29.09.2014 Views

Proceedings - Translation Concepts

Proceedings - Translation Concepts

Proceedings - Translation Concepts

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MuTra 2006 – Audiovisual <strong>Translation</strong> Scenarios: Conference <strong>Proceedings</strong><br />

Minako O’Hagan<br />

Perego, Elisa (2005): ‘Subtitling, line segmentation and reception’. Paper given at Between<br />

Text and Image: Updating Research in Screen <strong>Translation</strong> conference. 27 October<br />

2005. Forlì, Italy.<br />

Quah, Chiew Kin. (2006): <strong>Translation</strong> and Technology. New York: Palgrave Macmillan.<br />

Roturier, Johann (2004): ‘Assessing Controlled Language rules: Can they improve<br />

performance of commercial Machine <strong>Translation</strong> systems?’ In <strong>Proceedings</strong> of 26 th<br />

Translating and the Computer Conference. London: Aslib.<br />

Somers, Harold. (2003) (ed.): Computers and <strong>Translation</strong>. A translator’s guide. Amsterdam -<br />

Philadelphia: John Benjamins.<br />

Sager, Juan. (1994): Language Engineering and <strong>Translation</strong>: Consequences of automation.<br />

Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.<br />

Vermeer, Hans, J. (1992): ‘Describing nonverbal behaviour in the Odyssey: Scenes and<br />

verbal frames as translation problems’. In Poyatos, Fernando (ed.): Advances in<br />

Nonverbal Communication. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins Publishing<br />

Company. 285-330.<br />

Wolf, Mark J. P. & Perron, Bernard (2003): ‘Introduction’. In Wolf, Mark J. P. & Perron,<br />

Bernard (eds): The Video Game Theory Reader. New York - London: Routledge. 1-24.<br />

110

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!