Beständigkeitsübersicht für 'FLUORLINE' · Chemical Resistance Chart for 'FLUORLINE'MEDIEN BEI NORMALER TEMPERATUR * )Bei Gemischen alle Komponenten beachtenLeerschlauch /KurzzeiteinsatzVollschlauch /LangzeiteinsatzZEICHENERKLÄRUNG :A = gut geeignet. Medium wird nicht kontaminiert––––FLUIDS AT NORMAL TEMPERATURE * )All components of mixtures must be consideredAldehydeAldehydesAliphatische Kohlenwasserstoffe wie Benzin, Diesel,Heizoel, Petroleum, Rohöl, Schmieröle, FetteAliphatic hydrocarbons as gasoline, diesel,fuel oil, petroleum, crude oil, lubricating oils, greaseAlkohole wie Ethanol, Methanol, IsopropylalkoholAlcohols, ethanol, methanol, isopropylalcoholAmeisensäureFormic acidAmide wie DimethylformamidAmides as dimethyl formamideAmine, primäre aliphat. wie Butylamin,Ethylendiamin, PropylaminAmines, primary aliphatic such as Butylamine,ethylenediamine, propylamineAmine, sekundäre, tertiäre und cyclische wie Triethylamin,Anilin, Morpholin, Pyridin, Diethylamin und Pyrrolidin23° CAmines, secondary, tertiary & cyclic such as Triethylamine,Aniline, Morpholine, Pyridine, Diethylamine and PyrrolidineAmmoniak wässrig, FlüssigdüngerAmmonia aqueous, liquid fertilizersAromatische Kohlenwasserstoffe wie Benzol, Toluol, XylolAromatic hydrocarbons as benzene, toluene, xyleneChlorsulfonsäureChlorosulfonic acidChromsäureChromic acidChlorierte Kohlenwasserstoffe wie Methylenchlorid,Tetrachlorkohlenstoff, Perchlorethylen, TrichlorethylenChlorinated hydrocarbons as methylene chloride, carbontetrachloride, perchloroethylene and trichloroethyleneEssigsäureAcetic acidEster, Acetate, EtherEster, acetates, etherFluorkohlenwasserstoffe (FCKW) wie Trichlormonofluormethan,Dichlordifluormethan (Freon, Frigen, Arcton)Fluoro hydrocarbons as trichlormonofluoromethane,dichlordifluormethane (Freon, Frigen, Arcton)Flusssäure, Fluorwasserstoffsäure konz. 35° CHydrofloric acid conc. 35° CGlykole, Enteisungsflüssigkeiten, FrostschutzmittelGlycol, defrosting fluids, anti-freezing fluidsKalilauge, Natronlauge, Reinigungslaugen 100° CPotassium hydroxide, sodium hydroxide, cleaning alkalis 100° CKetone wie Aceton, Methylethylketon, CyclohexanonKetones as acetone, methyl ethyl ketone, cyclohexanonKraftstoffe mit Aromaten-, Ether-und MethanolzusätzenGasoline with aromatic, ether and methanol additivesKresol, Phenol, TeeröleCresol, phenol, tar oilMilch, pflanzliche und tierische Öle und FetteMilk, vegetable and animal oils and fatsOxalsäureOxalic acidPhosphorsäure konz.Phosphoric acid conc.Salpetersäure 65 %Nitric acid 65 %Salzsäure konz.Hydrochloric acid conc.Schwefelsäure 96 %Sulfuric acid 96 %Spirituosen, Wein, Bier, Trinkwasser, Säfte, PharmakaSpirits, wine, beer, drinking water, fruit juices, pharmaceuticsDry hose deileverytemporary serviceAAAAWet hose deliverylong time serviceA – B23° C A A23° C C CCAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACBABAAAAAAAAA – BAAAAAHAAAA - B = gut geeignet, obgleich die Auskleidung angequollenwird. Reversibel nach Austrocknung.Keine fortschreitende ZerstörungB = kurzzeitig geeignet. Bei längerem Kontakt wirddie Auskleidung langsam angegriffenC = nicht geeignet:Auskleidung wird schnell angegriffen und inwenigen Tagen zerstörtH = Bitte mit Betriebsbedingungen anfragen* ) TEMPERATURGRENZEN – BITTE BEACHTEN :Bei Medien ohne besondere Temperaturanga<strong>bei</strong>st unter 'normaler Temperatur' das Füllen undEntleeren dieser Medien <strong>bei</strong> den üblichen Temperaturenbis + 65° C entsprechend der EN 12115 zuverstehen. Der volle Temperatureinsatzbereich desSchlauches von 100° Celsius kann für die meistenMedien im Leerschlauchbetrieb ausgenutzt werden.In Zweifelsfällen bitte rückfragen.WICHTIGER VORBEHALT :Die Beständigkeitsangaben beruhen auf Aussagen desRohstoffherstellers. Eine rechtliche Zusicherung vonEigenschaften oder die Zusicherung ihrer Eignung fürkonkrete Einsatzzwecke kommt ihnen nicht zu. Wirstellen gern Schlauchmuster für Versuche zur Verfügung.LEGEND :A = good, fluid has little or no effect, mediumdoes not get contaminatedA - B =Detaillierte Angabe sieheBeständigkeitsliste Gruppe 6––––Details see chemical resistancechart Section 6good, although lining will swell. Reversiblethrough drying. No gradual destructionB = suitable for short term use. Lining will beslowly attacked through longer contactC = not suitable : lining is quickly attacked anddestroyed in a few daysH = Please inquire specifying operating conditions* ) TEMPERATURE RANGE – PLEASE OBSERVE :If no special temperature is stated for the media, as'normal temperature' for filling and discharge thestandard temperature for the media up to + 65° C acc.to EN 12115 can be considered. The full tempera-turerange up to 100° C can be used for most media butonly for dry hose deliveries. In case of doubt please askfor information.IMPORTANT RESERVATION :The details for the resistance are based on informationfrom the producer and cannot be guaranteed by us.They do not represent a legal assurance about propertiesor their suitability for a concrete application. We canprovide hose samples for test purposes.114
GRUPPE GE-WICHT1 WeightApprox.SCHLAUCH-GRÖSSEHoseSize≈BetriebsdruckWork. PressurePrüfdruckTest PressureUnterdruckmax. VacuumBiegeradiusBend. RadiusRollenlängeCoil LengthBESTELL-NUMMERPartNumberSection ≈ kg / m ID in. ID mm OD mm bar bar bar mm ≈ m TypeTECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN · NACHDRUCK UND KOPIEN NUR MIT UNSEREM EINVERSTÄNDNIS · Specifications subject to change without notice · Copyright <strong>ELAFLEX</strong>0,3 3⁄8" 10 200,8 70 40 LPG 10 * ) Flüssiggasschlauch 'Orangering', nach EN 1762. Für Propan,Butan und deren Gemische nach EN 589. Aufgrund der sehrdiffusionsarmen Innenschicht auch für viele gasförmige Medien0,4 1⁄2" 13 23 0,5 85 40 LPG 13 geeignet, z. B. Erdgas.0,6 3⁄4" 19 31 0,5 100LPG 190,8 1" 25 38 0,4 15040LPG 25(50)1,0 1¼ " 32 45 0,3 175(60)LPG 321,2 1½ " 38 52 25 40 0,2 200(80)LPG 382,0 2" 50 66 0,2 250 LPG 503,4 3" 75 93 – 450 40 LPG 754,3 4" 100 118 – 750 40 LPG 1007,9 6" 150 173 – 1200 30 LPG 150 ** )11,0 8" 200 228 – 1600 30 LPG 200 ** )Einsatz : Als Trommelschlauch für die Versorgung von Haushalten und Industrie betrieben,als Zapfstellenschlauch für die Autogas-Betankung von KFZ und Flurförderfahrzeugen, zurBefüllung und Entleerung von Kesselwagen, <strong>Tank</strong>wagen und Schiffen.Für spezielle Saug- / Druck-Anwendungsfälle kann auf Anfrage die Type LPGS mitEdelstahlwendel hergestellt werden.* ) Zur Beachtung : LPG 10 entspricht BUTAPAL 10, mit orangen Längsstreifen.Kennzeichnung : orange Markenringe alle 2,5 mtr. und normgerechte, fortlaufende,einvulkanisierte Prägebandstempelung in dauerhaft abriebfester Qualität:LPG 32 · D · EN 1762 · FLÜSSIGGAS · L.P. GAS · TEMPERATUR - 40° C + 70° C · DVGW – DG-4621 AU0049 · M · TRbF 131 · Ω · PN 25 BAR / WP 350 PSI · <strong>ELAFLEX</strong> GERMANY · · 2Q-13Application : As reel hose for supplies to domestic and industrial storage tanks, aspump hose for vehicle refuelling, for bulk loading and unloading from rail tankers, roadtankers and ships.For special suction / pressure operation needs the type LPGS with stainless steelhelix is available on request.* ) Please Note : LPG 10 corresponds to BUTAPAL 10, with longitudinal orange stripes.Marking : orange bands every 2,5 mtr.. Continuous, abrasion resistant embossing asspecifi ed in the EN standard 1762, as per example above.Einbindung und Prüfung: Für Flüssiggasschläuche dürfen nur Sicherheitsarmaturennach EN 14422 oder EN 14424 mit fester Einbindung verwendetwerden, siehe Beispiele. Die fachmännisch montierte, komplette Schlauchleitungist entsprechend EN 1762 einer Druck- und Leitfähigkeitsprüfung zuunterziehen.Nicht geeignet für Ammoniak.Stabiler und langlebiger Schlauchaufbau mit 2 dehnungsarmenTextilgeflechtseinlagen. Berstdruck > 100 bar. Temperaturbereich- 40° C bis + 70° C. (LT-Sonderausführung bis - 50° C kältebruchfest).DVGW-geprüft, Nr. DG-4621 AU 0049.Innen : NBR, schwarz, nahtlos extrudiert,elektrisch leitfähig, diffusionsarmFestigkeitsträger : Textilgeflechte mit 2 gekreuzten KupferlitzenAußen : Chloroprene (CR), schwarz, elektrisch leitfähig,schwer entflammbar, hoch abriebfest,ozon-, UV- und alterungsbeständigType LPG'Orange Band' Liquid Petroleum Gas hose to EN 1762. Forpropane, butane, and their mixtures to EN 589. As the hose liningis resistant to diffusion the hose is also suitable for natural gas.Not suitable for ammonia.Rugged and long-lasting construction with low textile braids.Permitted working pressure 25 bar, burst pressure > 100 bar.Temperature range - 40° C up to + 70° C. ( Special type LPG-LTdoes not crack down to - 50° C ). Approved by DVGW, approvalNo. DG-4621 AU 0049.Lining : Nitrile rubber (NBR), black,electrically conductive, diffusion resistantReinforcements : Textile braids with 2 crossed tinnedcopper strandsCover : Chloroprene (CR), black, electrically conductive,fl ame and abrasion resistant,ozone, UV and ageing resistantinnerhalb EU nach DGRL Kat. III − Sonderanfrage erforderlich** ) within EU acc. PED Cat III – special enquiry necessaryAssembly and tests : For L.P. Gas hoses only suitable safety fittings acc.to EN 14422 or EN 14424 must be used which can be mounted tightly, seeexamples below. According to EN 1762, hose assembling must include amandatory pressure and conductivity test.1 2 3 4 5Type M Type SVC - NPT Type SMC Type ACM (ACME) Type SFCLeitfähigkeit: 'OHM'-Type nach EN 1762. Elektrischer Widerstand R < 106 Ohm, gemessen zwischen den Schlaucharmaturen.Hierzu müssen <strong>bei</strong> der Armaturenmontage die metallischen Leiter nicht angeschlossen werden.Auf ausdrücklichen Kundenwunsch können die <strong>bei</strong>den eingear<strong>bei</strong>teten Kupferlitzenmit den Armaturen verbunden werden; auf diese Weise wird ein elektrischerWiderstand von R < 10² Ohm erzielt ('M'-Type nach EN 1762).Electrical conductivity: 'OHM'-Type according to EN 1762.Electrical resistance. R < 106 Ohm, measured in between hose end fittings.For the hose assembly the copper strands do not have to be connected to the fittings.At customerʹs request the two copper strands incorporated in the hose can be connectedto the hose fittings with resulting electrical resistance R < 10² Ohm ('M'-type according to EN 1762).2002Revision 9.2013LPG 16 Zapfschlauch für Flüssiggas-Zapfsäulen siehe umseitig––––LPG 16 Hose for L.P. Gas Dispensers see overleafFlüssiggasschlauch LPGLIQUEFIED PETROLEUM GAS HOSE LPG115
- Seite 1 und 2: Tank + Chemie-Schläuche1Petrol + C
- Seite 3 und 4: GRUPPE GE-WICHT1 WeightApprox.SCHLA
- Seite 6 und 7: Umgang mit ELAFLEX-Schläuchen (Sta
- Seite 8 und 9: 'ltX' -lightweight gravity discharg
- Seite 10 und 11: Technische VergleichsdatenFestigkei
- Seite 12 und 13: EICHFÄHIGKEITGemäß EN 1360 darf
- Seite 16 und 17: LPG 16 Zapfschlauch · LPG 16 Autog
- Seite 18 und 19: Tabelle zur Bestimmung des Schlauch
- Seite 20 und 21: Beständigkeitsübersicht für 'ELA
- Seite 22 und 23: Universal-Tankschläuche UTD, UTS,
- Seite 24 und 25: Chemische Beständigkeit / Medienve
- Seite 26 und 27: Clean Connection.Elaflex supplies a
- Seite 28 und 29: GE-WICHTBESTELL-NUMMERSCHLAUCH-GRÖ
- Seite 30 und 31: ELAFLON PLUS FEP :Dieser Hochleistu
- Seite 32 und 33: ELAFLON PTFE :Universal-Chemieschla
- Seite 34 und 35: FITTINGS / ASSEMBLYApplicable to th
- Seite 36 und 37: lMarineschläuche mit demontierbare
- Seite 38 und 39: lBUNKERSCHLÄUCHE MIT EINVULKANISIE
- Seite 40 und 41: Sicherheitshinweise für den Umgang
- Seite 42 und 43: Folienwickelschläuche FWSFWS Compo
- Seite 45 und 46: SCHLAUCH + ARMATURENTECHNIKSales Di
- Seite 47 und 48: ELAFLON ® PLUS FEPPOLYPAL ® PLUSP
- Seite 49 und 50: Revision 11.2009Weight Hose PartApp
- Seite 51 und 52: GRUPPE1SectionInformation zur Druck
- Seite 53 und 54: Schlauch-Armaturen2Hose FittingsRac
- Seite 55 und 56: TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 57 und 58: TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 59 und 60: GRUPPEAUSFÜHRUNG · MATERIALIENANW
- Seite 61 und 62: GRUPPE2 WeightApprox.GE- MUTTERWICH
- Seite 63 und 64: GRUPPEGE-WICHT2 WeightApprox.BUNDFO
- Seite 65 und 66:
GRUPPE2 WeightApprox.GE- MUTTERWICH
- Seite 67 und 68:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 69 und 70:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 71 und 72:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 73 und 74:
GRUPPEGE-WICHT2WeightApprox.FÜRSCH
- Seite 75 und 76:
GRUPPE2 WeightApprox.GE- TW-KUPPLUN
- Seite 77 und 78:
GRUPPE2SectionGE- TW-KUPPLUNG FÜR
- Seite 79 und 80:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 81 und 82:
GRUPPE2 WeightApprox.GE- TW-KUPPLUN
- Seite 83 und 84:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 85 und 86:
GRUPPE2 WeightApprox.GE- KUPPLUNGWI
- Seite 87 und 88:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 89 und 90:
TECHNISCHE ÄnderunGen VorBehalten
- Seite 91 und 92:
GRUPPE2SectionGE- SCHLAUCH- FLANSCH
- Seite 93 und 94:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 95:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 98 und 99:
240450220F 0 C 0 30C 0 bar bar psi2
- Seite 100 und 101:
Hinweise für die Montage · Hints
- Seite 102 und 103:
3 verschiedene Montagesysteme - 3 m
- Seite 105 und 106:
Tankwagen- +3TankarmaturenTank + Pi
- Seite 107 und 108:
GRUPPE3 WeightApprox.ABMESSUNGEN≈
- Seite 109 und 110:
GRUPPE3 WeightApprox.ABMESSUNGEN≈
- Seite 111 und 112:
GRUPPEGE-WICHT3 WeightApprox.AB-MES
- Seite 113 und 114:
TW-Kupplungen mit aktiver Hebelsich
- Seite 115 und 116:
TW-Spannring mit gekröpftem HebelT
- Seite 117:
MK ... SS mit gebogenem HebelMK ...
- Seite 120 und 121:
Anwendungsschema für TW·Kupplunge
- Seite 122 und 123:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 124 und 125:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 126 und 127:
Sonderausführung · Special Types1
- Seite 128 und 129:
Gebräuchliche Gewindemaße · Comm
- Seite 130 und 131:
Die Kesselwagen-Entleerung · The R
- Seite 132 und 133:
Zubehör + Ersatzteile · Accessori
- Seite 134 und 135:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 136 und 137:
Sonderausführung · Special Typesd
- Seite 138 und 139:
GE-WICHTWeightApprox.ABMESSUNGENDim
- Seite 140 und 141:
GE-WICHTWeightApprox.ABMESSUNGENDim
- Seite 142 und 143:
GE-WICHTWeightApprox.ABMESSUNGENDim
- Seite 144 und 145:
Sonderausführung · Special Types1
- Seite 146 und 147:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 148 und 149:
Beständigkeitsübersicht Armaturen
- Seite 150 und 151:
Sonderausführungen . Special Types
- Seite 152 und 153:
Sonderausführungen . Special Types
- Seite 154 und 155:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 156 und 157:
Anwendungsbeispiele für Drehgelenk
- Seite 158 und 159:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 160 und 161:
Gebräuchliche Flanschmaße · Comm
- Seite 162 und 163:
Ersatzteile + Sonderausführungen
- Seite 164 und 165:
Sonderformen . Special TypesDie abg
- Seite 166 und 167:
Spezifikation ELAPAC-FDSpecificatio
- Seite 168 und 169:
Anwendungsbeispiele für Gewindedic
- Seite 170 und 171:
Diverse Dichtungen . Various Sealsd
- Seite 172 und 173:
Anwendungsbeispiele für Kupplungsd
- Seite 174 und 175:
Beständigkeitsübersicht Dichtunge
- Seite 176 und 177:
Zeichenerklärung| AB. 123 | meistg
- Seite 178 und 179:
Bestellnummern-Erläuterung · Orde
- Seite 180 und 181:
Hinweise für die Kompensatorwahl1.
- Seite 182 und 183:
Bewegungsbereich Type ERV-R · Rang
- Seite 184 und 185:
Bewegungsbereich Type ROTEX · Rang
- Seite 186 und 187:
Bewegungsbereich Type ERV-CR . Rang
- Seite 188 und 189:
Bewegungsbereich Type ERP · Range
- Seite 190 und 191:
Bewegungsbereich Type ERV-G · Rang
- Seite 192 und 193:
Bewegungsbereich Type ERV-GS . Rang
- Seite 194 und 195:
Bewegungsbereich Type ERV-GS HNBR
- Seite 196 und 197:
Bewegungsbereich Type ERV-G LT · R
- Seite 198 und 199:
Bewegungsbereich Type ERV-OR · Ran
- Seite 200 und 201:
Bewegungsbereich Type ERV-GR · Ran
- Seite 202 und 203:
Bewegungsbereich Type VITEX · Rang
- Seite 204 und 205:
Bewegungsbereich Type ERV-W · Rang
- Seite 206 und 207:
Gebräuchliche Flanschmaße · Comm
- Seite 208 und 209:
ERV Zugstangen und Angularverspannu
- Seite 210 und 211:
Vakuum-Stützdrahtspiralen und Stü
- Seite 212 und 213:
Übersicht Zertifikate · Overview
- Seite 214 und 215:
Hints for the Pipework DesignerERV
- Seite 216 und 217:
Installation and Operation Hints fo
- Seite 218 und 219:
Information concerning the Pressure
- Seite 220 und 221:
Zeichenerklärung| AB. 123 | meistg
- Seite 222 und 223:
Technische Daten · Technical DataK
- Seite 224 und 225:
Schlauchspezifikation, Werkzeuge ·
- Seite 227 und 228:
GRUPPE5SectionWarnen + WerbenTECHNI
- Seite 229 und 230:
15516317117918719520321121915616417
- Seite 231 und 232:
34735536337137938739540341234835636
- Seite 233 und 234:
2009GRUPPEAUSFÜHRUNGWERKSTOFFE ·
- Seite 235 und 236:
GRUPPE AUSFÜHRUNG BÜGELFORM5Const
- Seite 237 und 238:
GRUPPE5GE-WICHTWeightApprox.Wird ge
- Seite 239 und 240:
IGIGIGAGAGAGGRUPPE5AUSFÜHRUNGWERKS
- Seite 241 und 242:
2009IGAGGRUPPE5AUSFÜHRUNGWERKSTOFF
- Seite 243 und 244:
GRUPPE5AUSFÜHRUNGWERKSTOFFE . GEWI
- Seite 245 und 246:
GRUPPE5AUSFÜHRUNGWERKSTOFFE . GEWI
- Seite 247 und 248:
GRUPPE5SectionAUSFÜHRUNG WERKSTOFF
- Seite 249 und 250:
Gruppe Ausführung · Werkstoffe ·
- Seite 251 und 252:
GRUPPEAUSFÜHRUNGWERKSTOFFE · GEWI
- Seite 253 und 254:
Automatisches Zapfventil ZVA 25 GR
- Seite 255 und 256:
G 1½"GRUPPEAUSFÜHRUNGWERKSTOFFE
- Seite 257 und 258:
GRUPPEGE-WICHT5 WeightApprox.ABMESS
- Seite 259 und 260:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 261 und 262:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 263 und 264:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 265 und 266:
GRUPPE5AUSFÜHRUNG ROHR- GE- SCHLAU
- Seite 267 und 268:
GRUPPEAUSFÜHRUNG NENN- DURCH-WERKS
- Seite 269 und 270:
GRUPPE AUSFÜHRUNGWERKSTOFFENENN-WE
- Seite 271 und 272:
GRUPPE AUSFÜHRUNG · WERKSTOFFE ·
- Seite 273 und 274:
GRUPPE AUSFÜHRUNG · WERKSTOFFE ·
- Seite 275 und 276:
GRUPPE5AUSFÜHRUNGWERKSTOFFE · GEW
- Seite 278 und 279:
Company Profile∙
- Seite 280 und 281:
1990's Development / production of
- Seite 282 und 283:
Our StrengthsHigh quality'state of
- Seite 284 und 285:
Plettenberg Factory(sand casting ac
- Seite 286 und 287:
Loading / UnloadingRoad & Rail Tank
- Seite 288 und 289:
Aircraft Refuelling- hose assemblie
- Seite 290 und 291:
Productions Partners and LocationsE
- Seite 292 und 293:
ContiTech,Korbach / Germany(product
- Seite 294 und 295:
Distribution internationalSubsidiar
- Seite 296 und 297:
Product GuideHoses · Couplings ·
- Seite 298 und 299:
Hose CouplingsSafe and secure conne
- Seite 300 und 301:
Rubber Expansion JointsERV high qua