13.07.2015 Aufrufe

download pdf - świat - podróże kultura

download pdf - świat - podróże kultura

download pdf - świat - podróże kultura

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

22 sto kilometrów przygody23ru podczas uroczystości religijnych, poznamy bliżej świat buddyjskichwierzeń i pradawnych mitów.KOLOROWE CZAPKI MNICHÓW >> Mnisi noszącharakterystyczne czapki. Najczęściej żółte, bo większośćklasztorów należy do zreformowanej gałęzi buddyzmu – gelug– i uznaje zwierzchność dalajlamy. Historia żółtej czapkiwiąże się z postacią wielkiego reformatora żyjącego naprzełomie XIV i XV w. – Tsongkhapy. Jako nowicjusz stałponoć na końcu szeregu i zabrakło dla niego zwyczajowejczapki czerwonej. Założono mu więc na głowę pierwszez brzegu wolne nakrycie. Żółte, z którym już się nigdy nierozstał. Największym klasztorem jest jednak Hemis, w którymmnisi wciąż noszą czerwone czapki. Mieszka tu 500mnichów, a klasztor słynie z dorocznego festiwalu upamiętniającegona przełomie czerwca i lipca dzień urodzin założyciela,Padmasambhawy.Jezioro Dal – symbol Srinagaru / Dal-See – Wahrzeichen von SrinagarMantras bedeckte kleine Trommeln in Bewegung setzenoder ein buntes Fähnlein im Wind flattern lassen – solangesie sich bewegen, erreicht das Gebet Gottes Ohren, auchwenn sie bereits weggegangen sind. Die Bewohner diesesLandes verbergen ihre Schätze nicht: farbige Trachten undgeheimnisvolle Rituale, dynamische Tänze und verführerischeMusik. Besuchen Sie das Kloster in der Zeit religiöserFeierlichkeiten, können Sie die Welt buddhistischerGlauben und uralter Mythen besser kennen lernen.BUNTE MÜTZEN DER MÖNCHE >> DieMönche tragen charakteristische Mützen, am häufigsten inGelb, da die meisten Klöster dem reformierten Buddhismus– Gelug angehören und Dalai Lama als ihr Oberhauptanerkennen. Die Geschichte der gelben Mützeist mit dem großen Reformator Tsongkhapa, der Endedes 14., Anfang des 15. Jh. lebte, verbunden. Als Novizestand er am Ende der Reihe, und für ihn gab es die üblicherote Mütze nicht. Daher wurde ihm die erste besteKopfbedeckung aufgesetzt. Eine gelbe Mütze, von derer sich nie trennte. Das größte Kloster ist aber Hemis,das immer noch von den Roten Mützen beherrscht wird.Hier leben 500 Mönche, und ihr Sitz ist berühmt für dasjährliche Festival, das Ende Juni, Anfang Juli anläßlichdes Geburtstages seines Begründers Padmasambhawastattfindet.Fot.:Monika GalickaEzoteryczne maski to element tradycji tantrycznej – festiwal w klasztorze HemisEsoterische Masken als Element der tantrischen Tradition – Festival im Kloster HemisFot.: © marc artigas, © lee turner - Fotolia.comSTOLICA POŚRÓD GÓR >> Wrota do Kaszmirumieszczą się w otoczonej górami stolicy – Srinagar. Zabytkowebudowle przeglądają się tu w toni rozległego jezioraDal jak w lustrze. Po jeziorze pływają malowniczo wyglądającebarki, nazywane tu houseboats. Do spacerowych rejsówsłużą przypominające gondole łodzie z baldachimami, zwaneshikarami. Nad miastem górują minarety meczetów – takjak w całym stanie muzułmanie stanowią większość mieszkańcówmiasta. Nad jeziorem położone jest też słynne polegolfowe – The Royal Springs’ Golf Course, wysoko notowanew światowych rankingach ze względu na wyjątkowe otoczenie.Dla większości turystów Srinagar jest jednak przedewszystkim bazą wypadową na dość odległy lodowiec Kolahoi,spływający z gór w dolinę Lidder. Pastwiska koło wioskiPahalgam, usytuowane poniżej czoła lodowca, otoczoneuprawami gorczycy i szafranu, uważane są za najbardziejmalowniczy rejon w Kaszmirze. Osobliwością górnych partiidoliny jest wypełniona śniegiem i naturalnymi lodowymifigurami jaskinia Amarnath – cel pielgrzymek wyznawcówhinduizmu. Jak głosi legenda, w tym właśnie miejscu Shivawyjaśniał tajemnice życia i wieczności swej boskiej małżonce,Parvati. W lodowych kształtach pielgrzymi dopatrująsię postaci Parvati i Ganeshi, syna boskiej pary z głowąsłonia, uosabiającego radość i nadzieję. To do niego Hindusizwracają się słowami: „Ganpati papa moria” (Ganpati, przynieśmi szczęście).W STRONĘ TYBETU >> Na szlaku do serca Tybetu,jeszcze wyżej niż Srinagar, leży Leh, w odróżnieniu od kaszmirskiejmetropolii, zdominowane przez buddystów – wiadomyznak, że to serce Ladakhu. Niegdyś także siedziba miejscowychwładców. Na wzgórzu stoi nawet pałac królewski,ale zrujnowany, a panująca rodzina zajmuje od dawna rezydencjęw oddalonej kilkanaście kilometrów wsi Stok. NadHAUPTSTADT MITTEN IM GEBIRGE >> DasTor zu Kaschmir befindet sich in der von Bergen umgebenenHauptstadt Srinagar. Ihre Baudenkmäler spiegelnsich im Wasser des großen Dal-Sees wie im Spiegel. Aufdem See schwimmen Houseboats, die kleine mobile Kolonienbilden. Für Spazierfahrten dienen Boote mit Baldachinen,Shikara genannt, die an Gondeln erinnern. DieStadt überragen die Minarette von Moscheen, da hier wieweltweit der höchste Prozentanteil der Bevölkerung Muslimesind. An dem See befindet sich auch der berühmte GolfspielplatzThe Royal Springs’ Golf Course, der wegen seinerspektakulären Umgebung hoch auf den Weltranglistenist. Für die meisten Touristen ist Srinagar jedoch vor allemeine Ausfallbasis zu dem ziemlich weit entfernten GletscherKolahoi, der vom Gebirge ins Tal Lidder hinunterfließt. DasWeideland um das Dorf Pahalgam unterhalb der Gletscherstirn,umgeben von Senf- und Safrananbaufeldern, gilt alsdie malerischste Region in Kaschmir. Eine Besonderheit deroberen Talpartien ist die mit Schnee und natürlichen Eisfigurengefüllte Höhle Amarnath, ein Pilgerreiseziel für Anhängerdes Hinduismus. Laut Legende erklärte Shiva an diesemOrt seiner göttlichen Ehefrau Parvati die Geheimnisse desLebens und der Ewigkeit. In den Eisfiguren entdecken diePilger die Gestalten von Parvati und Ganesh, dem Sohn desGötterpaars mit Elefantenkopf, der Freude und Hoffnung verkörpert.Zu ihm als Ganpati beten die Inder mit den Worten:„Ganpati papa moria” (Ganpati, bring mir Glück).IN RICHTUNG TIBET >> Auf der Route in das HerzTibets, höher als Srinagar, liegt Leh, das im Gegensatz zurHauptstadt von Kaschmir von Buddhisten beherrscht ist –ein Zeichen, dass es das Herz von Ladakh ist. Einst war esauch Sitz der lokalen Herrscher. Auf dem Hügel steht einruinierter königlicher Palast, und die herrschende Familiebewohnt seit langem eine Residenz in dem einige Kilome-Barwne Shikary – wodne taksówki KaszmiruBuntes Shikara – Wassertaxi in Kaschmir

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!