13.07.2015 Aufrufe

25. FilmFest DresDen international short Film Festival 16–21 april ...

25. FilmFest DresDen international short Film Festival 16–21 april ...

25. FilmFest DresDen international short Film Festival 16–21 april ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Fokus PORTugAL focus portugalFokus portugAL FOCus portugalrestless futuRErestless futuRESONDERPROGRAMM SPECIAL PROgrammETUE, 16.4. 22.30, thalia THU, 18.4. 19.00, schauburg/Tarkowski FRI, 19.4. 18.00, thalia OV Portuguese with Eng. ST/no dialogueIn den vergangenen 20 Jahren hat der Kurzfilm dank zahlreicher Produktionenund einer bis dato unerreichten Vielfalt an filmischen Arbeiten einengroßen Beitrag zum portugiesischen <strong>Film</strong> geleistet. Im Zuge dieser lebhaftenEntwicklung hat sich eine Vielzahl junger, talentierter <strong>Film</strong>emacherhervorgetan, darunter auch die Regisseure, deren <strong>Film</strong>e im Rahmen diesesProgramms präsentiert werden.Jeder Einzelne von ihnen hat auf seine Weise einen wichtigen Beitrag zurjüngeren portugiesischen <strong>Film</strong>geschichte geleistet. Obgleich sie keiner gemeinsamenästhetischen Schule angehören, haben diese jungen Talenteeiniges gemeinsam, denn ihre <strong>Film</strong>e sind allesamt eine Bestätigung der großenVielfalt des portugiesischen Kurzfilms und teilen eine ästhetische undthematische Bewegtheit, die sie einzigartig macht.Vom Kurzfilm sind alle diese <strong>Film</strong>emacher den nächsten logischen Schrittzum Spielfilm gegangen. Aber ihre kreative Fantasie hat sie immer wiederdazu bewegt, zum Kurzfilm zurückzukehren. Sie haben das Paradigma desKurzfilms mit ihrer Kreativität und professionellen Arbeit verändert und seineabsolute Autonomie für sich genutzt. Sie haben Werke von einzigartigerDichte erschaffen, ohne offensichtliche Zwänge berücksichtigen zu müssen,die sich aus der <strong>Film</strong>länge ergeben.Der elegante Humor und die eigentümliche Erzählweise von João Nicolauwaren bereits in seinem ersten Kurzfilm „Rapace“ zu bewundern. Und „31“von Miguel Gomes ist ein gutes Beispiel für den inneren Dialog, der sich ineinem Werk abspielt und in seiner Freiheit und formalen Erzählweise eineWeiterentwicklung darstellt, für die der Regisseur von „Tabu“ derzeit auf derganzen Welt Anerkennung findet.Die „bewegte“ Zukunft, die diesem Programm ihren Namen gibt, beschreibtgleichzeitig auch den Zustand des hochgradig labilen und vom Untergangbedrohten portugiesischen <strong>Film</strong>s, der es bis heute irgendwie geschafft hat,trotz wirtschaftlicher Krisen und politischer Fort- und Rückschritte, zuüberleben – genau wie der Tanz des Lebens aus Sandro Aguilars „Remains“,der aus Staub und Tod hervorgeht. Die Situation in Portugal erinnert an dasFeuer, das in „O Que Arde Cura“ von João Rui Guerra da Mata alles vernichtet,damit aus der Asche etwas Neues entstehen kann.Over the past 20 years, <strong>short</strong> film has contributed to Portuguese cinemathrough great dynamism in its production and with a diversity of cinematicworks incomparable in its history. This vitality has ensued the emergenceof many talents, such as the authors presented in this programme, whoeach in their own way have written an important page in recent Portuguesecinema history.Without ever belonging to any aesthetic movement that would unite them,what these directors have in common is the confirmation of that diversityand the evidence of an aesthetic and thematic restlessness that turns theirfilms into unique objects. They have all progressed from <strong>short</strong> film to itsmost logical consequence, the transition to feature films.Nonetheless, their creative sparkle has caused a frequent return to the <strong>short</strong>format, changing the <strong>short</strong> film paradigm with a newly creative and professionalperspective by benefiting from its prodigious autonomy that helpscreate an original and consistent work without too obvious hierarchiesresulting from the length of the respective films: The elegant humour andpeculiar narrative artifice we associate with the work of João Nicolau wasalready present in his first <strong>short</strong> fiction "Rapace" ("Bird of Prey").And Miguel Gomes’ film "31" is a good example of this internal dialoguewithin the work of an author, representing a step forward in his liberty andformal narrative, which the whole world is currently admiring as the authorof "Tabu" ("Taboo").However the "restless future" that provides the title to this programme alsoserves as the state motto for the endlessly vulnerable and threatened Portuguesecinema that, between economic crises and political developmentsand retreats, obstinately persists – just like the dance of life that arises fromdust and death in "Remains" by Sandro Aguilar. Or for that matter and toclose the cycle, it is equivalent to the fire that destroys all, as in "O Que ArdeCura" ("As the Flames Rose") by João Rui Guerra da Mata, but then again becomesthe drive for regeneration.Salette RamalhoRemainsPortugal | 2002 | Experimental | 12 min | 35 mm | no dialogueDirector/Script/DoP/Editor Sandro Aguilar Producer Luis Urbano, Sandro Aguilar Music MiguelMartins,Sandro Aguilar Production O Som e a Fúria, Curtas Metragens CRL Distribution AGENCIA -Portuguese Short <strong>Film</strong> Agency, Portugal, Salette Ramalho; agencia@curtas.ptDieser verschlingende Marsch geschah schon vor langer Zeit. Der Windweht nicht mehr auf der Treppe, die Luftpartikel werfen sich gegeneinander,aber es steht nur Leere gegen Leere.This devouring march happened a long time ago. The wind has stoppedblowing on the stairs, the air particles throw themselves against eachother, but it’s only void against void.31Portugal | 2001 | Fiction | 27 min | 35 mm | Portuguese OVDirector/Script Miguel Gomes Producer Bruno Lourenço, O Som e a Fúria DoP João Nicolau,Miguel Gomes Editor João Nicolau Music António Pedro Figueiredo Cast Mariana Ricardo,Nuno Oliveira Production O Som e a Fúria Distribution AGENCIA - Portuguese Short <strong>Film</strong>Agency, Salette Ramalho, Portugal; agencia@curtas.pt„So hältst du den Schläger, wenn du eine Vorhand spielen willst: rechtenArm nach hinten, linke Schulter auf Höhe des Balls, mit links einen Schrittvor und dann zuschlagen.“"This is the way you hold the racket to play a forehand. Just move yourarm back, the left shoulder facing the ball, step forward with your left foot,hitting the ball."O QUE ARDE CURAAs the flames rosePortugal | 2012 | Fiction | 26 min | Betacam SP | Portuguese OVDirector/Script João Rui Guerra da Mata Producer João Figueiras DoP Rui Poças Editor Mariana GaivãoMusic Nuno Carvalho Cast João Pedro Rodrigues Production Blackmaria, Produção AudiovisualDistribution AGENCIA - Portuguese Short <strong>Film</strong> Agency, Portugal, Salette Ramalho; agencia@curtas.pt<strong>25.</strong> August 1988. In Portugal wütet das größte Feuer seit 1755. Weit weg vomFeuer erhält Francisco einen unerwarteten Anruf. Flammen der Vergangenheitlodern durch sein Schlafzimmer und ersticken sein Leben.On 25th August 1988, the largest fire since 1755 rages in Portugal. Awayfrom the fire, Francisco receives an unexpected phone call and flames fromthe past burst though his bedroom, suffocating his life.RapaceBird of PreyPortugal | 2006 | Fiction | 25 min | 35 mm | Portuguese OVDirector/Script João Nicolau Producer Luis Urbano, Sandro Aguilar DoP Mário CastanheiraEditor João Nicolau, Miguel Gomes Music Miguel Martins Cast Hugo Leitão, Márcia Breia, LiaFerreira, Manuel Mesquita Production O Som e a Fúria Distribution AGENCIA - PortugueseShort <strong>Film</strong> Agency, Portugal, Salette Ramalho; agencia@curtas.ptHugo hat sein Studium beendet und verbringt seine Tage mit Schreiben. Seinstiller Dilettantismus wird durch die schöne Übersetzerin Catarina gestört.Hugo ist fasziniert. Hoch in der Luft schwebt ein Turmfalke.After finishing his studies, Hugo spends his days writing. His quiet dilettantismis shaken by Catarina, a young and beautiful translator. Hugo is hooked andwavers. High above, a kestrel falcon hovers.SOONDERPROGRAMM SPECIAL PROgrammESalette RamalhoMit freundlicher Unterstützung vonIn Kooperation mit086 FILMFEST DRESDEN 2013

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!