lBUNKERSCHLÄUCHE MIT EINVULKANISIERTEN FLANSCHSTUTZENDiese Ausführung unterscheidet sich von den Marineschläuchen durch die einvulkanisiertenFlanschstutzen und die konischen Übergangsverstärkungen. Dadurch sinddie Bunkerschläuche schwerer und unhandlicher, dafür aber an den Schlauchenden,direkt hinter den Armaturen, viel stabiler und abknickfester. Die Einvulkanisation bildetnicht nur eine 'optische Sicherheit'. Es ist praktisch unmöglich – auch <strong>bei</strong> Überbeanspruchung– die Stutzen herauszureißen. Da diese Schläuche nur auf Bestellunggefertigt werden, können Sonderwünsche berücksichtigt werden – wie z. B. gelbeLängsstreifen und Schlauchnummer. – Da der Außengummi die Einlagen vollständigabdeckt, kann keine Feuchtigkeit und Fäulnis eindringen. Deshalb können dieSchläuche nahezu unbegrenzt im Freien genutzt werden. Unbenutzte Schläuche zurVermeidung von Lichtrissen nur mit verschlossenen Enden lagern!BEHÖRDLICHE FORDERUNGEN / SICHERHEIT / PRÜFATTEST :Nach den Richtlinien für bewegliche Umschlagleitungen für gefährdende Güter in derBinnenschiffahrt sind Schläuche so zu dimensionieren, dass der Berstdruck <strong>bei</strong>Nenndruck 10 mindestens 40 bar, <strong>bei</strong> höheren Nenndrücken mindestens das 3-fachedes angegebenen Nenndruckes beträgt. Der vom Hersteller angegebene kleinstezulässige Biegeradius des Schlauches darf nicht kleiner als 10 x Nennweite sein.Die Anschlußarmaturen dürfen bis zur Außerbetriebnahme auch <strong>bei</strong> unzulässigerÜberlastung nicht herausreißen, bevor der Schlauch in sich zerreißt oder platzt. –<strong>ELAFLEX</strong>-Marineschläuche erfüllen diese Sicherheitsanforderungen.Entsprechend der Richtlinien für Anforderungen an Anlagen zum Umschlaggefährdender Flüssigkeiten im Bereich von Wasserstraßen sind Schläuche spätestensalle 6 Monate einer äußeren Prüfung und alle 12 Monate einer Druckprüfungin Höhe des 1,5-fachen Nenndruckes zu unterziehen. – Die Prüfungen sind durcheine sachverständige Person durchzuführen. Hierüber ist ein Nachweis zu führen,der bis zur nächsten Prüfung aufzubewahren ist. – Die Erstprüfung kann <strong>ELAFLEX</strong>durchführen. Für Wiederholungsprüfungen können Fachfirmen benannt werden.QUALITÄTSMERKMALE DER 'GELBRING'-AUSFÜHRUNG:Der Innengummi ist quellfest, auslaugungsbeständig, nicht ausfärbend und nichtverhärtend. Die elektrische Leitfähigkeit wird garantiert durch die <strong>bei</strong>derseitigeLötverbindung der Spiralen mit den Stutzen. Der Außengummi ist witterungsbeständig,abriebfest, ölbeständig und fl ammwidrig.EINSATZBEREICH DER 'GELBRING'-AUSFÜHRUNG:Für Rohöle, Petroleumprodukte, Mineralöle und Treibstoffe bis zu 50 % AromatenundMethanolgehalt, auch für aufgeheizte Bunkeröle. Ausführliche Angaben sieheBeständigkeitsübersicht Schläuche. – Für andere Medien können Sonderausführungenauf Anfrage gefertigt werden :BUNKERING HOSES WITH BUILT-IN FLANGE NIPPLESCompared with Marine Hoses (page 129), bunkering hoses type 'SB' have built-innipples (commonly with flanges ) and a conical transition to the fitting. Thereforebunkering hoses are heavier and more dificult to handle, but on the other hand atthe hose ends they are more rugged and kink-resistant. The vulcanisation of thenipples makes it practically impossible to pull off the hose fittings even whensubject to undue stress. – As bunkering hoses are custom manufactured it ispossible to fulfill special requests, i.e. continuous yellow stripes or order number. –The reinforcements are completely encapsulated by the hose cover, no humiditycan intrude that may decompose the reinforcements. Therefore bunkering hosescan be used outdoors without any limit. N.B. when unused, hoses must be storedwith closed ends to avoid ozone cracks!AUTHORITIES REQUIREMENTS / SAFETY / TEST CERTIFICATES:According to the guidelines for fl exible hoses for dangerous goods on river boats,hoses with a nominal pressure of 10 bar must have a burst pressure of at least,40 bar, for higher nominal pressure a multiplicator of 3 is valid. The smallestadmissable bending radius may not be smaller than the nominal bore x 10.During the entire life span of the hose assembly, hose fittings should not be ableto rip out before the hose tears apart or bursts, even when subject to undue stress.<strong>ELAFLEX</strong> Marine Hoses fulfi ll these requirements.Guidelines for loading / unloading installations for dangerous goods and waterwaysfurthermore state that hoses must be checked visually every 6 months andpressure tested with nominal pressure x 1,5 every 12 months.These tests must be done by authorised personnel. A proof of the checks must befi lled until the next check. <strong>ELAFLEX</strong> can do initial pressure tests on request. Forsubsequent tests addresses of experts can be appointed.QUALITY CHARACTERISTICS OF 'YELLOW BAND' HOSES:The lining is resistant to swelling, solubility and discolouration, does not stiffen andis fl exible at low temperatures. The electrical resistance is guaranteed by a weldedconnection between steel helices and hose tail. – The cover is resistant to oiland fl ame retardent.APPLICATION RANGE (MEDIA) FOR 'YELLOW BAND':For crude oil, petroleum based products and fuels containing up to 50% aromatics ormethanol, also suitable for hot bunker oils. For detailed information see chemicalresistance chart hoses. – For other media special versions can be manufacturedupon request :Für Heißbitumen bis 180° C − außerdem geeignet für Rohöle und Mineralöle aller Art,For hot bitumen up tp 180° C – also suitable for crude oils and petroleum based productsFür Flüssigschwefel bis 140° CFor liquid sulphur up to 140° CFür Chemicalien, Säuren, Laugen und polare organische LösungsmittelFor chemicals, acids, alkalis and polar organic solventsFür pfl anzliche und tierische Öle und Fette bis zu 90° CFor vegetable und animal oils and fat up to 90° CType SBS 'Braunring'Type SBS 'Brown Band'Type SBS 'Flüssigschwefel'Type SBS 'Liquid Sulphur'Type SBS 'Lilaring'Type SBS 'Lilac Band'Type SBS 'Weißring'Type SBS 'White Band'HDkI.DI.DO.D.Toleranzen nach DIN 7715 Teil 4 / Tolerances acc. DIN 7715 part 4Das Längenmaß versteht sich grundsätzlich von Dichtfläche zu Dichtfläche gemessenThe standard length is always measured between the sealing surfaceEinvulkanisierte Flanschstutzen:Stutzen mit drehbarem Flansch nachDIN EN 1092-1 aus StahlSonderausführungen:Andere Flanschnormen und Druckstufenlieferbar, z. B. PN 6, PN 25,ASA 150 Ibs., ASA 300 Ibs.SCHLAUCHHose sizeI.D.mm in.FLANSCHABMESSUNGENFlange measurementsGEWICHTWeightDN mmDIN ENPN barDmmkmmlmmHmm kg100 4" 100 16 220 180 8 x 18 260 9,5150 6" 150 16 285 240 8 x 22 320 16,0200 8" 20010 340 295 8 x 2216 340 295 12 x 22340 22,0250 10" 25010 395 350 12 x 2234,040016 405 355 12 x 26 35,0300 12" 30010 445 400 12 x 22 450 46,016 460 410 12 x 26 460 50,5Built-in Flanges Nipples :Hose tail with swivelling fl ange acc.to EN 1092-1 of carbon steelSpecial Types :Hose flanges also available accordingto other fl ange standards, i. e. PN 6,PN 25, ASA 150 Ibs., ASA 300 Ibs.Weitere Anschlußarmaturen für 'SB'-Schläuche / Further Hose Fittings for 'SB' Bunkering Hoses :Einvulkanisierter Stahlstutzen mitFestanschluss– nach allenFlanschnormenEinvulkanisierter Stahlstutzenmit Anschweißende– in allen AbmessungenEinvulkanisierter Stahlstutzenmit Anschweißende– in allen GrößenVulcanisedbuilt-in nipplewith fixed fl ange– all standards possibleVulcanised built-inwelding nipple– all measurements possibleVulcanised built-in nipplewith male thread– all sizes possible132
GRUPPE GE-WICHT1 WeightApprox.SCHLAUCH-GRÖSSEHoseSizeBetriebsdruckWork. PressurePrüfdruckTest PressureUnterdruckmax. VacuumBiegeradiusBend. RadiusRollenlängeCoil LengthBESTELL-NUMMERPartNumberSection kg / m ID in. ID mm OD ≈ mm bar bar bar mm ≈ m TypeTECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN · NACHDRUCK UND KOPIEN NUR MIT UNSEREM EINVERSTÄNDNIS · Specifications subject to change without notice · Copyright <strong>ELAFLEX</strong>2,3 2" 50 652,9 2½ " 63 78 200 ( HB 63 )7 (10) 15 0,4403,5 3" 75 91 250 HB 75160HB 505,2 4" 100 119 350 HB 100ZUR BEACHTUNG : Heißbitumen ist gefährlich! Daher sind die umseitigen Sicherheitshinweiseunbedingt zu beachten. Gem. TRbF 131 Teil 2 sind HB-Schläuche für einenNenndruck von 10 bar und einen Berstdruck von mind. 40 bar <strong>bei</strong> 20° C ausgelegt. Für denHeißguteinsatz bis 200° C sind 7 bar Betriebsdruck zulässig.Druckprüfung 55 min / 15 bar auf Wunsch gegen Berechnung.Leitfähigkeit: Für eine sichere elektrische Leitfähigkeit der Schlauchleitung muss dieStahtdrahtwendel auf <strong>bei</strong>den Seiten fest mit den Schlauchstutzen verbunden werden.Kennzeichnung: Braune Ringe alle 2,5 Meter und fortlaufende Prägebandstempelung:HB 50 · EN 13482 · ASPHALT - BITUMEN · TYPE 1 SB / B · PN 7 BAR · 200° C · <strong>ELAFLEX</strong> 1Q-13PLEASE NOTE: Hot bitumen is dangerous! The safety hints see overleaf, have to be strictlyobserved. According to TRbF 131 part 2 hoses type HB are designed for a nominal pressureof 10 bar and a burst pressure of min. 40 bar at 20° C. Working pressure of 7 bar is allowedfor service with hot products up to 200° Celsius / 392° F.Pressure test (55 min / 15 bar) upon request against surcharge.Conductivity: To ensure a safe electrical conductivity of the hose assemblies the steelhelix has to be securely fi xed to the hose tails at both ends.Marking : The hose is marked with brown bands at 2,5 mtr. intervals and embossed continuously.0,7 3⁄4" 19 310,5 100WPX 190,9 1" 25 37 0,4 120 WPX 251,0 1¼ " 32 44 10 15 0,3 140 40 ( WPX 32 )1,5 1½ " 38 52 0,2 160 ( WPX 38 )2,0 2" 50 66 – 220 ( WPX 50 )Einsatzbereich : Als Heißwasser-Schlauch im Dauereinsatz in Wärmepumpen, Solaranlagen,Brauchwasser-, Heizungs- und Schwimmbadanlagen.Der WPX kann auch als kurzer Schlauchkompensator für den Sanitär-Installationsbereicheingesetzt werden.Kennzeichnung : Fortlaufende, einvulkanisierte Prägebandstempelung :WPX 25 · 100° C · PN 10 · <strong>ELAFLEX</strong> Germany · 1Q-13Range of application: As hot water hose for permanent use in heat pumps, solar plants, forhot water circulating pumps and swimming pools.The WPX can also be used as short hose compensators in the fi eld of sanitary installationsMarking: Continuous, vulcanised stamping as per example above.0,6 1⁄2" 13 251,1 1" 25 40 120 SD 2518 (25) 90 –401,4 1¼ " 32 48 140 SD 3280SD 130,9 3⁄4" 19 33 100 SD 191,8 1½ " 38 54 160 SD 382,4 2" 50 68 220 SD 50ZUR BEACHTUNG : Dampf ist sehr gefährlich! Daher sollten nur Sicherheitsarmaturen mitHaltekragen und nachdichtbarer Klemmbacken-Einbindung nach EN 14423 verwendet werden(z. B. siehe Seiten 239 und 285).Überhitzter Dampf (trockener Dampf), auch unterhalb von 210° Celsius, führt zur Verkürzungder Lebensdauer des Schlauches.Nach ISO 6134 ist für komplette Schlauchleitungen eine Druckprüfung mit 90 bar erforderlich.Kennzeichnung: rote Spiralkennzeichnung und einvulkanisierte Prägebandstempelung :SD 19 · PYROPAL 230 · EN ISO 6134 - 2A · EPDM · DAMPF · STEAM · 210° C · Ω · PN 18 · <strong>ELAFLEX</strong> 1Q-13PLEASE NOTE: Steam ist very dangerous! Therefore only safety fi ttings with collar andbolted clamps, suitable for re-tightening according to EN 14423 should be used (see pages239 and 285).Overheated steam (dry steam) causes a shorter life time of the hose, even below 210° C.Acc. to ISO 6134 a pressure test has to be done with complete hose assemblies with 90 bar.Marking: red spiral stripe and continuous, vulcanised embossing as per example above.Heißbitumen-Schlauch 'Braunring' zum Abfüllen von Heißbitumenund schwerem Heizöl. Temperaturbereich - 25° bis max. + 200° C.Nicht geeignet für Braunkohlenteeroele und Steinkohlenteeröle.Entspricht DIN EN 13482.Innen : Spezial Elastomer, nahtlosFestigkeitsträger : Zwei Textilgeflechte mit verzinnten Kupferfäden u.dazwischenliegender verzinkter StahldrahtwendelAußen : Spezial Elastomer, elektrisch ableitfähigType HBHB 50 · BITUMENHot Bitumen hose 'Brown Band', for filling of hot bitumen andheavy fuel oil. Temperature range - 25° to max. + 200° Celsius. Notsuitable for lignite-tar oil and coal-tar oils. Meets EN 13482.Lining and cover : Special elastomer, seamlessReinforcements : Two textile braids with tinned copper strandsand embedded steel helix, zinc platedHeißwasser-Schlauch für kaltes und heißes Wasser, Seewasser,Kühlwasser und Schwimmbadwasser. Temperaturbereich - 45° bis+ 100° Celsius. Kurzzeitig bis 130° C. Beständigkeit gegenüberWasserzusätzen siehe ERV-Info 10.79.Innen : EPDM, nahtlosFestigkeitsträger : Eine Stahlgeflechtseinlage, verzinktAußen : EPDMType WPX<strong>ELAFLEX</strong> · WPX 32 100˚ · PN 10Hot Water hose for cold and hot water, seawater, cooling andswimming pool water. Temperature range - 45 to + 100° C. Shortterm up to 130° C. Resistance against water additives see ERVInfo 10.79.Lining and cover : EPDM, seamlessReinforcements : One zinc plated steel braidStahldraht-Dampf-Schlauch für feuchten Sattdampf bis max.18 bar (210° C) und Heißwasser bis 120° Celsius. Für Kaltwasserbis 25 bar. Mindestberstdruck 180 bar (1 : 10 Sicherheitsfaktor).Nicht ölbeständig. Entspricht EN ISO 6134 Type 2A.Innen : EPDM, nahtlos, glatt, elektrisch ableitfähigFestigkeitsträger : Zwei asymmetrische Stahlgeflechtseinlagen, verzinktAußen : EPDM, geprickt, elektr. abIeitfähig, abriebfest,ozon-, UV-, hitze- und alterungsbeständigType SD(PYROPAL 230)SD 19 · PYROPALSteam hose with steel braids for wet saturated steam up to 18 bar(210° C) and hot water up to 120° C. For cold water up to 25 bar.Minimum burst pressure 180 bar (1: 10 safety factor). Not oil resistant.Meets EN ISO 6134 Type 2A.Lining : EPDM, seamless, smooth, electrically dissipativeReinforcements : Two asymmetric zinc plated steel braidsCover : EPDM, perforated, electrically dissipativeresistant against abrasion, ozone, heat a. ageing.1989Revision 1.2013Schläuche für Heißbitumen, Heißwasser, DampfHOSES FOR HOT ASPHALT, HOT WATER AND STEAM 135
- Seite 1 und 2: Tank + Chemie-Schläuche1Petrol + C
- Seite 3 und 4: GRUPPE GE-WICHT1 WeightApprox.SCHLA
- Seite 6 und 7: Umgang mit ELAFLEX-Schläuchen (Sta
- Seite 8 und 9: 'ltX' -lightweight gravity discharg
- Seite 10 und 11: Technische VergleichsdatenFestigkei
- Seite 12 und 13: EICHFÄHIGKEITGemäß EN 1360 darf
- Seite 14 und 15: Beständigkeitsübersicht für 'FLU
- Seite 16 und 17: LPG 16 Zapfschlauch · LPG 16 Autog
- Seite 18 und 19: Tabelle zur Bestimmung des Schlauch
- Seite 20 und 21: Beständigkeitsübersicht für 'ELA
- Seite 22 und 23: Universal-Tankschläuche UTD, UTS,
- Seite 24 und 25: Chemische Beständigkeit / Medienve
- Seite 26 und 27: Clean Connection.Elaflex supplies a
- Seite 28 und 29: GE-WICHTBESTELL-NUMMERSCHLAUCH-GRÖ
- Seite 30 und 31: ELAFLON PLUS FEP :Dieser Hochleistu
- Seite 32 und 33: ELAFLON PTFE :Universal-Chemieschla
- Seite 34 und 35: FITTINGS / ASSEMBLYApplicable to th
- Seite 36 und 37: lMarineschläuche mit demontierbare
- Seite 40 und 41: Sicherheitshinweise für den Umgang
- Seite 42 und 43: Folienwickelschläuche FWSFWS Compo
- Seite 45 und 46: SCHLAUCH + ARMATURENTECHNIKSales Di
- Seite 47 und 48: ELAFLON ® PLUS FEPPOLYPAL ® PLUSP
- Seite 49 und 50: Revision 11.2009Weight Hose PartApp
- Seite 51 und 52: GRUPPE1SectionInformation zur Druck
- Seite 53 und 54: Schlauch-Armaturen2Hose FittingsRac
- Seite 55 und 56: TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 57 und 58: TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 59 und 60: GRUPPEAUSFÜHRUNG · MATERIALIENANW
- Seite 61 und 62: GRUPPE2 WeightApprox.GE- MUTTERWICH
- Seite 63 und 64: GRUPPEGE-WICHT2 WeightApprox.BUNDFO
- Seite 65 und 66: GRUPPE2 WeightApprox.GE- MUTTERWICH
- Seite 67 und 68: TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 69 und 70: TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 71 und 72: TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 73 und 74: GRUPPEGE-WICHT2WeightApprox.FÜRSCH
- Seite 75 und 76: GRUPPE2 WeightApprox.GE- TW-KUPPLUN
- Seite 77 und 78: GRUPPE2SectionGE- TW-KUPPLUNG FÜR
- Seite 79 und 80: TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 81 und 82: GRUPPE2 WeightApprox.GE- TW-KUPPLUN
- Seite 83 und 84: TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 85 und 86: GRUPPE2 WeightApprox.GE- KUPPLUNGWI
- Seite 87 und 88: TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 89 und 90:
TECHNISCHE ÄnderunGen VorBehalten
- Seite 91 und 92:
GRUPPE2SectionGE- SCHLAUCH- FLANSCH
- Seite 93 und 94:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 95:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 98 und 99:
240450220F 0 C 0 30C 0 bar bar psi2
- Seite 100 und 101:
Hinweise für die Montage · Hints
- Seite 102 und 103:
3 verschiedene Montagesysteme - 3 m
- Seite 105 und 106:
Tankwagen- +3TankarmaturenTank + Pi
- Seite 107 und 108:
GRUPPE3 WeightApprox.ABMESSUNGEN≈
- Seite 109 und 110:
GRUPPE3 WeightApprox.ABMESSUNGEN≈
- Seite 111 und 112:
GRUPPEGE-WICHT3 WeightApprox.AB-MES
- Seite 113 und 114:
TW-Kupplungen mit aktiver Hebelsich
- Seite 115 und 116:
TW-Spannring mit gekröpftem HebelT
- Seite 117:
MK ... SS mit gebogenem HebelMK ...
- Seite 120 und 121:
Anwendungsschema für TW·Kupplunge
- Seite 122 und 123:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 124 und 125:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 126 und 127:
Sonderausführung · Special Types1
- Seite 128 und 129:
Gebräuchliche Gewindemaße · Comm
- Seite 130 und 131:
Die Kesselwagen-Entleerung · The R
- Seite 132 und 133:
Zubehör + Ersatzteile · Accessori
- Seite 134 und 135:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 136 und 137:
Sonderausführung · Special Typesd
- Seite 138 und 139:
GE-WICHTWeightApprox.ABMESSUNGENDim
- Seite 140 und 141:
GE-WICHTWeightApprox.ABMESSUNGENDim
- Seite 142 und 143:
GE-WICHTWeightApprox.ABMESSUNGENDim
- Seite 144 und 145:
Sonderausführung · Special Types1
- Seite 146 und 147:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 148 und 149:
Beständigkeitsübersicht Armaturen
- Seite 150 und 151:
Sonderausführungen . Special Types
- Seite 152 und 153:
Sonderausführungen . Special Types
- Seite 154 und 155:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 156 und 157:
Anwendungsbeispiele für Drehgelenk
- Seite 158 und 159:
Sonderausführungen · Special Type
- Seite 160 und 161:
Gebräuchliche Flanschmaße · Comm
- Seite 162 und 163:
Ersatzteile + Sonderausführungen
- Seite 164 und 165:
Sonderformen . Special TypesDie abg
- Seite 166 und 167:
Spezifikation ELAPAC-FDSpecificatio
- Seite 168 und 169:
Anwendungsbeispiele für Gewindedic
- Seite 170 und 171:
Diverse Dichtungen . Various Sealsd
- Seite 172 und 173:
Anwendungsbeispiele für Kupplungsd
- Seite 174 und 175:
Beständigkeitsübersicht Dichtunge
- Seite 176 und 177:
Zeichenerklärung| AB. 123 | meistg
- Seite 178 und 179:
Bestellnummern-Erläuterung · Orde
- Seite 180 und 181:
Hinweise für die Kompensatorwahl1.
- Seite 182 und 183:
Bewegungsbereich Type ERV-R · Rang
- Seite 184 und 185:
Bewegungsbereich Type ROTEX · Rang
- Seite 186 und 187:
Bewegungsbereich Type ERV-CR . Rang
- Seite 188 und 189:
Bewegungsbereich Type ERP · Range
- Seite 190 und 191:
Bewegungsbereich Type ERV-G · Rang
- Seite 192 und 193:
Bewegungsbereich Type ERV-GS . Rang
- Seite 194 und 195:
Bewegungsbereich Type ERV-GS HNBR
- Seite 196 und 197:
Bewegungsbereich Type ERV-G LT · R
- Seite 198 und 199:
Bewegungsbereich Type ERV-OR · Ran
- Seite 200 und 201:
Bewegungsbereich Type ERV-GR · Ran
- Seite 202 und 203:
Bewegungsbereich Type VITEX · Rang
- Seite 204 und 205:
Bewegungsbereich Type ERV-W · Rang
- Seite 206 und 207:
Gebräuchliche Flanschmaße · Comm
- Seite 208 und 209:
ERV Zugstangen und Angularverspannu
- Seite 210 und 211:
Vakuum-Stützdrahtspiralen und Stü
- Seite 212 und 213:
Übersicht Zertifikate · Overview
- Seite 214 und 215:
Hints for the Pipework DesignerERV
- Seite 216 und 217:
Installation and Operation Hints fo
- Seite 218 und 219:
Information concerning the Pressure
- Seite 220 und 221:
Zeichenerklärung| AB. 123 | meistg
- Seite 222 und 223:
Technische Daten · Technical DataK
- Seite 224 und 225:
Schlauchspezifikation, Werkzeuge ·
- Seite 227 und 228:
GRUPPE5SectionWarnen + WerbenTECHNI
- Seite 229 und 230:
15516317117918719520321121915616417
- Seite 231 und 232:
34735536337137938739540341234835636
- Seite 233 und 234:
2009GRUPPEAUSFÜHRUNGWERKSTOFFE ·
- Seite 235 und 236:
GRUPPE AUSFÜHRUNG BÜGELFORM5Const
- Seite 237 und 238:
GRUPPE5GE-WICHTWeightApprox.Wird ge
- Seite 239 und 240:
IGIGIGAGAGAGGRUPPE5AUSFÜHRUNGWERKS
- Seite 241 und 242:
2009IGAGGRUPPE5AUSFÜHRUNGWERKSTOFF
- Seite 243 und 244:
GRUPPE5AUSFÜHRUNGWERKSTOFFE . GEWI
- Seite 245 und 246:
GRUPPE5AUSFÜHRUNGWERKSTOFFE . GEWI
- Seite 247 und 248:
GRUPPE5SectionAUSFÜHRUNG WERKSTOFF
- Seite 249 und 250:
Gruppe Ausführung · Werkstoffe ·
- Seite 251 und 252:
GRUPPEAUSFÜHRUNGWERKSTOFFE · GEWI
- Seite 253 und 254:
Automatisches Zapfventil ZVA 25 GR
- Seite 255 und 256:
G 1½"GRUPPEAUSFÜHRUNGWERKSTOFFE
- Seite 257 und 258:
GRUPPEGE-WICHT5 WeightApprox.ABMESS
- Seite 259 und 260:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 261 und 262:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 263 und 264:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
- Seite 265 und 266:
GRUPPE5AUSFÜHRUNG ROHR- GE- SCHLAU
- Seite 267 und 268:
GRUPPEAUSFÜHRUNG NENN- DURCH-WERKS
- Seite 269 und 270:
GRUPPE AUSFÜHRUNGWERKSTOFFENENN-WE
- Seite 271 und 272:
GRUPPE AUSFÜHRUNG · WERKSTOFFE ·
- Seite 273 und 274:
GRUPPE AUSFÜHRUNG · WERKSTOFFE ·
- Seite 275 und 276:
GRUPPE5AUSFÜHRUNGWERKSTOFFE · GEW
- Seite 278 und 279:
Company Profile∙
- Seite 280 und 281:
1990's Development / production of
- Seite 282 und 283:
Our StrengthsHigh quality'state of
- Seite 284 und 285:
Plettenberg Factory(sand casting ac
- Seite 286 und 287:
Loading / UnloadingRoad & Rail Tank
- Seite 288 und 289:
Aircraft Refuelling- hose assemblie
- Seite 290 und 291:
Productions Partners and LocationsE
- Seite 292 und 293:
ContiTech,Korbach / Germany(product
- Seite 294 und 295:
Distribution internationalSubsidiar
- Seite 296 und 297:
Product GuideHoses · Couplings ·
- Seite 298 und 299:
Hose CouplingsSafe and secure conne
- Seite 300 und 301:
Rubber Expansion JointsERV high qua