22. LESBISCH SCHWULE FILMTAGE HAMBURG
22. LESBISCH SCHWULE FILMTAGE HAMBURG
22. LESBISCH SCHWULE FILMTAGE HAMBURG
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
10 ----- WETTBEWERB<br />
DER GROSSE<br />
JURYPREIS<br />
Als weiteres Highlight gibt es auch in diesem Jahr<br />
wieder unseren großen Jurypreis. Aus dem Pro gramm<br />
haben wir elf aktuelle Spiel- und Dokumentarfilme<br />
ausgesucht, die am Wettbewerb teilnehmen. Der Preis<br />
ist mit 5.000 € dotiert, um die Filmemacher_innen<br />
bei ihren kommenden Projekten zu unterstützen.<br />
Die erfreuliche Aufgabe, den Gewinnerfilm auszuwählen,<br />
hat unsere diesjährige Jury: Wieland<br />
Speck, Barbara Reumüller und Bavo Defurne.<br />
We’re very excited to announce our Jury Prize for<br />
best feature/documentary, endowed with € 5,000.<br />
The members of the international jury this year,<br />
Wieland Speck, Barbara Reumüller and Bavo Defurne,<br />
have the enjoyable task of picking the winner out<br />
of the 11 feature and documentary films that are in<br />
competition.<br />
FOLGENDE FILME LAUFEN IN DER AUSWAHL<br />
FÜR DEN JURYPREIS:<br />
Ausente (Absent); The Ballad Of Genesis And Lady<br />
Jaye; Bumblefuck, USA; Camminando Verso (Walking<br />
Towards); Codependent Lesbian Space Alien Seeks<br />
Same; Fjellet (Der Berg); Gatos Viejos (Old Cats);<br />
goDDESSES – We Believe We Were Born Perfect;<br />
Stadt Land Fluss; Weekend; Zai Yi Qi (Together)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
DIE JURY:<br />
Wieland Speck, Jahrgang 1951,<br />
ist seit 1992 Leiter der Sektion<br />
Panorama der Internationalen<br />
Filmfestspiele Berlin. Des Weiteren<br />
arbeitet er als Drehbuchautor,<br />
Regisseur und Produzent und ist<br />
dem queeren Kino vor allem durch<br />
die Mitbegründung des Teddy-<br />
Awards verbunden.<br />
––––––––––––––––––<br />
Barbara Reumüller zeigt seit mehr<br />
als 15 Jahren in ihrer Arbeit als<br />
Festival- und Veranstaltungsorganisatorin<br />
deutlich, dass lesbisch<br />
und schwul nicht nebeneinander,<br />
sondern vielmehr zusammen gedacht<br />
werden müssen. Seit dessen<br />
Gründung ist sie bis heute Kuratorin<br />
und treibende Kraft des Wiener<br />
identities. Queer Film Festival.<br />
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<br />
Bavo Defurne studierte Film und<br />
Video an der Hogeschool Saint-<br />
Lukas in Brüssel. Seine Kurz- und<br />
Langfilme zeugen von seinen Obsessionen<br />
– der Substanz und<br />
Kraft von Natur und Stille. Momentan<br />
arbeitet er als Regisseur<br />
und Drehbuchautor und unterrichtet<br />
Film und Videokunst an der Art<br />
Acedemy in Oostende.<br />
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<br />
DIE WETTBEWERBE<br />
2011<br />
PUBLIKUMSPREISE<br />
Die URSULAS für die besten Kurz filme sowie die<br />
GLOBOLA für den besten Langfilm und die DOKULA<br />
für die beste Dokumentation wer den in diesem Jahr<br />
wieder durch Eure Abstimmun gen preisgekrönt.<br />
Dem oder der URSULA-, GLOBOLA- und DOKULA-<br />
Gewinner_in winken 1.000 € und der oder die „MADE<br />
IN GERMANY“-Preisträger_in kann sich über einen<br />
Dis tributionsvertrag plus Veröffentlichung des Films<br />
auf einer DVD mit Kurzfilmen der Edition Salzgeber<br />
freuen. Wir bedanken uns herzlich bei gay-web.de<br />
für das Preisgeld der DOKULA, bei Ham burg Pride e.V.<br />
für das Preisgeld der GLOBOLA sowie bei der<br />
Edition Salzgeber für den „MADE IN GERMANY-<br />
Preis“. Alle Preise wur den von der Künstlerin Jule<br />
K. gestaltet.<br />
You the audience decide on the winners of the<br />
following awards: one URSULA goes respectively to<br />
the best lesbian, gay, and genderbender short film.<br />
The GLOBOLA is awarded to the best feature film,<br />
and the DOKULA to the best feature-length documentary.<br />
These awards are all endowed with € 1,000.<br />
The MADE IN GERMANY prize is a DVD distribu -<br />
tion deal from our friends at Salzgeber, and we<br />
would like to thank gay-web.de for making the<br />
DOKULA possible.<br />
NACHTBAR 2011<br />
Alle Jahre wieder: Nachtbar! Aber wo? Wie immer<br />
wird dieses wohl gehütete Geheimnis erst auf der<br />
Eröffnung der Filmtage gelüftet werden. Dann aber<br />
heißt es – hinein ins Vergnügen! Bei erlesenen<br />
Klängen in bester Unterhaltung bietet die Nachtbar<br />
auch in diesem Jahr die Möglichkeit, Filmemacher_<br />
innen zu treffen, Kontakte zu knüpfen und zu tanzen.<br />
Mit von der Partie sind natürlich Frau Dr. Jäger-Matz<br />
und Blessless Mahoney, die bei „Kreischbergers“<br />
bisher Ungesagtes und Unerhörtes auf dem Talk-<br />
Sofa präsentieren werden. Einen Riesendank ans<br />
Nachtbar-Team!<br />
The location of the “Nachtbar” (Night Bar): still<br />
one of the best-kept secrets in town. The interior:<br />
smashing. The nights: glamorous, informative and<br />
so much fun! Filmmakers, actors and all you lovely<br />
people will be warmly wel comed by Blessless<br />
Mahoney & Dr. Jaeger-Matz on the legendary<br />
Talk Sofa at “Kreischbergers” and for those who<br />
just wanna have fun, there’ll be great music and<br />
cool drinks. All of this is made possible by the<br />
Nachtbar team, whom we just can’t thank enough!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PARTYS 2011<br />
Und nach dem Kino auf die Piste! Fünf wunderbare<br />
Partys locken alle Tanz-, Flirt- und Feierwilligen und<br />
natürlich auch die, die sich nur gepflegt beim Bierchen<br />
über die gesehenen Filme austauschen möchten.<br />
Wir wünschen viel Spaß, gute Unterhaltung und<br />
bedanken uns von ganzem Herzen bei allen Partyveranstalter_innen<br />
für ihre großzügige Unterstützung.<br />
Time to hit the town after the movies! Five great parties<br />
are waiting for you: come out, dance and mingle<br />
with the crowd! We thank the organizers<br />
who yet again so generously support us by creating<br />
these unique events.<br />
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<br />
Sonntag 2.10.2011<br />
„to-get-her“ @ Cafe Keese und<br />
Keese Club (Bodrum)<br />
ab 21.21 Uhr Standard, ab 22 Uhr Tanz auf<br />
allen Dancefloors, mit LSF-Benefit,<br />
Reeperbahn 19-21<br />
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<br />
Samstag 15.10.2011<br />
HUGS AND KISSES-PARTY<br />
ab <strong>22.</strong>00 Uhr im Fundbureau,<br />
mit LSF-Benefit<br />
Stresemannstr. 114<br />
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<br />
SCHRULLIG, ALBERN, RÜHREND,<br />
SEXY … EINMALIG.<br />
<br />
WWW.RAPIDEYEMOVIES.DE<br />
<br />
<br />
<br />
PARTYS ----- 11<br />
Freitag 21.10.2011<br />
MIS-SHAPES – die polysexuelle<br />
Indie-Party mit LSF-Benefit<br />
ab 23.00 Uhr im Uebel & Gefährlich<br />
(Turmzimmer), Feldstr. 66<br />
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<br />
Samstag <strong>22.</strong>10.2011<br />
320 UND EINE NACHT<br />
Orielektralisch feiern wie in 320 und eine<br />
Nacht – die offizielle Festival-Party, 100%<br />
zugunsten LSF<br />
ab <strong>22.</strong>00 Uhr im Fundbureau,<br />
Stresemannstr. 114<br />
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<br />
Samstag 29.10.2011<br />
TANTE PAUL – die schwulesbitchqueerkiez-Party<br />
ab <strong>22.</strong>00 Uhr Monster-Party im Komet<br />
(dress up please!), mit LSF-Benefit,<br />
Erichstr. 11<br />
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<br />
DAS NACHBEBEN<br />
Metropolis, Samstag 29.10., 21.15 Uhr<br />
Alle Highlights, die Verleihung des MADE IN GERMANY-<br />
Preises und ein Schwelgen in Erinnerungen an die<br />
schönsten (Film-)Momente!<br />
A week after the festival it’s time to reminisce –<br />
and to present the MADE IN GERMANY Award.