiv)<br />
G Genus<br />
GS Glieds<strong>at</strong>z<br />
K Kasus<br />
M Modus<br />
N Numerus<br />
P Person<br />
Pc Participium coniunctum<br />
T Tempus<br />
WA Wortart<br />
Leistungsbeurteilung in L<strong>at</strong>ein <strong>und</strong> Griechisch – 53