06.11.2014 Aufrufe

AZIENDA SERVIZI SOCIALI DI BOLZANO - Betrieb für Sozialdienste ...

AZIENDA SERVIZI SOCIALI DI BOLZANO - Betrieb für Sozialdienste ...

AZIENDA SERVIZI SOCIALI DI BOLZANO - Betrieb für Sozialdienste ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>AZIENDA</strong> <strong>SERVIZI</strong> <strong>SOCIALI</strong> <strong>DI</strong><br />

<strong>BOLZANO</strong> - A.S.S.B.<br />

Allegato A<br />

Capitolato condizioni<br />

4-In ogni caso, in applicazione del disposto di<br />

cui all’art. 1656 cod. civ., l’impresa non potrà<br />

dare in subappalto l’esecuzione parziale del<br />

servizio oggetto della presente procedura, senza<br />

la preventiva autorizzazione da parte<br />

dell’Azienda, pena la nullità del contratto di<br />

subappalto ai sensi dell’art. 1418 cod. civ..<br />

5-Sono fatti salvi, in tal caso, i diritti e le<br />

pretese dell’Azienda vantati nei confronti<br />

dell’Impresa per eventuali danni subiti a causa<br />

dell’affidamento, anche parziale, del servizio<br />

infermieristico e/o riabilitativo in subappalto.<br />

6-In ogni caso, è fatto divieto all’Impresa di<br />

avvalersi di società o agenzie di<br />

intermediazione o di somministrazione di<br />

manodopera o di studi professionali interposti<br />

per la fornitura di manodopera, per<br />

l’esecuzione, anche parziale, del servizio<br />

oggetto della presente procedura, ad eccezione<br />

delle società o agenzie di intermediazione o di<br />

somministrazione previste e regolarmente<br />

autorizzate in base al D.Lgs. n. 276/2003<br />

(recante “attuazione delle deleghe in materia di<br />

occupazione e mercato del lavoro, di cui alla<br />

Legge 14 febbraio 2003, n. 30”) e successive<br />

modifiche ed integrazioni.<br />

7-Fermo restando il divieto di cui al precedente<br />

comma, nel caso in cui l’Impresa si avvalga,<br />

per l’esecuzione anche parziale del servizio, di<br />

società o agenzie di intermediazione o di<br />

somministrazione di manodopera, l’Impresa<br />

stessa dovrà garantire che dette società o<br />

agenzie siano state autorizzate e si uniformino<br />

alle disposizioni di cui al D.Lgs. n. 276/2003 e<br />

successive modifiche ed integrazioni.<br />

8-Resta ferma, anche in tale ultima ipotesi, la<br />

necessità della preventiva autorizzazione da<br />

parte dell’Azienda, ai sensi e per gli effetti di<br />

cui ai precedenti comma 4 e 5.<br />

9-In ogni caso, l’Impresa è tenuta a garantire<br />

che le società o agenzie di intermediazione o<br />

somministrazione di manodopera di cui ai<br />

precedenti commi 6 e 7, applichino nei<br />

confronti dei lavoratori le condizioni normative,<br />

BETRIEB FÜR SOZIAL<strong>DI</strong>ENSTE<br />

BOZEN -B.S.B.<br />

Anlage A<br />

Teilnahmebedingungen<br />

beschäftigen.<br />

4-In Anwendung des Art. 1656 des ZGB kann der<br />

Bieter - bei Strafe der Nichtigkeit des<br />

Weiterverpachtungsvertrages im Sinne des Art.<br />

1418 des ZGB - nicht einen Teil der<br />

Durchführung des gegenständlichen Dienstes<br />

ohne vorherige Ermächtigung von Seiten des<br />

<strong>Betrieb</strong>s weiterverpachten.<br />

5-Alle Rechte und Forderungen des <strong>Betrieb</strong>s<br />

gegenüber dem Auftranehmer für Schäden, die<br />

auf die auch teilweise Weitervergabe des<br />

Krankenpflege- und/oder Rehabilitationsdienstes<br />

zurückzuführen sind, bleiben aufrecht.<br />

6-Auf alle Fälle ist es dem Bieter untersagt,<br />

Leiharbeits- oder Arbeitsvermittlungs-agenturen<br />

für die auch teilweise Durchführung der<br />

gegenständlichen Dienste einzubinden; davon<br />

sind jene Agenturen ausgenommen, die im Sinne<br />

des gesetzesvertretenden Dekretes Nr. 276/2003 i.<br />

g. F. (Umsetzung der Delegierungen zur<br />

Beschäftigung und Arbeitsmarkt im Sinne des<br />

Gesetzes vom 14. Februar 2003, Nr. 30)<br />

vorgesehen und ordnungsmäßig ermächtigt sind.<br />

7-Unbeschadet des Verbots im Sinne des<br />

vorhergehenden Absatzes muss der Bieter, sofern<br />

er eine der oben erwähnten Agenturen in<br />

Anspruch nehmen will, gewährleisten, dass die<br />

Agenturen im Sinne des gesetzesvertretenden<br />

Dekretes Nr. 276 i. g. F. ermächtigt sind und sich<br />

an die, in der soeben erwähnten, Norm<br />

enthaltenen Vorgaben anpassen werden.<br />

8-Auch im letztgenannten Fall bleibt die<br />

Notwendigkeit aufrecht, im Sinne und aufgrund<br />

der vorhergehenden Absätze 4 und 5 eine<br />

vorherige Ermächtigung von Seiten des <strong>Betrieb</strong>s<br />

einzuholen.<br />

9-Der Bieter muss auf alle Fälle gewährleisten,<br />

dass die oben erwähnten Leiharbeit- Agenturen<br />

gegenüber den eigenen Fachkräften die Gesetzes-,<br />

Entlohnungs- und Vorsorgebedingungen<br />

anwenden, die im Art. 11, Absätze 1 und 2 des<br />

Firma del/i rappresentante/i legale/i dell’Offerente-<br />

Unterschrift des/der gesetzlichen Vertreter/s des Bieters<br />

18<br />

__________________________________

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!