20.01.2013 Aufrufe

der rollerladen katalog tuning & classic parts - AoNSC

der rollerladen katalog tuning & classic parts - AoNSC

der rollerladen katalog tuning & classic parts - AoNSC

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

RL CLASSIC LINE Weißwandreifen / Tyres with white band / Pneumatici a fascia bianca<br />

Für die Größen 3,50-8 und 4,00-8 von CONTINENTAL haben wir uns die Exclusivrechte gesichert. Auch die Sava-<br />

Weißwandreifen 3,50-8 und 4,00-8 sind eine Exclusivproduktion für uns. Weiteres siehe nächste Seite.<br />

We have the exclusive distribution rights for 3,50-8“ und 4,00-8“ from CONTINENTAL. The SAVA 3,50-8“ and 4,00-8“ tyres are<br />

also exclusively made for us. Further info´s see next page.<br />

Habbiamo gli diritti esclusivi da CONTINENTAL per le missure 3,50-8 e 4,00-8. Anche di SAVA habbiamo gli diritti esclusivi<br />

3,50-8 e 4,00-8. Altro vedi prossima pagina.<br />

Der Schlauch lässt sich leichter in den Mantel einlegen,<br />

wenn er zuvor mit etwas Luft gefüllt wird.<br />

It is easier to put the inner tube into the tyre if there is<br />

filled in some air before.<br />

Mettere la camera d´aria dentro la copertura sará piu facile<br />

se mette primo un po´ d´aria.<br />

Achtet auf die Laufrichtung des Reifens. Richtig eingebaut<br />

muss das Reifenventil zur Ersatzradseite<br />

schauen.<br />

Take care for the right running direction of your tyre. The<br />

valve has to be on same side as spare-wheel.<br />

Attenzione al senso di marcia. Montato bene la valvola<br />

dev´essere al lato della ruota di scorta.<br />

Etwas Siliconspray an <strong>der</strong> Innenseite des Mantels<br />

erleichtert die Montage <strong>der</strong> Felge.<br />

Take some silicon-spray for mounting the rim.<br />

Un po´ di spray silicone nell´ interno del laterale semplice<br />

il montaggio dello cerchio.<br />

Reifen / Tyres / pneumatici<br />

37<br />

Drückt die Felge so tief wie möglich mit <strong>der</strong> Hand in<br />

den Mantel. Das Ventil schaut zur schmalen Felgenhälfte.<br />

Press the rim by hand as deep as possible into the casing<br />

of tyre. The valve shows at the smaller half of rim.<br />

Premi il cerchio con li mani nel laterale il piu profonda<br />

possibile. La valvola mostra alla metá stretto dello cerchio.<br />

Achtet beim Zusammenschrauben <strong>der</strong> Felgenmuttern<br />

(über Kreuz!) darauf, daß <strong>der</strong> Schlauch nicht<br />

eingeklemmt wird.<br />

Take care of the inner tube. Don´t squeeze it while screwing<br />

the rim nuts (cross-wise!).<br />

Attenzione al camera d´aria, non incastratela quando unite<br />

a dadi le metè del cerchio (incrociato!).<br />

Pumpt den Reifen auf ca. 4 Bar auf und verringert<br />

dann den Druck auf ca. 2,5 Bar. Jetzt ist <strong>der</strong> Reifen<br />

bereit zur Montage auf den Roller.<br />

Pump up with ca. 4 bar and lower the pressure until ca. 2,5<br />

bar. Now you can mount your tyre on your vespa.<br />

Pompa con pressione di ca. 4 bar e ridurre al ca. 2,5 bar.<br />

Adesso é pronto per montare alla vespa.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!