.gazette 01/04 - Verband der Deutsch-Amerikanischen Clubs
.gazette 01/04 - Verband der Deutsch-Amerikanischen Clubs
.gazette 01/04 - Verband der Deutsch-Amerikanischen Clubs
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
What they missed most...<br />
Neben den organisatorischen Anfangsschwierigkeiten, dem Trennungsschmerz<br />
und dem Kulturschock leiden die deutsch-amerikanischen Austauschstudierenden<br />
auch an einer Art Heimweh nach Alltäglichem. Die Nationalität spielt dabei<br />
keine Rolle. Einige <strong>Deutsch</strong>e und Amerikaner (2002/03) haben verraten, was sie<br />
in <strong>der</strong> Fremde am meisten vermisst haben – und was sie am liebsten mit nach<br />
Hause gebracht hätten.<br />
Name, Nationalität missed during exchange / miss at home<br />
Andrew Doak, USA Mexican Food / die neuen Freunde<br />
Robin Ellis, USA Reeses Peanutbuttercups / mit einem<br />
guten Bier auf <strong>der</strong> Strasse spazieren<br />
Bridget Gillaspy, USA Dairy Queen (Reeses Peanutbuttercup) /<br />
Schokolade<br />
Thomas Handorf, D Brot / –<br />
Lars Hofland, USA Icewater / Butterbretzeln und<br />
Schokocroissants<br />
Sabine Kasten, D stundenlang im Café sitzen / 24hr open<br />
library, allgemein Unisystem<br />
Pia Katzenberger, D BROT, Apfelschorle / Krispycreme<br />
Doughnuts, Waterfountains<br />
Reagan Lemmond, USA missed Grandma’s Cooking / (Butter)Brezeln<br />
Courtney Lesser,USA Papa Johns Pizza, Buisness Hours /<br />
Architektur, ‘altes Europa’, Frisches<br />
Essen (Säfte, Metzgerei)<br />
Cindy Liesser, USA didn’t miss a thing / alles aus <strong>Deutsch</strong>land<br />
Andrea Meyertholen, USA UT (University of Texas in Austin), Propel<br />
(Gatorade-Wasser), Frozen Yoghurt,<br />
TCBY-Races in Austin (Running),<br />
Waterfountains / öffentliche Verkehrsmittel,<br />
Frauenclub Würzburg und Würzburger<br />
Innenstadt, Brezeln, Bäckereien,<br />
H&M<br />
Meredith Pedde, USA „endlich wie<strong>der</strong> Bagels und Skim Milk“/<br />
Nürnberger Bratwürstchen<br />
Mike Pilewski (USA/D) Radwege / gutes mexikanisches Essen<br />
Marc Laschert, D Brot und Käse / my ’82 Cadillac<br />
Amber Schnei<strong>der</strong>, USA Unisystem, richtiges mexikanisches<br />
Essen / Zimt-Wuppi<br />
Susen Schüller, D Apfelsaftschorle / Ben&Jerrys Icecream,<br />
Papa Johns Pizza<br />
Christine Wisowaty, USA Denny’s, Bor<strong>der</strong>s (sitting and reading) /<br />
Gemütlichkeit <strong>der</strong> kleinen Cafés, „die<br />
Kleinstädte hier“<br />
Sonja Ziegler, USA plain soja dogs (dass sie, wenn man sie<br />
grillt, wie fette Knacker aussehen) /<br />
Vollkornbrot und Brötchen<br />
Kontakt<br />
Pia Katzenberger<br />
PiaKatzenberger@<br />
da-ac.de,<br />
praesident@da-ac.de<br />
26 Club News<br />
Webpage DAAC: www.da-ac.de • Clubnews Online: www.da-ac.de/cno<br />
Susen Schüller<br />
SusenSchüller@<br />
da-ac.de, vize-praesidentin@da-ac.de<br />
Mareike Lanbacher<br />
MareikeLanbacher@<br />
da-ac.de, schriftfuehrerin@da-ac.de<br />
Made in America<br />
Von Bill Bryson<br />
In Made in America, Bryson<br />
demythologizes his native<br />
land – explaining how a dusty<br />
desert hamlet with neither<br />
woods nor holly became Hollywood,<br />
how the Wild West<br />
wasn't won, why Americans<br />
say 'lootenant' and' Toosday',<br />
how Americans were eating<br />
junk food long before the<br />
word itself was cooked up<br />
– as well as exposing the<br />
true origins of the Gstring,<br />
the original $64,000<br />
question and Dr. Kellogg of<br />
cornflakes fame.<br />
Bill Bryson was born in Des<br />
Moines, Iowa, in 1951.<br />
He settled in England in<br />
1977, and lived for many<br />
years with his English<br />
wife and four children in<br />
North Yorkshire. He recently<br />
moved back to<br />
America.<br />
Dieses Buch<br />
erschien im<br />
Black Swan<br />
Verlag.<br />
David Schöne<br />
DavidSchöne@<br />
da-ac.de, schatzmeister@da-ac.de