JÜDISCHE FILMWOCHE 2004 - Jüdisches Filmfestival Wien
JÜDISCHE FILMWOCHE 2004 - Jüdisches Filmfestival Wien
JÜDISCHE FILMWOCHE 2004 - Jüdisches Filmfestival Wien
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
ZOOM IN – ZOOM OUT:<br />
REALITÄT, MEDIEN UND<br />
MYTHEN IN DER ISRAELISCHEN<br />
VIDEOKUNST<br />
ZOOM IN – ZOOM OUT: REALITIES, MEDIA<br />
AND MYTHS IN ISRAELI VIDEO ART<br />
IL 1999-2003<br />
Ein Programm mit aktuellen, experimentellen Videoarbeiten aus<br />
Israel, die sich mit dem Thema israelische Identität und die Auswirkungen<br />
der durch Medien konstruierten Mythen auf die<br />
Lebens-Realität auseinandersetzen.<br />
Dieses Programm wird in Zusammenarbeit mit Sergio Edelsztein<br />
vom Center for Contemporary Art in Tel Aviv präsentiert. Kuratiert<br />
von Michaela Grill.<br />
A program of contemporary, experimental videos from Israel<br />
that deals with the implications of media constructed myths on<br />
Israeli identity and on everyday reality.<br />
This program is presented in cooperation with Sergio Edelsztein<br />
and the Center for Contemporary Art in Tel Aviv. Curated by<br />
Michaela Grill.<br />
Alona Freedberg, Limor Orenstein Oh Fortress of Mine<br />
6’35 2002<br />
Das aus der Gründungszeit Israels stammende Volkslied „Oh<br />
Fortress of Mine“ wird mit Familie und Freunden gemeinsam<br />
gesungen und erfährt durch die aktuelle Lage eine makabre<br />
Bedeutungsverschiebung. Family and friends sing the old Israeli<br />
folksong „Oh Fortress of Mine“. The old meaning is undermined<br />
by the current political situation.<br />
Dana Levy Hells Angels 3’30 2002<br />
Kinder durchstreifen ein zerbombtes Haus in Jenin und fungieren<br />
als Fremdenführer der Zerstörung. Children are roaming<br />
around a bombed house in Jenin and lead the filmmaker as guides<br />
of destruction.<br />
Doron Solomons Father 13’ 2002<br />
Ein Vater und eine Tochter, der brutalen Medienrealität Israels<br />
ausgesetzt, imaginieren sich eine unbeschwerte Realität, indem<br />
sich der Vater in einen zum Scheitern verurteilten Zauberer verwandelt.<br />
Being exposed to the brutal reality of Israeli media a<br />
father and his daughter imagine a fearless living by the transformation<br />
of the father into a failing magician.<br />
Elyasaf Kowner Dad Explains About Weapons and Numbers<br />
4’40 2001<br />
Kowners Vater, ein Auschwitz-Überlebender, macht eine Aufzählung<br />
israelischer Geheimwaffen und setzt diese Zahlenserie in<br />
Bezug zu einer „Menschenmaterialliste“ des 2. Weltkriegs. Kowners<br />
father, an Auschwitz survivor, compares lists of Israel’s<br />
secret weapons to victims of WWII.<br />
42<br />
Boaz Arad A Great Inner Peace 5’30 2001<br />
Boaz Arad übt sich als Kunstkritiker von Hitlers Zeichnungen<br />
und von der Architektur in Auschwitz. Hitler’s drawings and the<br />
architecture of Auschwitz are analysed on base of their artistic<br />
value by Boaz Arad.<br />
Isaac Layish, Irit Garty Come Back Home 6’ 2001<br />
Ausgehend von Nachrichtenmaterial und Werbungen, die während<br />
der Auseinandersetzungen im Jahr 2000 ausgestrahlt wurden,<br />
wird der Medienalltag in Israel ironisch-kritisch durchleuchtet.<br />
Israeli media is exposed in an ironical and critical way by<br />
editing newsfootage and TV advertisements.<br />
Boaz Arad, Miki Kratzman 21:40 6’10 2002<br />
Erinnerungen an den Ablauf der Ermordung Yitzhak Rabins bei<br />
einer Friedensdemonstration von Passanten, die sich zufällig sieben<br />
Jahre danach am Ort des Attentats befinden. Passer-byes<br />
remember the shooting of Yitzhak Rabin at a freedom ralley<br />
exactly at the same spot seven years thereafter.<br />
Mira Arad Midrash for My Dove 6’ 2001<br />
Politsatirisches Musikvideo zur Musik von Meir Ariel mit Kohlköpfen<br />
als Hauptdarstellern. A music video dressed up as a political<br />
satire with cabbages as leading actors<br />
Ayelet Ben Porat T.M.B. 4’30 2001<br />
Rasende Foundfootage-Montage aus dem Unabhängigkeitskrieg,<br />
dem Ankommen der Juden im Heiligen Land und der Vertreibung<br />
palästinensischer Flüchtlinge. Frantic foundfootagemontage<br />
of archival material from the war of independence, the arrival<br />
of Jews in the Holy Land and the expulsion of Palestinean refugees.<br />
Doron Solomons Lullaby 3’ 1999<br />
Der Blick des amerikanischen Fernsehens auf die Gewalt im<br />
Nahen Osten vermittelt durch Doron Solomons. Doron Solomons<br />
portrays the American TV perspective on the violence in<br />
the Middle East.<br />
Mo 29.11. 21:00h De France 1