fair top - TOP FAIR
fair top - TOP FAIR
fair top - TOP FAIR
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
28. Januar – 1. Februar 2011<br />
D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n<br />
News & services<br />
Hallenplan<br />
Hall Plan<br />
Ausstellerliste<br />
List of Exhibitors<br />
Highlights<br />
Product News<br />
Trends 2011/2012<br />
<strong>top</strong>ics<br />
Lichtinnovationen<br />
Lighting innovations<br />
Xmas Trends 2011<br />
Special Show:<br />
Merry Marriage<br />
www.kaemingk.com<br />
Hall 8.0<br />
Stand K70, K90, L90, L94
licht<br />
blicke...<br />
Willkommen in Halle 11.0 – A 81
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
Trends und inspiration für die<br />
festlichen Höhepunkte des Jahres<br />
Trends and inspiration for the festive highlights of the year<br />
was gibt es 2011 Neues?<br />
Wir haben erstmals das Angebot zum Thema Floristenbedarf auf Halle 9.0<br />
ausgedehnt. Damit können Einkäufer jetzt auch in einem Großteil dieser<br />
Halle Seidenblumen, Pflanzgefäße, Schalen und DekoAccessoires ordern.<br />
Neu ist hier auch ein integrierter Marktplatz, bei dem Produkte von belgischen<br />
Ausstellern im Mittelpunkt stehen. Für frischen Wind sorgt in Halle<br />
9.0 außerdem ein NewcomerAreal, auf dem junge Unternehmen innovative<br />
DekoProdukte vorstellen.<br />
was empfehlen sie Besuchern besonders?<br />
Ein Besuch der Trendschau in der Galleria 1 gehört auf jeden Fall zum<br />
Pflichtprogramm. Hier erfahren Händler, welche Themen die neue Festsaison<br />
bestimmen und welche Farben, Materialien und Musterungen den<br />
Ton angeben. Somit erhalten Einkäufer ganz konkrete Anregungen für die<br />
Sortimentsgestaltung.<br />
wo erhalten Besucher darüber hinaus neue ideen?<br />
Wir haben uns dieses Mal für eine Sonderschau entschieden, die den<br />
erweiterten Bereich Floristenbedarf perfekt ergänzt: Besucher erwartet in<br />
Halle 9.0 eine spektakuläre Hochzeitsinszenierung zu Weihnachten. Darin<br />
sind zum ersten Mal frische Chrysanthemen integriert. In Kombination mit<br />
Weihnachtskugeln und Seidenblumen dürfen Besucher auf eine außergewöhnliche<br />
Präsentation mit vielen Überraschungen gespannt sein.<br />
vielen Dank für das Gespräch, Frau Baumann.<br />
4<br />
SErVicE<br />
Die zeitgemäße inszenierung von traditio-<br />
nellen Festen begeis tert Konsumenten<br />
jedes Jahr aufs Neue. welche trends<br />
die kommende Deko-saison bestimmen,<br />
zeigen auf der christmasworld rund<br />
1.000 Aussteller aus aller welt. <strong>top</strong> FAir sprach mit Jutta<br />
Baumann, objektleiterin der internationalen Leitmesse für<br />
Dekoration und Festschmuck.<br />
christmasworld 2011<br />
every year, consumers love to see new interpretations of<br />
traditional festivals. the trends that are set to dominate<br />
the coming decorative season are shown by around 1,000<br />
exhibitors from all over the world at christmasworld.<br />
<strong>top</strong> FAir spoke with Jutta Baumann, director of the<br />
leading international trade <strong>fair</strong> for festive decorations.<br />
what will be new in 2011?<br />
For the first time, we have expanded the range of florists’ requisites into<br />
Hall 9.0. This means that buyers can now order silk flowers, planters,<br />
bowls and decorative accessories in a large part of this exhibition hall.<br />
There is also a new integrated market place spotlighting products from<br />
Belgian exhibitors. Additionally, a breath of fresh air is blowing through<br />
Hall 9.0 thanks to a special area for newcomers where recently founded<br />
companies have the opportunity to present innovative decorative products.<br />
what do you particularly recommend that visitors see?<br />
A visit to the trend show in the Galleria, level 1, is a must. There, dealers<br />
can find out which themes, colours, materials and patterns are likely to<br />
play a key role in the new festive season. The trend show is an excellent<br />
source of inspiration for putting together interesting assortments.<br />
where else can visitors get new ideas?<br />
This year, we have decided on a special show that perfectly supplements<br />
the expanded field of florists’ requisites. In Hall 9.0, visitors will find a<br />
spectacular wedding scene at Christmas. For the first time, fresh chrysanthemums<br />
have been integrated into the presentation. These flowers are<br />
combined with Christmas baubles and silk flowers, and this means visitors<br />
can look forward to an extraordinary presentation with lots of surprises.<br />
thank you very much for talking to us, Ms. Baumann.
cHriSTMASworLd<br />
5
+<br />
iNHALT<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
coNTENTS<br />
SErVicE SErVicES<br />
Editorial 4<br />
Fair Guide 6<br />
Trends 2011/2012<br />
„Tischlein deck dich“<br />
“Setting the table“<br />
7 – 8<br />
Floristenbedarf kommt ganz groß heraus<br />
More space for florists’ supplies<br />
9<br />
Special Show: Merry Marriage 10 – 11<br />
Highlights 12 – 13<br />
Ausstellerliste List of exhibitors 30 – 33<br />
Hallenplan Hall plan 34<br />
impressum Publisher‘s details 34<br />
6 SErVicE<br />
Lichtinnovationen 14 – 15<br />
Lighting innovations<br />
Xmas Trends 2011/2012 16<br />
Traditionell, modern, kreativ<br />
Traditional, modern, creative<br />
Kaemingk Season decorations 21 – 22<br />
Für erfolgreiche weihnachten 2011<br />
F or a successful Christmas 2011<br />
titeL THEMEN ToPicS<br />
EFSA – trends autumn/winter 2011 21<br />
Zündende ideen 28<br />
Sparkling ideas<br />
Profile<br />
Gies Kerzen 16, Hellum 16, Gnosjö Konstsmide 17,<br />
creation Group 18, casablanca 23, AM-design 24.<br />
Flower & Style 26, Auroflor 26<br />
Product News 18, 20 , 22, 25, 28<br />
FAir GUidE<br />
NÜTZLicHE iNForMATioNEN FÜr BESUcHEr/USEFUL iNForMATioN For ViSiTorS<br />
Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given.<br />
iM NotFALL<br />
iN cAse oF eMerGeNcY<br />
sANitÄtsstAtioNeN<br />
First-AiD stAtioNs<br />
➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00<br />
➜ Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02<br />
poLiZei NotrUF<br />
poLice eMerGeNcY NUMBer 110<br />
➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55<br />
FUNDBÜro Lost propertY oFFice<br />
➜ torhaus ebene 0<br />
Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48<br />
HiLFe Bei AU<strong>top</strong>ANNeN<br />
HeLp iF YoUr cAr HAs BroKeN DowN<br />
AdAc Tel. 0 18 02/22 22 22<br />
Avd Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09<br />
AcE Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36<br />
ticKets oNLiNe:<br />
➜ www.christmasworld.messefrankfurt.com<br />
Öffnungszeiten/opening times<br />
Freitag – Montag 9:00 – 18:00 Uhr<br />
Dienstag 9:00 – 17:00 Uhr<br />
Friday till Monday 9.00 a.m. – 6.00 p.m.<br />
Tuesday 9.00 a.m. – 5.00 p.m.<br />
Eintrittskarten/Entrance Tickets<br />
Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR<br />
bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student<br />
Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR<br />
Day tickets, advance purchase: EUR 20/<br />
ticket office purchase: EUR 26/<br />
Concessionary/student tickets: EUR 14;<br />
Full duration tickets, advance purchase: EUR 42/<br />
ticket office purchase: EUR 63<br />
Business center/Multimedia Shop<br />
➜ torhaus ebene 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 7513 09<br />
ab 28.01.2011 täglich 9:00 – 18:00 Uhr<br />
am 01.02.2011 von 9:00 – 17:00 Uhr<br />
Torhaus level 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 7513 09<br />
From 28 January from 9.00 a.m. till 6.00 p.m.,<br />
on 1 February from 9.00 a.m. till 5.00 p.m.<br />
Business center<br />
congress center Messe Frankfurt<br />
Tel. +49 (0) 69/75 7814 11<br />
8:00 – 22:00 h<br />
Geldautomaten/cash Points<br />
➜ torhaus, ebene 3/level 3<br />
➜ eingang/Entrance city, ebene 0/level 0<br />
➜ eingang/Entrance Galleria, Halle 9.t/hall 9.T<br />
➜ eingang/Entrance torhaus (s-Bahn)<br />
➜ Halle/hall 4.1 Foyer<br />
➜ Halle/hall 11 portalhaus<br />
Kinderbetreuung/childcare<br />
Kindergarten, ➜ torhaus, ebene 1/level 1<br />
Kurier/courier Postal services<br />
➜ tNt torhaus, ebene 3/level 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 7514 85<br />
Apotheke/Pharmacy<br />
Apotheke im Hauptbahnhof BEbene Nord<br />
➜ rezeptservice: torhaus, ebene 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 7513 33<br />
Pharmacy at the main railway station, level B North<br />
➜ prescription service: torhaus, level 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 7513 33<br />
Einkaufen/Shopping Facilities<br />
➜ torhaus, ebene 3/level 3<br />
➜ eingang/Entrance city<br />
➜ Halle/hall 4.1<br />
➜ Halle/hall 5<br />
➜ Halle/hall 9.0 süd/South
christmasworld deko-Trends 2011/2012<br />
„Tischlein deck dich“<br />
Die christmasworld präsentiert auch in diesem Jahr<br />
wieder die trends 2011/2012 in der Galleria 1. sie bieten<br />
inspiration für die sortimentsgestaltung, aber auch<br />
darüber hinaus: „vom schaufenster bis zum wohnzimmer,<br />
von der tischdekoration bis zum weihnachtsbaum eignen<br />
sich die vier themen für jeden Dekorationsbereich“, sagt<br />
Designerin claudia Herke von stilbüro bora.herke, die im<br />
Auftrag der Messe Frankfurt die vier trends definiert hat<br />
und am Beispiel von vier festlichen tafeln inszeniert.<br />
gentle horizon<br />
die Trendthemen am Beispiel von festlichen Tafeln<br />
“Setting the table“<br />
eis und schnee zum Jahresbeginn<br />
Sachlich und modern. Klare Formen, ausdrucksstarke Materialien. Auf<br />
einem Tisch mit hochwertiger Holzplatte glatte oder geflochtene Ledersets<br />
in Grau, Rosé oder Safrangelb. Tischdecke aus gebügeltem oder gestärktem<br />
weißem Leinen. Schlichte weiße Stabkerzen in Kerzenhaltern aus<br />
Edelstahl mit glatten polierten Oberflächen. Einzelne Blüten oder filigrane<br />
Äste, die Eiszapfen aus Glas schmücken. Designklassiker wie 20er Jahre<br />
Geschirrformen, neu interpretiert.<br />
the year begins with ice and snow<br />
Practical and modern. Simple lines and striking materials. Plain or plaited<br />
leather table mats in grey, pink or saffron yellow shown off to their advantage<br />
on the smooth surface of a high quality wooden table. An ironed or<br />
starched white linen tablecloth. Simple, white, tapered candles in stainlesssteel<br />
candlesticks with smooth, polished surfaces. Single flowers or<br />
delicate arrangements of twigs hung with glass icicles. Design classics<br />
such as reinterpretations of the tableware of the 1920s.<br />
Trends live mit bora.herke<br />
Täglich 11:00 und 13:30 Uhr<br />
Vorträge mit Führungen.<br />
Treffpunkt: Galleria 1<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
Festive table settings explore the latest trend themes<br />
once again christmasworld is presenting the trends for<br />
2011/2012 in Galleria 1. the presentation provides inspiration for<br />
anyone wanting to put together a new product assortment:<br />
“From the shop window to the living room, from the decorations<br />
on your table to those on your christmas tree, the four themes<br />
can be incorporated into all kinds of decorating activities,”<br />
says designer claudia Herke from style agency bora.herke who<br />
identified these four trends for Messe Frankfurt, presenting<br />
them in four festive table settings. ➜ Galleria 1<br />
Trends live with bora.herke<br />
Presentations and guided tours<br />
every day at 11 a.m. and 1.30 p.m.<br />
Meeting point: Galleria 1<br />
cHriSTMASworLd<br />
7
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
8<br />
cHriSTMASworLd<br />
delightful garden<br />
Zarte Farbigkeit im Frühling<br />
Sportlich femininer Charme. Verspielte Romantik trifft auf Naturverbundenheit.<br />
Tischtuch aus weißem Satin, auch mit Spitzeneinsätzen.<br />
Blumendrucke, zarte Tiermotive, Karos oder Streifen auf Tischdecke,<br />
Servietten, Bändern. Ranken und Blütenmusterungen auf Gefäßen. Revival<br />
für 50erJahreGeschirr mit neuen Musterungen. Dekorative Porzellanvögelchen.<br />
Festliche Kerzen in Weiß oder Pastellfarben. Dazu zarte Gräser,<br />
Wiesenblüten.<br />
Delicate colours to herald the coming of spring<br />
Casual, feminine charm. Playful romance demonstrating an affinity with<br />
nature. A tablecloth of white satin, and with lace inserts. Floral prints, subtle<br />
animal motifs, checks and stripes on tablecloths, napkins and runners.<br />
Foliage and floral patterns on vases and bowls. A revival of 1950s tableware<br />
with new patterns. Decorative porcelain birds. Festive candles in<br />
white or pastel shades. Delicate grasses and wild flowers.<br />
bountiful scenery<br />
Uppige Blumenpracht für das sommerfest<br />
Exotisch, raffiniert und extravagant. Verschiedene ethnische Stilrichtungen.<br />
Gebatikte Tischdecke oder Tuch mit asiatischem Blumenprint. Passend dazu<br />
Vasen und Teelichter aus farbigem Glas in Petrol und Lemon oder Karmin<br />
und Bordeauxrot. Stimmungsvolle Lampions. Porzellan mit afrikanischen<br />
oder asiatischen Musterungen. Perlen und Edelsteine. Exotische Blätter<br />
und Blüten wie Orchideen, auch zusammen mit Passionsfrüchten oder<br />
Feigen.<br />
A luxurious abundance of flowers for your summer party<br />
Exotic, stylish and extravagant. Different ethnic styles. Batik tablecloths<br />
and throws with Asian flower prints. Combined with vases and tea lights<br />
made of coloured glass in petrol blue and lemon yellow or crimson and<br />
Bordeaux red. Atmospheric lanterns. Porcelain with the patterns of Africa<br />
and Asia. Pearls and precious stones. Exotic leaves and flowers such as<br />
orchids, in combination with passion fruits or figs.<br />
elemental force<br />
Natürliche Gemütlichkeit im Herbst<br />
Archaisch. Natürliche Materialien, Gebrauchsspuren und grobe<br />
Musterungen. Tischdecke aus grobem Gewebe wie Jute oder Hanf.<br />
Unbearbeitete Stumpenkerzen. Metallische Kerzenhalter mit natürlich wirkenden<br />
Oxidationsstellen oder Rostspuren. Serviettenringe mit natürlichen<br />
Gebrauchsspuren. Servietten in dunklem Grün oder Blau sowie Deko<br />
Elemente wie Hochglanzkugeln in MetallicTönen oder Kupfer. Keramik.<br />
Dekoration u. a. mit Stechpalme, Disteln, Moos und Flechten.<br />
the natural warmth of autumn<br />
Longestablished. Natural materials, products showing signs of wear and<br />
bold, primitive patterns. A tablecloth of a coarsewoven fabric such as jute<br />
or hemp. Simple pillar candles. Metal candle holders with signs of oxidation<br />
or traces of rust that look entirely natural. Napkin rings with natural signs of<br />
wear. Napkins in dark green or blue. Decorative elements such as glitzy baubles<br />
in metallic tones or copper. Ceramics. Decorations using holly, thistles,<br />
moss and lichen.
christmasworld 2011<br />
Floristenbedarf kommt<br />
ganz groß heraus<br />
More space for florists’ supplies<br />
Die Christmasworld präsentiert den Floristenbedarf erstmals in zwei Hallen: „Die Nachfrage der<br />
Aussteller und das Interesse der Besucher sind einfach riesig. Deshalb haben wir uns dazu entschlossen,<br />
das Angebot auf die Halle 9.0 auszudehnen“, sagt Jutta Baumann, Objektleiterin der Christmasworld.<br />
In einem Großteil der Halle 9.0 können Einkäufer zukünftig Seiden und Trockenblumen, Pflanzgefäße,<br />
Schalen, Vasen und DekoAccessoires ordern. Neben vielen trendigen Produkten bietet die Halle 9.0<br />
eine spektakuläre Sonderschau, die floristische DekoIdeen zum Thema Hochzeit präsentiert.<br />
Für frischen Wind sorgt außerdem ein NewcomerAreal, auf dem junge Unternehmen innovative Deko<br />
Produkte vorstellen.<br />
In Halle 8.0 erwartet Floristen ein umfassendes Angebot an formschönen Pflanzgefäßen für drinnen und<br />
draußen, Deko und Steckfiguren für jeden festlichen Anlass sowie künstliche Weihnachtsbäume,<br />
Blumen und Pflanzen. Bänder und Verpackungen sowie Kerzen und Düfte runden das Portfolio ab.<br />
Mit Stumpen und Stabkerzen, Teelichtern, Duft und Bienenwachskerzen präsentieren die Aussteller<br />
die komplette Vielfalt des natürlichen Lichts.<br />
This year Christmasworld has allocated two halls to florists’ supplies: “The demand from exhibitors<br />
and the interest from visitors has been so strong that we decided to expand into Hall 9.0,”<br />
Jutta Baumann, director of Christmasworld, explains.<br />
In future, buyers will be able to order silk and dried flowers, plant pots, bowls, vases and decorating<br />
accessories practically everywhere in Hall 9.0. As well as a wide array of trendy products, there’s<br />
also a special highlight in Hall 9.0 – visitors can look forward to a spectacular special show featuring<br />
floristrybased decorating ideas focusing on the theme of weddings. A special area for newcomers,<br />
where young designers will be presenting innovative decorating products, also adds a new dimension.<br />
In Hall 8.0 florists can expect to see a comprehensive range of attractive indoor and outdoor plant<br />
pots, decorative and stick ornaments for every festive occasion, artificial Christmas trees, flowers and<br />
plants. Ribbons, wrapping materials, candles and fragrances round off the offerings. With pillar and<br />
tapered candles, tea lights, scented and beeswax candles there will be no lack of natural light.<br />
Neu: Förderareal für junge Unternehmen<br />
Erstmals haben junge deko-Unternehmen aus deutschland die chance,<br />
auf einem vom Bundesministerium für wirtschaft und Technologie geförderten<br />
Areal ihre Produkte vorzustellen. der Fokus des Förderareals liegt<br />
auf innovativen Produkten.<br />
➜ 9.0 A – M60<br />
New: promotional area for start-up companies<br />
For the first time German start-up companies will be given an opportunity<br />
to show their products in a presentation area promoted by the German<br />
Federal Ministry of Economics and Technology. The focus of the promotional<br />
area will be on innovative products.<br />
➜ 9.0 A – M60<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
Dekorationen<br />
Dekoratio<br />
Geschenkartikel<br />
Geschenkar<br />
Floristische Accessoires<br />
Floristische Accesso<br />
Flory-Produkte<br />
Flory-Prod<br />
28.01. - 01.02.2011<br />
28.01. - 01.02.<br />
Christmasworld<br />
Christmasworld<br />
2011<br />
2<br />
Halle<br />
Halle<br />
8.0, C50<br />
8.0, C<br />
Reinhold GmbH<br />
Daimlerstraße Reinhold 10 GmbH<br />
67269 Grünstadt Daimlerstraße 10<br />
Telefon 0635967269 9338-0 Grünstadt<br />
Telefax 06359Telefon 9338-66 06359 oder9338-0 -77<br />
info@reinhold-gmbh.com<br />
Telefax 06359 9338-66 oder<br />
info@reinhold-gmbh.com<br />
cHriSTMASworLd<br />
www.reinhold-gmbh.com<br />
www.reinhold-gmbh.com
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
10<br />
cHriSTMASworLd<br />
Special Show: Merry Marriage<br />
Hochzeit trifft auf weihnachten<br />
wedding meets christmas<br />
Ein wintermärchen auf der christmasworld<br />
2011! rudi Tuinman und Pascal Koeleman<br />
vom niederländischen Lifestyle-Unter-<br />
nehmen 2dezign inszenieren eine spektakuläre weih -<br />
n achts-Hochzeit: mit über 5.000 frischen chrysanthemen,<br />
1.500 Seidenblumen und 1.000 weihnachtskugeln.<br />
A winter <strong>fair</strong>ytale at christmasworld 2011! rudi Tuinman<br />
and Pascal Koeleman from the dutch lifestyle company<br />
2dezign are presenting a spectacular christmas wedding<br />
featuring over 5000 fresh chrysanthemums, 1500 silk<br />
flowers and 1000 christmas baubles.<br />
➜ 9.0 D50<br />
Floristen, Fachhändlern, Dekorateuren und Designern bietet die Sonderschau<br />
vielfältige Anregungen für eine individuelle Hochzeit – von der Tischdeko bis<br />
zum Brautstrauß, vom Blumenherz bis zur Kirchengestaltung. Wir sprachen mit<br />
den beiden Einrichtungs- und Dekorationsspezialisten, die sich mit Events in<br />
Hollywood, New York und den Niederlanden einen Namen gemacht haben.<br />
was hat sie zu dem thema „Merry Marriage“ inspiriert?<br />
Zuerst haben wir das Ganze mit der Organisation der Messe Frankfurt<br />
durchdacht. Für eine Messe mit einem solchen Riesenangebot an<br />
Weihnachtsartikeln und Seidenblumen muss man ein Thema finden, das<br />
sowohl anders als auch gewagt ist. Nun, Weihnachten ist das wichtigste<br />
Ereignis der Welt, danach kommt die Hochzeit. Uns erschien das als eine<br />
einmalige Kombination. Bei 2Dezign lieben wir es, ungewöhnliche Themen<br />
und Kombinationen zu entwerfen und es für die Messebesucher aufregend<br />
zu machen. Und so präsentieren wir jetzt eine Hochzeit, die zur Weihnachtszeit<br />
stattfindet. Alle Aspekte der Hochzeit kommen vor, z. B. ein<br />
Altar, ein Kuchen, ein Hochzeitspaar. Allerdings findet das Ganze in einer<br />
Kirche statt, die weihnachtlich dekoriert ist. Das ganze Farbthema ist von<br />
viel Weiß und weichen Pastell tönen bestimmt. Außerdem dekorieren wir die<br />
Kirche mit frischen Chrysan themen, was außergewöhnlich für eine Hochzeit<br />
und Weihnachten ist – aber sehr interessant aussieht. Versuchen Sie einfach,<br />
sich zu unterscheiden, es anders zu machen…<br />
Das florale Konzept wird durch chrysanthemen bestimmt.<br />
warum chrysanthemen?<br />
Zunächst einmal ist es sehr praktisch, mit Chrysanthemen zu arbeiten. Es<br />
gibt ein großes Sortiment und eine große Farbpalette – das ist der eine<br />
Grund. Der andere ist die Kombination. Die Chrysantheme ist eine wunderbare,<br />
ausdrucksstarke Blume; außerdem erwartet man sie nicht zu Weihnachten<br />
bzw. auf einer Hochzeit – das macht sie zusätzlich zu etwas<br />
Besonderem. Rosen oder Orchideen wären auch sehr schön gewesen, aber<br />
auch erwartbar.
welche gestalterischen Möglichkeiten eröffnen ihnen<br />
chrysanthemen?<br />
Es sind Blumen, die man mit Objekten gut kombinieren kann. Es entstehen<br />
keine typischen bzw. traditionellen floralen Arrangements, für die normalerweise<br />
andere Blumen verwendet werden. Stellen Sie sich große<br />
Blumenbälle vor, Formen und Objekte mit Blumen gefüllt oder einen riesigen<br />
Hochzeitskuchen dekoriert mit frischen Chrysanthemen. Auch wegen<br />
des erschwinglichen Preises und der vielen Blüten an einem Zweig kann<br />
man sehr viel mit dieser Blume machen. Wir wollen beweisen, dass sie<br />
eine tolle Blume für viele Events, Blumensträuße und Dekorationen ist.<br />
welche besonderen Accessoires und Deko-elemente<br />
setzen sie ein?<br />
Viele – von Weihnachtskugeln, Ornamenten, Kaminen bis zu anderen<br />
Dekomaterialien. Wir verwenden fast alle Gegenstände, die zur<br />
Weihnachtszeit verwendet werden, aber in einem anderen Rahmen. Das<br />
Produkt verändert sich gar nicht so sehr über die Jahre, es sind die kreativen<br />
Zutaten, auf die es ankommt.<br />
Wir denken, Großhandel, Gartenfachmärkte oder Warenhäuser sollten sich<br />
für ein Thema und eine Farbpalette entscheiden und dabeibleiben. Es geht<br />
darum, den eigenen Unternehmensstil zu zeigen, diesen Stil für Käufer bzw.<br />
Endverbraucher interessant zu machen und sicherzustellen, dass die<br />
Kunden nächstes Jahr zurückkommen – zu Weihnachten, wenn sie heiraten<br />
oder Feste feiern. Es ist sehr wichtig, den Menschen ein gutes Gefühl<br />
zu geben.<br />
wir danken ihnen für das Gespräch.<br />
Florists, specialty retailers, decorators and designers will find a wealth of<br />
ideas for an individual wedding – ranging from table decoration to bridal<br />
bouquet, from floral hearts to full church decoration. We spoke with two<br />
furnishing and design specialists who have made a name for themselves<br />
with events in Hollywood, New York and The Netherlands.<br />
what inspired you to use the “Merry Marriage” theme?<br />
First of all, we considered the organisation of Messe Frankfurt as a whole.<br />
For a trade <strong>fair</strong> which offers such a wide variety of Christmas decorations<br />
and silk flowers, it’s important to find a theme that is both bold and<br />
different.<br />
After all, Christmas is the world’s most important event, closely followed<br />
by weddings – for us, a unique combination. At 2Dezign, we love to design<br />
unusual themes and combinations which make the <strong>fair</strong> more exciting for<br />
visitors. The result this time is a wedding that takes place at Christmas.<br />
We shall present all the aspects of a wedding – an altar, a wedding cake, a<br />
bridal couple – but the event takes place in a church which is decorated for<br />
Christmas. The colour scheme is predominantly white and soft pastel<br />
shades. The church will be decorated with fresh chrysanthemums – which<br />
is unusual for both Christmas and for a wedding – but looks great. Just try<br />
to be different …<br />
chrysanthemums are a prominent feature of the floral<br />
concept. why chrysanthemums?<br />
Firstly, chrysanthemums are good flowers to work with, as they come in a<br />
variety of types and colours that’s one reason. Secondly, they can be<br />
combined in many ways. The chrysanthemum is a wonderfully expressive<br />
flower and quite unexpected at Christmas time – that’s what makes it<br />
so special. Roses or orchids would have been beautiful too, but very<br />
predictable.<br />
which new design opportunities are inspired by chrysanthemums?<br />
They combine well with other objects. The arrangements we create are not<br />
the typical, traditional, floral type, for which other flowers are generally<br />
used. Just imagine large floral balls, shapes and objects filled with blooms,<br />
or an enormous wedding cake decorated with fresh chrysanthemums.<br />
Other reasons for using this flower are its reasonable price and the fact<br />
that it has many blooms on one stem – one can really do a lot with it.<br />
We want to prove that the chrysanthemum is a great flower for use at a<br />
variety of events, in bouquets and for decorative purposes.<br />
which special accessories and decorative elements have<br />
you used?<br />
A wide range – from Christmas baubles, ornaments and fireplaces to<br />
decor ation materials which are completely different. We use almost all of<br />
the items that are usually used at Christmas, but we set them in a new<br />
context. The product itself doesn’t change very much over the years; it’s<br />
the creative ingredients that are important.<br />
Our idea is that wholesalers, garden centres and department stores should<br />
decide on a theme and a colour scheme and then stick to it. It’s a matter of<br />
presenting a company’s individual style, making this style attractive to buyers<br />
and consumers and then ensuring that the customers come back the<br />
next year – at Christmas time, when they are getting married or celebrating<br />
some other event. It’s very important that people have a good feeling<br />
about the product.<br />
thank you for talking to us.<br />
<strong>top</strong><br />
<strong>fair</strong><br />
cHriSTMASworLd<br />
11
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
efsa ➜ Galleria 0.A01<br />
star trading ➜ 11.0 • B71<br />
Gehlmann<br />
➜ 8.0 • J40 / K40<br />
comet ➜ 9.0 • B80<br />
High<br />
pomax ➜ 9.0 • D34
lights<br />
reinhold ➜ 8.0 • c50<br />
weiste ➜ 11.1 • c30<br />
Auroflor ➜ 8.0 • A86<br />
casablanca ➜ 9.1 • A90<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong>
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
Umweltbewusst, schön und sehr hell<br />
Die neue Kollektion von star trading und Best season verbindet Umweltbewusstsein, Design und fortschrittliche Technologie. Alle Produkte<br />
tragen das Sicherheitssiegel S von ETL Intertek SEMKO. Die neue Version der revolutionären „Universal LeD Bulb“ (1) von star<br />
trading, die doppelte Helligkeit erzielt, bewältigt problemlos ein Spannungs intervall zwischen 10 und 55 V und ist in fast allen Produk ten<br />
mit E10 Leuchtmitteln verwendbar. Das neue Leuchtmittel hat eine Lebensdauer von ca. 10.000 Stunden, enthält kein Quecksilber und produziert<br />
nur 0,1 W, also 97 Prozent weniger als ein herkömmliches E10Leuchtmittel. Auch die Entwicklung von E14 und E27 LEDBirnen schreitet<br />
voran. Die „Decoline LeD Bulb“ (2) kombiniert das Lichterlebnis der traditionellen Glühbirne mit den Vorzügen der LEDTechnologie wie<br />
Langlebigkeit, extrem niedrigem Energieverbrauch und minimaler Wärmeentwicklung. Dazu kommt attraktives Design: Charlotte Falcks populärer<br />
Kerzenständer „tall“ wird durch eine ganze Serie von Kerzenständern und Hängesternen erweitert. Dank ihrer überdurch schnitt lichen<br />
Größe eignen sich die eleganten Produkte für ein modernes Zuhause mit großen Fenstern ebenso wie für öffentliche Gebäude (3).<br />
Eco-friendly, attractive and incredibly bright<br />
The new collection from star trading and Best season combines environmental awareness, design and advanced technologies. All of<br />
these products are ETL Intertek SEMKO certified. The new version of the revolutionary “Universal LeD Bulb” (1) from star trading<br />
offers twice the brightness, easily handles voltages between 10 and 55 V and can be used in almost every product that uses E10 bulbs.<br />
This new bulb has a life span of approx. 10,000 hours, does not contain mercury and only produces 0.1 W, i.e. 97% less than conventional E10<br />
light bulbs. The development of E14 and E27 LED bulbs has also made considerable progress. The “Decoline LeD Bulb” (2) enables you<br />
to enjoy a traditional lighting experience whilst having all the benefits of LED technology such as a long life span, extremely low energy consumption<br />
and negligible heat build up. Added to all this is an attractive design: Charlotte Falck’s popular candlestick range, aptly named<br />
“tall”, has been expanded to include an entire series of candlesticks and hanging stars. Thanks to their larger than average size all of these<br />
elegant products are suitable for today’s modern homes with their large windows, as well as for public buildings (3).<br />
02<br />
star trading ➜ 11.0 • B71<br />
Best season ➜ 11.0 • c70<br />
14 cHriSTMASworLd<br />
3<br />
Licht -<br />
innovationen<br />
Lighting<br />
innovations<br />
energiesparen, programmieren und hochwertiges Design<br />
sind gefragt, wenn es um dekorative Beleuchtung für<br />
endverbraucher geht.<br />
when it comes to decorative lighting configurations<br />
for end-use consumers the current demand for energy<br />
saving features, programmability and high quality<br />
designs is unmistakable.<br />
2 Auswahl von ,,decoline LEd Bulbs”<br />
A selection of ,,decoline LEd Bulbs’’<br />
04<br />
1<br />
05
07 08<br />
„durawise“ – Programmierbare<br />
LEd-Beleuchtung<br />
für innen und außen<br />
Mit der neuen LEDBeleuchtung gelingt es Kaemingk, auf einzigartige Weise verschiedene Funktionen<br />
zu verbinden. Dank einer Zeitschaltuhr schaltet sich „Durawise“ zur gewünschten Tageszeit für 6 Stunden<br />
automatisch ein und nach 6 Stunden wieder aus. Nach weiteren 18 Stunden wiederholt sich das Programm.<br />
Für das batteriebetriebene system benötigt man weder Steckdose noch Kabel. Es eignet sich für innen<br />
und außen, für Weihnachtsbäume, Regenrinnen, Kränze und Laternen. Die Brenndauer beträgt mit<br />
3 AABatterien bis zu 30 Tage. Das breite Sortiment von LED „Durawise“ umfasst Versionen mit und ohne<br />
Blinkfunktion: Lichterketten, EiszapfenLichterketten, Netzbeleuchtung, BuchsbaumNetzbeleuchtung,<br />
Lichtervorhänge.<br />
“durawise“ – Programmable LEd lighting<br />
for indoors and outdoors<br />
With its new LED lighting Kaemingk offers a unique combination of functions. A time switch means that<br />
“Durawise” can be programmed to turn itself on automatically at a given time and turn itself off again after<br />
6 hours. 18 hours later it will turn itself on again. This battery operated device needs neither socket nor cable. It<br />
is suitable for indoor and outdoor use. It can be used to decorate Christmas trees, gutters, wreaths and lanterns.<br />
Powered by 3 AA batteries it will run for up to 30 days. The wide LED “Durawise” range includes versions with and<br />
without twinkle function: light chains, icicles, net lights, box tree net lights, curtain lights.<br />
Neue „Lichtblicke“<br />
➜ 8.0 • K70 / K90 / L90 / L94<br />
2010 hat die Markslöjd Lighting Group AB unter dem Slogan „Lichtblicke“<br />
erfolgreich ein Konzept von ausgefallenen Lichtdekorationen für den innenbereich<br />
vorgestellt. 2011 baut das Unternehmen dieses Konzept konsequent aus.<br />
Die klassischen und trendigen Lichtdekorationen sind skandinavisch inspiriert, dennoch<br />
konsequent auf den deutschen Markt ausgerichtet. Es dominieren Materialien<br />
wie Metall, Glas, Acryl und Keramik. Absoluter Trendsetter ist das wiederum erweiterte<br />
Sortiment an Papiersternen. Neu entwickelte verkaufsfertige Lösungen für<br />
den POS bilden einen weiteren Schwerpunkt des Messeauftritts von Markslöjd.<br />
New “rays of optimism”<br />
In 2010 Markslöjd Lighting Group AB used the slogan “rays of optimism” to<br />
present a remarkably successful collection of unusual lighting decorations for<br />
indoor use. For 2011 the company has chosen to extend this concept. These<br />
trendy lighting decorations are modern day classics inspired by Scandinavian<br />
themes and designed to serve the needs of the German market. Metal, glass, acrylic<br />
and ceramics are the dominant materials. One of the very latest trendsetters is<br />
also the extended range of paper stars. A new class of readyforsale POS solutions<br />
are an additional focus of Markslöjd’s trade <strong>fair</strong> presence.<br />
showroom<br />
➜ 11.0 • A81<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
cHriSTMASworLd<br />
15
Profil<br />
Profil Hellum<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong> <strong>fair</strong><br />
16<br />
Neu – Trendig – Blau!<br />
weihnachten 2011 im Hause GiES<br />
Von den Laufstegen über das Interieur hält 2011 ein neuer Dekorationstrend Einzug<br />
in das Weihnachtszimmer – Kobaltblau.<br />
Holen Sie die neue Trendfarbe auch als Kerze zu sich nach Hause.<br />
Eine mutige, lebensfrohe Farbe, die z. B. in Kombination mit Holz und Weiß so gar nicht nordisch<br />
unterkühlt wirkt, sondern Wärme und Gemütlichkeit ausstrahlt. Doch das GIES Weihnachtssortiment<br />
2011 hat noch mehr zu bieten: Unter variantenreichen Formen gepaart mit einem<br />
hinreißenden Sterndesign kann man außerdem zwischen den Farben Rot, Lila, Champagner, Silber<br />
oder Gold wählen. Neugierig? Schauen Sie einfach in Halle 8 D10 vorbei.<br />
Weitere Angebote und Dekorationsideen nicht nur rund um Weihnachten finden Sie unter<br />
www.gieskerzen.de.<br />
New – trendy – blue!<br />
christmas 2011 in the house of GiES<br />
In 2011, a new trend in decoration is coming on the Christmas scene – cobalt blue is the colour which<br />
will dominate all the way from the catwalk to interior design.<br />
Capture the new trend colour in candles for your home!<br />
This bold, funloving colour has no hint of Nordic chill when combined with wood and white to<br />
irradiate warm and comfort. The GIES Christmas collection 2011 has even more to offer! One can<br />
choose between many different sizes and shapes with a gorgeous pattern of stars and colours of<br />
red, purple, champagne, silver and gold. Interested? Just visit us in Hall 8 D10.<br />
You can find further offers and decoration ideas, not only for Christmas at www.gieskerzen.de<br />
➜ 8.0 • D10 ➜ info1@gies-kerzen.de<br />
➜ www.gies-kerzen.de<br />
LEd-Akzente für innen und außen<br />
Tradition & Trend: Ob individuelle Lichterketten „Made in Germany“ oder innovative LEDBeleuchtung: Auf dem<br />
HellumStand C50 in Halle 11 finden Sie die neuesten Trends für 2011.<br />
Mit einer einzigartigen Mischung aus Made in GermanyProduktion und innovativer Dekorationsbeleuchtung für<br />
die Weihnachtszeit nimmt Hellum seit über 90 Jahren eine Sonderstellung ein. 2011 erleben Sie faszinierende<br />
Neuheiten für den Innen und Außenbereich, z. B. Kerzen der neuesten warmweißen LEDGeneration, weihnachtlich<br />
glitzernde HolografieSterne, fein gearbeitete Pyramiden aus Holz u. v. m. Auf jeden Fall nach der Eigenproduktion<br />
von Lichterketten mit extralangem Fassungsabstand fragen! Auch individuelle Kundenwünsche<br />
werden gern realisiert.<br />
Add your own special touch with LEds for inside and out<br />
Tradition & Trend: Looking for individual light chains made in Germany or for innovative LED lighting?<br />
You will find the latest trends for 2011 on the Hellum stand in Hall 11 C50.<br />
For over ninety years, Hellum has been offering a unique blend of innovative decoration lighting and a special<br />
Made in Germany collection. In 2011, you will discover fascinating new products for inside and out, for example,<br />
the latest generation of warmwhite LEDs, glittering holographic Christmas stars, intricate wooden pyramids and<br />
much more. Don’t forget to ask about our own special range of light chains with an extralong distance between<br />
the sockets! We are happy to fulfil your individual requirements.<br />
cHriSTMASworLd<br />
➜ 11.0 • c50<br />
➜ verkauf@hellum.de<br />
➜ www.hellum.de
Gnosjö Konstsmide<br />
weihnachtsbeleuchtung –<br />
hochwertig, verkaufsstark<br />
Leuchtende ideen 2011<br />
Konstsmide, ein führendes Unternehmen für hochwertige Weihnachtsbeleuchtung,<br />
stellt sein neues Weihnachtsprogramm 2011 vor. Im Fokus stehen<br />
dabei auch absatzfördende Inszenierungen.<br />
Mit Standorten in Schweden, Großbritannien und Deutschland<br />
und mit ganzjährigen Ausstellungen in Remagen, Mittelstadt und Neumünster<br />
präsentiert Konstsmide jährlich maßgeschneiderte und verbraucherfreundliche<br />
Verkaufskonzepte für seine Handelspartner. Das Spektrum<br />
reicht vom Elektrofach und Großhandel über SBWarenhäuser bis hin zu<br />
Online Handel und Gartenfachmärkten. Die optimierten Verkaufskonzepte<br />
in komfortablen „Plug’n’Shine“Präsentationssystemen stoßen regelmäßig<br />
auf große Resonanz.<br />
Maßgeschneiderte verkaufsideen für Handelspartner<br />
Seit mehr als 10 Jahren entwickelt Konstsmide erfolgreich neue Möglichkeiten<br />
zur Verkaufsförderung.<br />
Zu den zahlreichen Vorteilen gehören z. B.<br />
• individuelle Lösungen für alle Umsatzgrößen<br />
• Orientierungshilfen und Informationen für Kunden und Endverbraucher<br />
• marktgerechte Mengeneinheiten<br />
• gezielte Präsentationen.<br />
Über 50 verschiedene Display und Modulvarianten sind während<br />
der Saison in sämtlichen Absatzformen im Handel, von Bau und Einzelhandelsmärkten<br />
bis hin zu e Commerce und Versandhandelshäusern zu finden.<br />
Die individuelle Entwicklung von bedarfsgerechten Präsentations und Verkaufslösungen<br />
für alle Sortiments und Größenvarianten ist eine der<br />
Stärken von Konstsmide – ein Grund mehr, sich das neue Angebot nicht<br />
entgehen zu lassen.<br />
christmas lighting – high quality and high sales<br />
Bright ideas for 2011<br />
Konstsmide, a leader in the market for high quality Christmas lighting,<br />
presents its new Christmas collection for 2011. With these products you<br />
can maximise sales.<br />
With operations in Sweden, the UK and Germany and yearround<br />
show rooms in Remagen, Mittelstadt and Neumünster, every year<br />
Konstsmide presents custommade and consumerfriendly sales concepts<br />
for its business partners. Its spectrum of partners ranges from electrical<br />
appliance stores, wholesales and selfservice department stores to online<br />
retail formats and garden centres. The sophisticated sales concepts with<br />
their convenient “Plug’n’Shine” presentation systems repeatedly meet with<br />
a highly positive response.<br />
➜ 11.0 • c30 ➜ info@konstsmide.de<br />
➜ www.konstsmide.se<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
customised sales ideas for business partners<br />
For over 10 years Konstsmide has been developing innovative, new sales<br />
promotion opportunities.<br />
Examples of these are:<br />
• individual solutions for all sales volumes<br />
• guidance and information for customers and endusers<br />
• units of quantity catering to the needs of the market<br />
• effective presentations<br />
During any one season 50 different display and module variations<br />
can be found in all kinds of retail formats ranging from DIY stores and retail<br />
markets to e commerce and mail order outlets. The personal development<br />
of presentation and sales solutions that suit the size and the product range<br />
of the particular retail format is one of Konstsmide’s great strengths –<br />
another reason why you shouldn’t miss this great opportunity!<br />
cHriSTMASworLd<br />
17<br />
Profil
Profil<br />
<strong>top</strong><br />
<strong>fair</strong><br />
creation Group Figur Animation A/S<br />
Bewegliche<br />
Figuren<br />
creation Group Figur Animation A/s ist weltweit eines<br />
der führenden Unternehmen für bewegliche Figuren im<br />
Bereich Dekoration und Ausstellung.<br />
Alle Produkte sind von höchster Qualität, besonders leise und sehr<br />
langlebig. Einige Figuren können mit ExtraOutfits wie z. B. Gärtner,<br />
Bäcker oder Clown geliefert und das ganze Jahr über verwendet werden.<br />
Ob einzeln oder als Teil einer Szenerie – eine bewegliche Figur ist immer<br />
ein Blickfang. Sie vermittelt Ihren Kunden das Gefühl, gut bedient worden<br />
zu sein. Außerdem liefert Ihnen Creation Group auch Figuren nach Ihren<br />
eigenen Vorstellungen inklusive kompletter Szenerien. Es lohnt sich also,<br />
vorbeizukommen!<br />
➜ info@creationgroup.eu<br />
➜ 11.0 •A21 ➜ www.creationgroup.eu<br />
18 cHriSTMASworLd<br />
Animated figures<br />
TreeSac – der große Zauber<br />
von weihnachten<br />
Von jetzt an keine Probleme mehr mit Nadeln vom<br />
Weihnachtsbaum. Schauen Sie auf Stand 11.0 D71 vorbei.<br />
TreeSac – The great magic of christmas<br />
From now on no more problems with needles from the Christmas<br />
tree. Come and visit our stand – 11.0 D71.<br />
➜ 11.0 •D71 ➜ info@treesac.se ➜ www.treesac.se<br />
Freuen Sie sich auf viele neue ideen<br />
Dieses Jahr steht die Lemax village collection im Mittelpunkt Ihrer Feier tage! Dazu zahlreiche<br />
innovative Designs, LED im gesamten Sortiment und neue Marketingideen: Sammler, Einsteiger,<br />
Lemax als Geschenk und BtoB.<br />
Look forward to lots of new ideas<br />
This year the Lemax village collection takes centre stage in your holiday celebrations!<br />
Countless innovative designs, LED in the entire range, new marketing ideas: collectors, starters,<br />
Lemax as a gift, and business to business sales.<br />
➜ info@lemaxeurope.com<br />
➜ www.lemaxeurope.com<br />
➜ 11.0 • B29 ➜ www.lemaxeurope.com<br />
creation Group Figur Animation A/s is one of the world‘s<br />
leading companies in the field of animated figures for<br />
decoration and display purposes.<br />
All products are of the highest quality, are very quiet, and have a long<br />
lifespan. A number of figures can be delivered with extra outfits<br />
such as gardeners‘, bakers‘ or clowns‘ outfits so that they can be utilised<br />
all year round. Individually or as part of a panoramic display – an animated<br />
figure is always an eyecatcher. They give your customers the impression<br />
that they are being well looked after. Creation Group can also supply<br />
you with customised figures based on your own ideas, even complete<br />
scenarios. It’s well worth a visit!
Xmas Trends 2011<br />
Traditionell, modern, kreativ<br />
Traditional, modern, creative<br />
Neben den klassischen weihnachtsfarben ist vermehrt Blau<br />
in unterschiedlichen tönen zu sehen. vom einrich tungs-<br />
bereich her kommt die trendfarbe Braun. wichtige themen<br />
sind u. a. Natur, regionale inspirationen, retro-variationen<br />
und hochwertige verarbeitung in vielfältiger Form.<br />
increasingly, the traditional christmas colours are being<br />
joined by varying shades of blue and by brown, which is<br />
the trend colour in furnishings. some of the major themes<br />
are nature, regional inspirations, retro variations and many<br />
types of high-quality finish.<br />
Krebs-Lauscha: Naturzauber, klassische<br />
Eleganz und ausgefallene ideen<br />
Die Natur stand Pate bei „Zaubergarten“. Die stille Pracht einer winterlichen<br />
Gartenlandschaft spiegelt sich in den satten Beerentönen Satin<br />
Fuchsia, Purpur, SatinAubergine und Himbeerrot wider. Farbige Akzente<br />
setzen Türkis und Limone. Dazu Pfaue aus Glas, reich dekorierte Kugeln und<br />
kunstvoll gedrehte Formen. Ein andere Farbstimmung stellt sich mit<br />
„wintermärchen“ ein. Hier dominieren nuancenreiche Blautöne von Eis<br />
oder Gletscherblau über Königsblau bis hin zu ganz dunklem Nachtblau.<br />
Schneekristalle, Eissterne und Glitzerdekore zieren die Glasornamente.<br />
Violett als Akzentfarbe sorgt für kühle Eleganz. In Kombination mit klassischem<br />
Silber ergibt sich der Eindruck eines frischen Wintermorgens.<br />
Auch Liebhaber ausgefallener Ideen kommen auf ihre Kosten: Hamburger<br />
aus Glas, Piratenschiff oder Reisekoffer – „Krebs inspiration“ bietet<br />
handge fertigte Lieblingsstücke für den Weihnachtsbaum der etwas anderen<br />
Art.<br />
.<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
Krebs-Lauscha: the enchantment of nature,<br />
traditional elegance and unusual ideas<br />
Nature provided the inspiration for “Zaubergarten” (Enchanted Garden).<br />
The silent splendour of a winter garden landscape is reflected in rich berry<br />
tones, satin fuchsia, purple, satin aubergine and raspberry red. Turquoise<br />
and lime add accents of colour. In addition, there are glass peacocks, richly<br />
decorated baubles and artistically turned shapes. “wintermärchen”<br />
(Winter’s Tale) presents a differentcoloured winter mood, dominated by<br />
rich nuances of blue ranging from ice blue and glacier blue to royal blue<br />
and dark midnight blue. The glass ornaments are decorated with snow<br />
crystals, ice stars and sparkling decor. Accents of violet lend a note of cool<br />
elegance which is combined with silver to create the<br />
impression of a fresh winter’s morning. People who<br />
like unusual ideas will also get their money’s<br />
worth: glass hamburgers, pirate ships and<br />
suitcases – “Krebs inspiration”<br />
offers handmade favourites for the<br />
Christmas tree with a differ ence.<br />
➜ 11.1 • B85<br />
cHriSTMASworLd<br />
19
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
Gehlmann: rustikal und traditionell,<br />
aber auch jung und modern<br />
Das rustikale thema von Gehlmann Kunstgewerbe beinhaltet unter anderem<br />
ein Alpenthema und ein Lebkuchenthema. Zum Zug kommen traditionelle<br />
Motive wie Elche, Nikoläuse, Winterkinder<br />
etc. Der Look der Artikel ist häufig antik.<br />
Vermittelt werden traditionelle Werte,<br />
Geborgenheit, die Gemütlichkeit<br />
abends am Kaminfeuer. Das junge,<br />
moderne thema in den Farben Rot<br />
und Grün sowie und blauen Spots<br />
setzt auf geradlinige Formen, frische<br />
Figuren und skandinavisches Flair.<br />
weiste: Nordische Natur<br />
mit grafischem Touch<br />
Weiste lässt sich in diesem Jahr von der Natur Lapplands<br />
inspirieren. Zu den exklusiven WeisteThemen gehören<br />
„vintage christmas“, „Natural Frosty winter“ und<br />
„Nordic Graphic“: Ein Hauch von frostüberzogenen<br />
Wäldern, weißem Glitzern und Silber mit Bändern, Zapfen<br />
und Schneebeeren, die effektvoll Kiefernzweigengirlanden<br />
schmücken. Silhouetten von arktischen Tieren,<br />
Bäumen und andere nordische Symbole zeichnen sich<br />
durch starke Kontraste aus. Kurzum: Sogar der Nikolaus<br />
sucht für sein Zuhause in Lappland Weihnachtsschmuck<br />
von Weiste aus.<br />
Santas Helferlein<br />
Kleine Rentiere mit bunten Geschenken, Ilex und kleine Mistelzweige sind<br />
die Hauptmotive der neuen Weihnachtsserie von paperproducts Design<br />
aus Porzellan und Servietten in wieder verschließbarer Folie. Außerdem:<br />
Weihnachts teller in Tannenbaumform, PorzellanFörmchen und sechs hochwertig<br />
bedruckte Kugeln.<br />
➜ 9.0 • D44<br />
20 cHriSTMASworLd<br />
Von Hand gemacht<br />
aus deutschland<br />
Heute wie vor 80 Jahren stellt AHschmuck design<br />
Schmuck stücke in den eigenen Werk stätten und<br />
in echter deutscher Handarbeit her. Brosche<br />
und Ohrstecker antik 23 Karat vergoldet und<br />
mit Swarovski Kristallen besetzt.<br />
➜ 9.1 • A87<br />
Gehlmann: rustic and traditional<br />
as well as young and modern<br />
The rustic theme by Kunstgewerbe Gehlmann<br />
also includes an alpine theme and a<br />
lebkuchen theme. There are also traditional<br />
motifs such as elks, Santas, children in winter<br />
etc. The articles often have a certain<br />
antique touch and convey traditional values,<br />
security, and the comfort of an evening<br />
by the fire. The young, modern theme in<br />
red and green with accents of blue focuses<br />
on linear shapes, fresh forms and<br />
Scandinavian flair. ➜ 8.0 • J40 / K40<br />
weiste: Nordic nature<br />
with a graphic element<br />
This year, Weiste has taken its inspiration from the nature<br />
of Lapland. “vintage christmas”, “Natural Frosty<br />
winter” and “Nordic Graphic” are some of the exclusive<br />
Weiste themes for 2011. A touch of the frosted forests,<br />
white glitter and silver with ribbons, cones and<br />
snowberries highlighting the pine twig garlands.<br />
Silhouettes of the arctic animals, trees and other Nordic<br />
symbols stand out in stark contrast. Santa Claus chooses<br />
Weiste Christmas decorations for his home in Lapland.<br />
Santa’s little helpers<br />
➜ 11.1 • c30<br />
Little reindeer with brightly coloured<br />
presents, holly and small sprigs of<br />
mistletoe are the main themes in the<br />
new Christmas range of china, with servi<br />
ettes packaged in resealable plastic by paperproducts Design.<br />
To add to this, there are Christmas plates in the shape of a Christmas tree,<br />
little porcelain moulds and six highquality printed baubles.<br />
Handcrafted in Germany<br />
Today, jewellery by AHschmuckdesign is<br />
handcrafted in our own workshops<br />
in Germany, just as it was 80 years ago.<br />
Brooch and earrings antique 23 carat<br />
goldplated, studded with Swarovski<br />
crystals.<br />
➜ anton-huebner@t-online.de<br />
➜ www.antonhuebner.com
Kaemingk season Decorations Bv<br />
Für erfolgreiche<br />
weihnachten 2011<br />
Gespür für trends, kreatives styling und ein feines Gefühl<br />
für Atmosphären und Materialien zeichnen Kaemingk<br />
season Decorations Bv aus. Das Unternehmen stellt mit<br />
neun attraktiven stilen für weihnachten 2011 seine<br />
Qualitäten eindrucksvoll unter Beweis.<br />
For a successful christmas 2011<br />
Kaemingk season Decorations Bv is distinguished by a<br />
feeling for trends, creative styling and a fine instinct for<br />
atmosphere and materials. this company is emphasising<br />
its exceptional qualities by presenting nine attractive<br />
styles for christmas 2011.<br />
gemütlich I stimmungsvoll I familiär I unbeschwert I warm und wollig<br />
cosy I enjoyable I family I easy going I warm and woolly<br />
warm I traditionell I komfortabel I Hütte I stilvoll<br />
warm I traditional I comfortable I cottage I classy<br />
leicht klassisch I hochwertig I elegant I botanisch I romantisch<br />
light classic I highquality I elegant I botanic I romantic<br />
Natur I Herbst I Tierreich I Holz I Obst I Früchte<br />
nature I autumn I animal kingdom I wood I fruit<br />
Schnee I Eis I Winterwunderland I Schneetiere I Polarlandschaft<br />
snow I ice I winterwonderland I snow animals I polar landscape<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
cHriSTMASworLd 21<br />
Profil
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
Outdoor living I verwittert I robust I kräftig I gefrorenes Ufer<br />
outdoor living I weathered I robust I rough I frozen waterside<br />
Floral I Folklore I Luxus I Überfluss I böhmisch<br />
floral I folklore I luxury I over the <strong>top</strong> I bohemian<br />
➜ 8.0 • K70 / K90 / L90 ➜ www.kaemingk.com<br />
wEiSTE Finland 1924<br />
Weihnachtslegende • Frohe Weihnachten<br />
Christmas legend • Merry Christmas.<br />
➜ legend@weiste.fi<br />
➜ 11.1 • c30 ➜ www.weiste.com<br />
22 cHriSTMASworLd<br />
vielfarbig I Patchwork I Handarbeit I Sammeln I nostalgisch<br />
multi colour I patchwork I handmade I collecting I nostalgic<br />
die 20er I Kunstfilm I Charme I Chic I Charleston<br />
the twenties I art cinema I allure I chic I charleston<br />
Sehr dekorativ<br />
Ein ganz besonderer Zweig und Baumschmuck mit natürlicher Rinde und<br />
von Hand gesägt von Finkbeiner-Feines Kunsthandwerk.<br />
Highly decorative<br />
Very special decorations for branches and trees, handsawn and featuring<br />
natural bark from Finkbeiner-Feines Kunsthandwerk.<br />
➜ 11.1 • c05 ➜ info@ffkhw.de ➜ www.ffkhw.de
casablanca – “chic & charming”<br />
Wonderful Christmas 2011! The new Casablanca collection captures the<br />
trendiest colours of the modern lifestyle sector – brown, and above all,<br />
white. An elegant touch of tender pink provides a splash of Christmas<br />
colour. Ceramics, glass and porcelain with a highquality surface finish lend<br />
special accents.<br />
Nonseasonal accessories such as bowls made of stainless steel or aluminium<br />
can be transformed into Christmas decorations in an instant and are<br />
very attractive for the budget as well. A chromeplated Santa Claus or<br />
reindeer will accentuate the high value of the collection.<br />
A further highlight is the “Elegance” collection in which a warm shade of<br />
red lends a cosy, feelgood atmosphere and a note of sophisticated champagne<br />
guarantees an elegant finish.<br />
casablanca – mit<br />
„chic & charme“<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
Wunderbare Weihnachten 2011! Die neue Kollektion von Casablanca greift<br />
die Hauptfarben im modernen Einrichtungsbereich auf, also Braun und v. a.<br />
Weiß. Der trendige weihnachtliche Farbtupfer dazu ist ein elegantes, zartes<br />
Rosé. Keramik, Glas und Porzellan setzen mit hochwertig verarbeiteten<br />
Oberflächen Akzente.<br />
Sehr reizvoll auch fürs Budget sind nicht saisonale Accessoires wie Schalen<br />
aus Edelstahl oder Aluminium, die im Handumdrehen weihnachtlich arrangiert<br />
werden können. Figürliche Elemente in verchromter Optik wie Rentiere<br />
oder Nikoläuse überzeugen durch Wertigkeit.<br />
Ein weiteres Highlight ist die Kollektion „Elegance“. Warmes Rot vermittelt<br />
eine heimelige Wohlfühlatmosphäre, Champagnertöne garantieren ein elegantes<br />
Finish.<br />
➜ kundenservice@casablanca-design.de<br />
➜ www.casablanca-design.de ➜ 9.1 • A90<br />
Halle 11.1 . C-10 & C-20<br />
Profil
Profil<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
AM-design lässt die Herzen höher schlagen<br />
Der Weihnachtsspezialist präsentiert sieben höchst attraktive Themen für 2011.<br />
„Neuschwanstein“ schwelgt in barockem Prunk. Samt, einzigartige Glaskugeln in<br />
historischem Design sowie Dunkelbau, Bordeaux, Gold und Silber führen in eine<br />
andere Welt. Ideal für Freunde des Alpenstils ist „Jäger und Wald“ mit Grüntönen<br />
und Holz. „Norwegen“ kommt fröhlichfrech daher – in RotWeiß und mit vielfältigen<br />
nordischen Accessoires. Verführung pur ist „Zuckerbäcker“ – mit Kuchen, Plätzchen<br />
und Muffins, mit Rosa, Mintgrün, Fliederweiß und Crème. Durch orientalische Sterne<br />
und Laternen sowie Samt, Pink, Orange und Petrol bezaubert „Orient“. Weitere<br />
Glanzlichter sind „Edel und natur“ und „Silber“ zusammen mit Schlangenstoff,<br />
Schlammtönen, Holz und Fell.<br />
AM-design makes hearts leap for joy<br />
The Christmas specialist is presenting seven highly attractive themes for 2011.<br />
“Neuschwanstein” indulges in baroque splendour. Velvet, unique traditionalstyle<br />
glass baubles and shades of dark blue, claret, gold and silver lead the way into<br />
another world. The “Hunter and Forest” theme with its shades of green and wooden<br />
tones is ideal for lovers of the alpine style. “Norway” is a bright and cheery look in<br />
red and white with a range of Nordic accessories. The “Confectioner” theme<br />
includes cakes, biscuits and muffins in pastel tones of pink, mint green, lilac and<br />
cream. Oriental stars, lanterns and velvet are used to conjure up the “Orient” theme<br />
in colours of pink, orange and petrol. Further highlights are “Sophisticated and<br />
Natural” and “Silver” with snake print fabrics, mud tones, wood and fur.<br />
➜ 9.0 • c10 ➜ info@am-design-gmbh.de ➜ www.am-design-gmbh.de<br />
Besuchen Sie uns in Frankfurt vom 28. Januar bis 01. Februar 2011 Halle 9 Stand C 45<br />
Besuchen Sie uns in der Glamourwelt „Diamonds & Pearls“ auf der Christmasworld 2011<br />
Visit us in the glamour world “Diamond & Pearls” at Christmasworld 2011<br />
Träume aus Samt und Seide<br />
Dreams of velvet and silk<br />
Trendige Textilien in Glanz- und Metalloptik<br />
Trendy textiles in shiny and metallic look<br />
Hochwertige Chiffons und Satins<br />
High quality chiffons and satins<br />
Exklusive Metall- und Textiltapeten<br />
Exclusive metal and textile wall coverings<br />
Winterliche und weihnachtliche Druckdessins<br />
Printed designs with winter and Christmas motifs<br />
Alle Materialien konfektioniert nach Ihren Wünschen<br />
All materials ready-made on your request<br />
PONGS Textil GmbH Boschstrasse 2 48703 Stadtlohn Tel.: +49 2563 405 120 Fax: +49 2563 405 140 www.pongs.com
Stimmungsvoll und inspirierend<br />
Ideen gesucht? Bei reinhold decorates können der floristische<br />
Groß und Fachhandel sowie Dekohäuser unter mehr als 10.000<br />
Deko rations ideen auswählen. Das Spektrum umfasst handgemachte<br />
jahreszeitliche Figuren, Vasen, Teller und Tassen, Kunstblumen<br />
und tannen, Weih nachts bäume und Kränze und viele andere dekorative<br />
Objekte für die Inneneinrichtung, die Gartendekoration und<br />
den Floristenbedarf. Außerdem gibt es qualitativ hochwertigen<br />
Blumensteckschaum (trocken und nass).<br />
Atmospheric and inspiring<br />
Looking for inspiration?<br />
At reinhold decorates<br />
wholesale florists, retail<br />
florists and decorating<br />
shops can choose from<br />
over 10,000 decorating<br />
ideas. The range<br />
includes handmade<br />
seasonal figures, vases,<br />
cups and saucers, artificial<br />
flowers and sprays, Christmas trees and wreaths, and all<br />
kinds of other decorative objects for interiors, gardens and<br />
florists. They also have high quality floral foam (wet or dry).<br />
➜ 8.0 • c50<br />
Frosted Garden<br />
Ein Käfig mit von Raureif bedecktem Buchsbaum<br />
ist Teil der neuen Winterkollektion von MAt-<br />
FLor / comingB.<br />
Frosted Garden<br />
A cage with frosted boxwood inside is part<br />
of the new winter collection from MAt-FLor /<br />
cominB.<br />
➜ 9.1 • B80<br />
Nicht nur für den<br />
weihnachtsbaum<br />
Bei sandfactory gibt es Lametta jetzt auch<br />
zum Streuen, Kleben und Dekorieren, und<br />
zwar in acht weihnachtlichen Farben.<br />
Not just for<br />
the christmas tree<br />
sandfactory is presenting tinsel glitter in<br />
eight Christmassy colours to sprinkle, glue<br />
and decorate.<br />
➜ 8.0 • A80
Profil<br />
Profil<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong> <strong>fair</strong><br />
„Flower&Style“ – neue Saisonsortimente<br />
für Seidenblumen und Accessoires!<br />
Für den spätsommer und den winter 2011 präsentiert „Flower&style“<br />
neue trendsortimente!<br />
Die Seidenblumenkollektion führt in Verbindung mit Vasen und Übertöpfen die Kunden durch den<br />
Spätsommer, Herbst und Winter.<br />
Ein kalter, frostiger Winter herrscht im Farbthema „Frozen Garden“. Eine Pflanzenwelt mit eisiger Optik<br />
spiegelt hier die Welt des Winters wider. Das Sortiment umfasst gefrostete Äste, Magnolien, Amaryllis,<br />
Tannen und Mistelzweige. Kaltes Weiß und Grau werden<br />
mit Türkistönen aufgehellt. Lassen Sie sich durch<br />
die Romantik des Winters verzaubern!<br />
“Flower&Style” – innovative<br />
range of silk flowers and<br />
accessories for the new season!<br />
“Flower&style” is presenting a trendy new product line for late summer and winter 2011!<br />
In combination with vases and flower pots, this collection of silk flowers will see customers through late<br />
summer, autumn and winter.<br />
A cold and frosty winter is the dominating colour theme of “Frozen Garden”. Plants that look like they are<br />
covered in frost reproduce that winter feeling. The range includes frosted branches, magnolias, amaryllis,<br />
pine twigs and sprigs of mistletoe. Turquoise tones brighten up cold white and grey. Allow yourself to be<br />
enchanted by the romanticism of winter!<br />
➜ 8.0 • G80 ➜ www.basic-trade.de<br />
Auroflor – Trendsetter<br />
bei Naturartikeln<br />
Auroflor importiert Naturartikel, natürliche Dekomaterialien, Exoten,<br />
Gräser, Blätter, Früchte sowie halbfertige Ware aus aller Welt. Die Arbeit<br />
konzentriert sich ausschließlich auf Naturartikel. Dank eines großzügigen<br />
Lagers mit angeschlossener Färberei ist das Importhaus in der Lage,<br />
Wünsche seiner Großhandelskunden auch kurzfristig umzusetzen. Gute<br />
Kundenkontakte machen es möglich, aus aller Welt das Neueste aus erster<br />
Hand zu erhalten. Auf der Basis einer vielschichtigen Marktbeobachtung<br />
sowie eines intensiven Austauschs mit Kunden und Partnerfirmen aktualisiert<br />
Auroflor sein Programm ständig und versteht sich als Motor für Trends<br />
bei Naturartikeln.<br />
➜ 8.0 • A86 ➜ mail@auroflor.de<br />
➜ www.auroflor.de<br />
Auroflor – trendsetter in<br />
the field of natural products<br />
Auroflor imports natural items, natural decoration materials, exotic items,<br />
grasses, leaves, fruits and semifinished goods from all over the world. The<br />
focus is always on natural products. Thanks to its spacious warehouse<br />
with an integrated dyeing plant, Auroflor is able to respond quickly to the<br />
requests of its wholesale customers. Good customer relationships mean<br />
that Auroflor can source the very latest products directly from producers all<br />
over the world. Based on careful market observation and a regular<br />
exchange of ideas with customers and partner companies, Auroflor constantly<br />
updates its programme, seeing itself as the driving force behind the<br />
trends in the field of natural products.
creating lifestyle – efsa trends<br />
autumn/winter 2011<br />
Auf der christmasworld präsentiert die efsa (european<br />
floral & lifestyle products suppliers association) vier<br />
trendthemen für Herbst/winter 2011.<br />
golden treasure<br />
Ethnisch I Orientalisch I Reich I Opulent I Prunkvoll I Sinnlich I Barock I Ornamental<br />
Ethnic I Oriental I Rich I Opulent I Flamboyant I Sensual I Baroque I Ornamental<br />
hunting lodge<br />
Natur I Landhausstil I Klassisch I Ererbt I Zeitlos I Smart I Elegant I Maskulin<br />
Nature I Country Style I Classic I Heritage I Timeless I Smart I Elegant I Masculine<br />
At christmasworld, efsa (the european floral & lifestyle<br />
products suppliers association) is presenting four trend<br />
themes for autumn/winter 2011. ➜ Galleria 0 • A01<br />
modern serenity<br />
Organisch I Innovativ I Ökologisch I Harmonisch I Essentiell I Beruhigend I Natürlich I<br />
Zeitgenössisch<br />
Organic I Innovative I Ecological I Harmonious I Essential I Soothing I Natural I<br />
Contemporary<br />
frozen garden<br />
<strong>top</strong><br />
<strong>fair</strong><br />
Feminin I Klassisch I Romantisch I Raffiniert I Filigran I Frostig I Leicht I Poetisch<br />
Feminine I Classic I Romantic I Sophisticated I Delicate I Frosty I Light I Poetic<br />
cHriSTMASworLd<br />
27
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
Pomax – eine Verbindung von charme und design<br />
Pomax – Marriage<br />
of charm and design<br />
The characteristics of the Pomax collection are a subtle and fringe free<br />
design, the choice of authentic, natural materials and a remarkable sense of<br />
creativity. The wide range of objects includes table decorations, furniture,<br />
candles and lamps. Pomax has clients all over the world and specialised<br />
agents throughout Europe. The headquarters are in Antwerp, Belgium.<br />
➜ 9.0 • D34<br />
28<br />
Live your dreams!<br />
Sonderschau: Hobby-Kreativ präsentiert creativeworld<br />
Special show: Hobby-Kreativ presents creativeworld<br />
Die Mitglieder des Verbandes HobbyKreativ e. V. machen in<br />
der Galleria 0 auf das Angebot der Creativeworld aufmerksam. Das<br />
Messehighlight für Hobby, Bastel und Künstlerbedarf findet erstmals<br />
als eigenständige Fachmesse in Halle 4.2 statt. Die Creativeworld ist die<br />
Plattform, um Dekoration und Festschmuck selbst kreativ zu gestalten.<br />
➜ GAL.0<br />
cHriSTMASworLd<br />
Die Hauptmerkmale der Pomax Kollektion sind ein raffiniertes und schnörkelloses<br />
Design, ein Auswahl an authentischen, natürlichen Materialien<br />
und ein außergewöhnliches Gespür für Kreativität. Die Produktpalette<br />
reicht von Tischdekorationen über Möbel bis hin zu Kerzen und Lampen.<br />
Pomax hat Kunden in der ganzen Welt und kompetente Vertreter überall in<br />
Europa. Der Hauptsitz des Unternehmens ist in Antwerpen, Belgien.<br />
➜ casablanca 9.1 • A90<br />
Members of the HobbyKreativ association will be drawing attention to<br />
the Creativeworld product range in Galleria 0. The <strong>fair</strong> highlight for hobby,<br />
craft and artists’ requisites will be taking place for the first time as an<br />
independent <strong>fair</strong> in Hall 4.2. Creativeworld is the platform for DIY decorations<br />
and party goods.
Zündende ideen<br />
produktneuheiten von coMet Feuerwerk erzählen in diesem<br />
Jahr Geschichten<br />
Das Feuerwerk für Endverbraucher wird dem der Profis immer ähnlicher.<br />
Weiterentwickelte Ultrapowerartikel und Verbundbatterien erlauben<br />
Choreografien bei den Effekten, wie sonst nur bei professionellen<br />
Höhenfeuerwerken. COMETGeschäftsführer Richard Eickel: „Wir übersetzen<br />
immer mehr Innovationen aus dem Profibereich für unsere privaten<br />
Kunden. Unsere Produktneuheiten 2010 erzählen richtige Geschichten.“ So<br />
auch „Pandora’s Box“. Nach der griechischen Mythologie beinhaltet die<br />
Büchse der Pandora alle Laster und Untugenden der Welt, aber auch die<br />
Hoffnung. Und genau diese Merkmale vereint die Produktneuheit: „Die<br />
Feuerwerksbatterie enthüllt dunkle Geheimnisse und lässt am Ende das<br />
Gute siegen“, meint der COMETChef Eickel. Einmal gezündet, steigen zehn<br />
Schuss mit breitem Brokatschweif auf, der von vielfarbigen Zerlegsternen<br />
umfasst wird. „In 55 Metern Effekthöhe entfaltet sich dann als Highlight<br />
ein atemberaubender XXLBrokatregeneffekt, der die Choreografie lichtstark<br />
enden lässt.“<br />
inspiration und Faszination im Tigerpalast<br />
inspiration and fascination at the Tigerpalast variety theatre<br />
Sich verzaubern lassen und mit allen Sinnen genießen – dafür<br />
steht seit über 20 Jahren das Tigerpalast Varieté Theater im<br />
Herzen Frankfurts. Geheimnisvolle Magier und ihre verblüffenden<br />
Tricks, ausbalancierte Seiltänzer, geschmeidige<br />
Handstand akrobaten und wirbelnde Jongleure ent-<br />
führen das begeisterte Publikum in eine welt der<br />
Faszination. dazu charmante, oft augenzwinkernde<br />
conférenciers und diseusen, die mit chansons und<br />
viel Humor durch den Abend und das Programm<br />
geleiten.<br />
Sparkling ideas<br />
�<br />
�<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
this year coMet’s display of new products has a story to tell<br />
Fireworks for enduse consumers are beginning to look more and more like<br />
fireworks for the professionals. Enhanced ultra power packs and interconnected<br />
batteries offer the kind of choreographies and effects that you will<br />
almost only see at professional firework displays. Richard Eickel, managing<br />
director of COMET: “We are making more and more professional innovations<br />
available to our private customers. Our new products for 2010 have real<br />
stories to tell.” One of these is “Pandora’s Box”. According to Greek mythology<br />
Pandora’s box contained all the vices and sorrows of the world, but also<br />
hope. These features are united in the new product: “This battery of fireworks<br />
uncovers dark secrets, but in the end good triumphs,” remarks COMET<br />
boss Eickel. Once lit, ten shots whistle up into the sky blasting into a<br />
brocade horsetail surrounded by a wonderful display of colourful stars.<br />
“At a height of 55 metres a breathtaking XXL brocade rain effect is<br />
displayed, providing an awesome end to your choreography.”<br />
➜ 9.0 • B80<br />
tickets unter For tickets call<br />
+49 (0) 69/ 92 00 22 0<br />
Lesen sie mehr unter Further details at<br />
www.tigerpalast.de<br />
Enchantment and pleasure via all senses – this has been the aim<br />
of the Tigerpalast variety theatre in the heart of Frankfurt for over<br />
20 years. Mystifying magicians and their amazing tricks, well-balanced<br />
tight-rope walkers, supple handstand acrobats and twirling<br />
jugglers take their enthusiastic audiences into a world of fascination.<br />
Linking the various acts are charming, often tonguein-cheek<br />
compères who round off the show with chansons<br />
and humour.<br />
Profil
AUSSTELLErLiSTE<br />
<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />
EXHiBiTorS LiST<br />
stand vom status on 21. Dezember 2010<br />
Keine Gewähr für Hallen-/standangaben we cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct.<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
A<br />
1-2-FUN GmbH 8.0 c02<br />
8 Seasons design GmbH 8.0 c74A<br />
1968 Export corporation 9.2 E91<br />
A. Stama<strong>top</strong>oulos co EE 11.1 B28<br />
ABoZ Sp. z o o. 11.1 d18<br />
Abraxus Limited 11.0 A16<br />
Accent Pieces Export inc. 9.2 G21<br />
Accessorize india 9.2 G64<br />
Acro Novelty design and Manufacturing 9.2 A40<br />
AdA Gift industrial co., Ltd. 9.2 K71G<br />
P.P.H.U. AdAL Adam Gil 11.0 d30<br />
P.P.U.H. Partner Zdzislaw Adamczewski 8.0 A75<br />
Guangdong Agribusiness Nanyan Trading 9.2 J51c<br />
AHschmuckdesign 9.1 A87<br />
e. Kfr. inh. Heidi Hübner<br />
Buchenweg 24<br />
D-87600 Kaufbeuren<br />
tel. +49 (0)8341/62235<br />
Fax +49 (0)8341/9610712 seite/page 20<br />
A.L. Paper House 9.2 A39<br />
ALFAGr for Technical industries co. 11.1 A56<br />
ALFAGr for Technical industries co. 9.2 A30<br />
Aliana Trading Llc. 9.1 c92<br />
ALicANTi Spa 9.0 B02<br />
ALicANTi Spa 9.0 B10<br />
ALLDeco BvBA<br />
Brabantsdal 20<br />
B-1780 wemmel<br />
tel. +32 (0)53/750600<br />
8.0 H80<br />
Fax +32 (0)53/750606 seite/page 27<br />
ALMA S.p.A. 9.0 B54<br />
Alriver Export corporation 9.2 d02<br />
AM-Design Floristik GmbH<br />
raiffeisenstr. 1<br />
D-70825 Korntal-Münchingen<br />
tel. +49 (0)7150/91988-0<br />
9.0 c10<br />
Fax +49 (0)7150/91988-29 seite/page 13, 24<br />
Amadea s.r.o. 11.1 E41A<br />
AMAdEo wohn-Ambiente GmbH 9.0 F24<br />
Ambiente Haus GmbH 9.1 A55<br />
Amsinck & Sell GmbH & co. KG 9.1 c50<br />
Maria Ancona MAZ - Andrey Filatov chic 11.1 c31<br />
andrea design GmbH & co. KG 9.1 A39<br />
H. Andreas GmbH 8.0 F80<br />
Angelo Leonisches werk Vertriebs GmbH 8.0 A57<br />
Anva Handelsges.m.b.H. 11.1 A64<br />
Apotheker H. Zwetz räuchermittelherst. 11.1 d57<br />
AppleTree BV Home & Garden 9.1 d40<br />
Aras Metal San. ve Tic. Ltd. Sti. 9.1 c06<br />
Ariel Manufacture 11.1 c47<br />
Arktos illumination S.A. 11.0 A89<br />
Art-can-del Vertriebs GmbH 9.0 d30<br />
Art-Kan-dil Mum ve Aksesuar Tekstil 9.0 d30<br />
Arti-Flora corporation Ltd. 9.2 d10<br />
Artifacts india 9.2 F18<br />
Artluck international Limited 9.2 G80G<br />
Ary France 11.0 d62<br />
Aryan worldwide 9.2 d70<br />
A.S. Exclusiv 8.0 A48<br />
Ascendent Synthetic corp. 9.2 B10c<br />
Auroflor GmbH & co KG<br />
industriestr. 28<br />
D-91781 weißenburg<br />
tel. +49 (0)9141/85950<br />
8.0 A86<br />
Fax +49 (0)9141/859530 seite/page 13, 26<br />
Shenzhen Aurora<br />
Photoelectricity & Technology co., Ltd. 9.2 c31c<br />
B<br />
Baden GmbH 9.1 B30<br />
Balasi Export 9.2 d18<br />
Bangkok christmas decoration Export 9.2 d10<br />
Barned b.v. 8.0 H51<br />
Basic trade GmbH & co. KG<br />
Harderhook 19<br />
D-46395 Bocholt<br />
tel. +49 (0)2871/21902-0<br />
8.0 G80<br />
30<br />
cHriSTMASworLd<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
Fax +49 (0)2871/21902-866 seite/page 26, 27<br />
Basic Trade Ltd. 9.2 F50<br />
BBS Srl 9.0 B70<br />
BBT international 9.2 H20B<br />
Guangzhou Begol Trading corporation 9.2 H81F<br />
Beijing 9.2 d71E/G30<br />
Belenes Puig S.L. 11.1 d94<br />
Belgoflor NV. 9.0 d20<br />
Bell‘ Arte Thomas Gröner Einzelfirma 8.0 A60<br />
Bentian Light industry (Xiamen) co., Ltd. 9.2 c71d<br />
Bertoni s.r.l. 11.1 c81<br />
Best decoration & craft company 9.2 K21A<br />
Best right Group corp. 9.2 c11d<br />
Best season GmbH<br />
Gutenbergstr. 1<br />
D-31157 sarstedt<br />
tel. +49 (0)5066/6004-0<br />
11.0 c70<br />
Fax +49 (0)5066/6004-129 seite/page 14<br />
Bestmate Asia Ltd. 9.2 H11B<br />
Bethlehem Star olive wood Factory 11.1 E78<br />
BETTS - Beck Exhibition Trade Travel Serv. 9.2 G53<br />
BiG dEcS 9.1 d90<br />
Billiet Vanlaere S.A. 11.0 d50<br />
Blachere illumination S.A.S. 11.0 A11<br />
Black Box Trees 8.0 L60<br />
c. Blank Kunsthandwerk 11.1 d50<br />
Blooming Silks 9.2 K21d<br />
Blümchen & Ko, Heike Bringemeier e.K. 9.1 B37<br />
Blyco Textile Group B.V. BLYco 8.0 H20B<br />
chr. Bollweg e.K. 9.1 c89<br />
Bolsius Nederland B.v.<br />
Kerkendijk 126<br />
NL 5482 KK schijndel<br />
tel. +31 (0)73/5433000<br />
8.0 e50<br />
Fax +31 (0)73/5433010 seite/page 27<br />
BoLTZE GrUPPE GmbH 9.1 d10<br />
Bonturi casa di Bonturi Franco 8.0 J50<br />
Bookan 8.0 H33<br />
BotanicHaus Zweignrlg d. Böhme GmbH 8.0 H90<br />
BrASS & BooM 8.0 J04<br />
vom Braucke GmbH & co. KG 8.0 H40<br />
Braun Glas 9.1 c77<br />
Brauns-Heitmann GmbH & co. KG 11.1 c50<br />
Breitner GmbH Kunstgewerbe 9.1 B74<br />
Briefing Home collections 11.1 B96<br />
Brimex international co., Ltd. 9.2 A10A<br />
BsaB deutschland v. Freyhold-Hünecken 8.0 A20<br />
BSd Belgian Sweets design 8.0 c60<br />
BSM Enterprise Ltd. 9.2 c50B<br />
B.T.F. international co., Ltd 9.2 G58<br />
Bukowski design AB 9.1 E41<br />
c<br />
c&c Handels- und organisationsges. 9.2 d88<br />
c. E. T. company, Limited 9.2 G71F<br />
california Sunset records GmbH 9.0 FoY01<br />
candela Präsente GmbH 8.0 H30<br />
candle-lite deutschland GmbH 8.0 B71<br />
cardiff NV 8.0 c45<br />
casablanca GmbH & co KG 9.1 A90<br />
Modernes Design<br />
Uphoff 5<br />
D-46395 Bocholt<br />
tel. +49 (0)2871/1873<br />
Fax +49 (0)2871/187400 seite/page 13, 23, 28<br />
catic dalian Trade development co. 9.2 d71d<br />
cellocoup international S.A.S. 8.0 A58<br />
cELTic Zbigniew Baranowski 11.1 c75<br />
centresky international Gift Ltd. 9.2 d54<br />
centroluminarie 11.0 d27<br />
cepewa GmbH 9.1 d70<br />
cereria Terenzi Evelino S.r.l. 9.1 B39<br />
cFd Handels GmbH 8.0 c11<br />
chaleyer et canet SA 8.0 J94<br />
changzhou Sunnylite company, Limited 9.2 F70E<br />
changzhou wanyang illuminations co. 9.2 d51E<br />
cheng Kuo Enterprise inc. 9.2 E10<br />
Hangzhou china-Best import and Export 9.2 H50A<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
china direkt Handels Ges.mbH 8.0 J15<br />
china National Aero-Technology 9.2 B30B<br />
china National Arts/crafts 9.2 H70B<br />
china New Product Factory Ltd. 9.2 J11c<br />
chinalight Tri-Union international co. 9.2 A31<br />
christborn GmbH 11.1 c51<br />
christmas inspirations BV 11.1 c38<br />
christmas Trend Group 9.0 FoY02<br />
christmas wonderland co., Ltd. 9.2 c10A<br />
chris<strong>top</strong>h Bals 9.1 d08<br />
chun Pao Enterprise co., Ltd. 9.2 c10d<br />
cinter B.V. 11.0 B67<br />
cipta Karya Mandiri c.V. 9.2 F90<br />
civilight Technology international Limited 9.2 J20c<br />
cixi Horng Shya Feather co., Ltd. 9.2 d51d<br />
china Ningbo cixi imp. & Exp. corp. 9.2 c01<br />
classic-Line warenhandels GmbH 9.0 A71<br />
clayre & Eef B.V. 9.0 d40<br />
clayrton´s sA<br />
41, rue saint Antoine<br />
F-59059 roubaix, cedex 1<br />
tel. +33 (0)320207750<br />
8.0 B50<br />
Fax +33 (0)320735264 seite/page 27<br />
coen Bakker deco BV 11.0 c45<br />
comet Exports 9.2 H51<br />
comet Feuerwerk GmbH<br />
Überseering 22<br />
D-27580 Bremerhaven<br />
tel. +49 (0)471/9021-0<br />
9.0 B80<br />
Fax +49 (0)471/9021-101 seite/page 12, 29<br />
comet Handicrafts 9.2 G50<br />
coN Production GmbH 9.0 A60H<br />
Stiefelmayer - contento GmbH & co. KG 9.1 A17<br />
contia Ltd. 11.1 A14<br />
craftsire Export Enterprise 9.2 E25<br />
crain, S.L. 11.0 d87<br />
creative Business Systems 11.1 d48<br />
creative Expression co., Ltd. 9.2 B10d<br />
creative Master corp. 9.2 d11d<br />
crottendorfer räucherkerzen GmbH 11.1 d70<br />
cSM Enterprise international 9.2 E25<br />
curly & Smooth Handels GmbH 8.0 A91<br />
d<br />
d & M depot N.V. / S.A. 9.0 d10<br />
dAGMArA BiS Pracownia 11.1 A10<br />
dahlmann Group 9.2 E50<br />
dalian All Bright Arts and crafts co., Ltd. 9.2 J50H<br />
dalian Aroma Article co., Ltd. 9.2 c71K<br />
dalian Bohai Gift Trade co., Ltd. 9.2 d71A<br />
dalian dan-Up Arts & crafts Ltd. 9.2 H30c<br />
dalian deco Mei imp./Exp. co., Ltd. 9.2 J51A<br />
dalian East international Trading co. 9.2 F65<br />
dalian Glory international Trading co. 9.2 G71G<br />
dalian Guangsheng Arts & crafts co. 9.2 H30d<br />
dalian Libang international Trading co. 9.2 c70H<br />
dapeng Arts & crafts co., Ltd. 9.2 c51c<br />
de carlini S.A.S. di Terruzzi Luca & c. 11.1 A88<br />
de Sisinno Srl 11.1 d69<br />
de Tol BV 9.0 E45<br />
Deco De trend 9.2 G31<br />
4/371, David Nagar,<br />
vandalur-wallajabad road, padapai village,<br />
sriperumbudur taluk iND 601301 chennai<br />
tel. +91 (0)27142222<br />
Fax +91 (0)27142244 seite/page 15<br />
deco-Plant Vertriebs GmbH 9.0 A02<br />
deconeon Lighting co., Ltd. 9.2 d71i<br />
decostar B.V. 8.0 G60<br />
dehua Henghan Arts co., Ltd. 9.2 A70A<br />
dein interdecor S. A. 11.0 c79<br />
deko-Engels GmbH 8.0 B41<br />
dekokraft, inc. 9.2 E01<br />
S.o.S. - dEKorAcE, s.r.o. 11.0 A55<br />
dekorania, S.L. 11.0 c69<br />
Herbert denk GmbH 9.1 c90<br />
derig industrial co., Ltd. 9.2 H20d<br />
dET Gamle Apotek Engros 11.1 E20<br />
28. Januar – 01. Februar 2011<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
dEVicA ceram. decorat.de Alvaraes Lda. 8.0 A55<br />
diana Lys Hald A/S 8.0 B60<br />
die Engel Parfümerie 9.0 A60G<br />
dijk natural collections 8.0 K20<br />
dK international interior A/S 8.0 A76<br />
Berndt Donath GmbH & co. KG<br />
europa-Allee 27<br />
D-54343 Föhren<br />
tel. +49 (0)6502/92340<br />
8.0 J30<br />
Fax +49 (0)6502/923456 seite/page 27<br />
dongguan city Jingli can co., Ltd. 9.2 G30<br />
dongguang county Lize Handicraft co. 9.2 d71F<br />
dongguang Guangyuan Arts & crafts 9.2 J71c<br />
Meizhou city dongxing Arts & crafts co. 9.2 K71F<br />
dongyang Hongli Arts & crafts co., Ltd. 9.2 E31d<br />
dongyang Huachi Arts & crafts co., Ltd. 9.2 d51F<br />
donkey Products GmbH & co. KG 9.1 F20<br />
dPi GmbH 8.0 E90<br />
drescher GmbH 11.1 B10<br />
drescher GmbH 11.1 B20<br />
duif‘s Florist Articles B.V. 8.0 K15<br />
nic duysens e.K. 8.0 J90<br />
E<br />
Eagle Gifts int‘l co., Ltd. 9.2 c10B<br />
East Asia ornament industrial co., Ltd. 9.2 J10A<br />
Edco Eindhoven B.V. 9.0 A50<br />
edelman B.v. 8.0 K60/K62<br />
schinkeldijk 56 K62/K80<br />
NL 2811 pB reeuwijk L60/L80<br />
tel. +31 (0)182/398200 L81/M52<br />
Fax +31 (0)182/398300 M80<br />
seite/page 27<br />
eFsA european floral & lifestyle<br />
products suppliers association<br />
Ln copes van cattenburch 79<br />
NL 2585 ew s´-Gravenhage<br />
tel. +31 (0)70/3123925<br />
GAL.0 A01<br />
Fax +31 (0)70/3636348 seite/page 12, 27<br />
eFsA-MitGLieDer AUF Der<br />
cHristMAsworLD 2009:<br />
eFsA pArtNers At<br />
cHristMAsworLD 2009:<br />
Alldeco 8.0 H80<br />
basic trade • flower&style 8.0 G80<br />
Bolsisus Nederland 8.0 E50<br />
Clayrton‘s Group 8.0 B50<br />
Donath 8.0 J30<br />
Edelmann 8.0 K60<br />
Edelmann L60 L80<br />
Elho 8.0 E60<br />
Emerald Eternal Green 8.0 E80<br />
Esschert Design 8.0 J70<br />
Eurosand 8.0 F40<br />
Goldina Loy 8.0 A30<br />
Hakbijl 8.0 G70<br />
J. Kersten 8.0 J60<br />
Kaemingk 8.0 K70, K90, L 90<br />
Reinhold 8.0 C50<br />
Tel International 8.0 L50<br />
Ter Steege 8.0 K54<br />
Van der Leeden Mandwerk 8.0 D70<br />
Zaros 8.0 E34<br />
Die vollständigen Firmendaten entnehmen sie bitte<br />
dem entsprechenden eintrag in der Ausstellerliste.<br />
For further informations, please take a look at the<br />
exhibitors list.<br />
Eggl Kunstgewerbe 11.1 E19<br />
Eika GmbH 9.0 B20<br />
elho international B.v. 8.0 e60<br />
Atlasstraat 11<br />
NL 5047 rG tilburg<br />
tel. +31 (0)13/5157800<br />
Fax +31 (0)13/5157877 seite/page 27<br />
Elkin dom Ltd. 11.0 d11<br />
elv ElektroLichtVertrieb r. rosenfeldt 11.0 B28
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
emerald eternal Green B.v.<br />
Jan Hilgersweg 14<br />
NL 5657 es eindhoven<br />
8.0 e80<br />
tel. +31 (0)40/2590359<br />
Fax +31 (0)40/2590355 seite/page 27<br />
ENESco LTd 9.1 c71<br />
Erzgebirgische Volkskunst r. Glässer 11.1 d79<br />
esschert Design Bv<br />
euregioweg 225<br />
NL 7532 sM enschede<br />
tel. +31 (0)53/4847333<br />
8.0 J70<br />
Fax +31 (0)53/4847321 seite/page 27<br />
Euromarchi S.r.l. 11.1 B61<br />
Europe-Flower (H.K.) Limited 9.2 F17<br />
EccP of the Philippines 9.2 d01<br />
eurosand GmbH<br />
pressather str. 95<br />
D-92637 weiden i.d.opf.<br />
tel. +49 (0)961/38158036<br />
8.0 F40<br />
Fax +49 (0)961/3815820 seite/page 27<br />
Ever Blossom international investment co. 9.2 H20A<br />
Ever New Arts & crafts co., Ltd. 9.2 A70E<br />
Ever world co. Ltd. 9.2 F10<br />
Everfortune Tin Box co., Ltd. 9.2 F30<br />
dalian Everglory co., Ltd. 9.2 F70A<br />
Evermore Enterprise (Zhejiang) Ltd. 9.2 J30<br />
Excel industrial Group co., Ltd. 9.2 d10<br />
Exner GmbH 9.1 c80<br />
F<br />
F & c s.r.l. 11.1 d30<br />
FAcTS 4 EMoTioN GmbH & co. KG 8.0 c74B<br />
reinart Faelens Kunstgewerbe GmbH 9.1 F40<br />
F.d.L. intercontinental B.V. 11.0 B30<br />
Puyang Hongtai Feather Products co. 9.2 K20<br />
FEM srl 8.0 B84<br />
FengHua Shunfa Arts & crafts co., Ltd. 9.2 d74<br />
Fenghua Tonghui Lighting co., Ltd. 9.2 c70F<br />
Fenza-Jerzy Sieczkowski 11.1 A36<br />
FEST-dEKor GmbH 9.0 A83<br />
FESTiLiGHT 11.0 B51<br />
Festive Lights Ltd (dri BoX) 11.0 d67<br />
Festive Productions Ltd 11.1 A67<br />
Feuer & Glas oHG 9.1 A83<br />
F-H-S international GmbH & co. KG 11.0 A27<br />
Fiebiger Floristik GmbH import-Großhandel 8.0 F60<br />
creAtioN GroUp Figur Animation A/s 11.0 A21<br />
Fluebaeksvej 190<br />
DK 4100 ringsted<br />
tel. +45 57611573<br />
Fax +45 57618810 seite/page 18<br />
FiLAdiL EXPorTS 9.2 G68<br />
Finesse Flowers Manufacturer Ltd., Part. 9.2 G55<br />
Fink GmbH & co. KG 9.1 A10<br />
Finkbeiner-Feines Kunsthandwerk 11.1 c05<br />
robert-Bürkle-str. 24<br />
D-72250 Freudenstadt<br />
tel. +49 (0)7441/918490<br />
Fax +49 (0)7441/9184944 seite/page 22<br />
Finnmari oY 8.0 B30<br />
Xiamen Five continents int. Trading 9.2 K20<br />
FLES-cBS UG haftungsbeschränkt 9.0 A60c<br />
fleur ami GmbH 8.0 G54<br />
Flor & decor import GmbH 8.0 d77<br />
Flora world Export co., Ltd. 9.2 F20<br />
Tom Floral inc. 9.2 F66<br />
Floralworld 9.2 A53<br />
FLorATEXX GmbH 8.0 F86<br />
Flor-San´s Handicraft 9.2 F01<br />
Flügel Kerzenmanufaktur 8.0 G40<br />
Formosa Alfa Merchandise corp. 9.2 G90<br />
FoTodiASTASi 11.0 d80<br />
Franklin creative Products Ltd. 9.2 K11A<br />
Heinr. Freese GmbH import-Export 8.0 d50<br />
Fridolfinger Metallwaren GmbH 8.0 A64<br />
Fujian dehua Fusheng Arts & crafts co. 9.2 B71H<br />
Fujian dehua Huayu industry co., Ltd. 9.2 c51d<br />
Fujian dehua Lianda ceramics co., Ltd. 9.2 B71B<br />
Fujian dehua Maolong crafts co., Ltd. 9.2 B71G<br />
Fujian dehua will ceramic co., Ltd. 9.2 B50d<br />
Fujian dehua world Arts and crafts Factory 9.2 c71H<br />
Fujian dehua Yemei ceramics co., Ltd. 9.2 B70F<br />
Fujian dehua You-Young crafts co., Ltd. 9.2 c51E<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
Fujian dehua Zhenhui ceramic co., Ltd. 9.2 c71i<br />
Fujian Foreign Economic imp. & Exp. 9.2 c51H<br />
Fujian Minmetals Jinjiang 9.2 B71c<br />
Fujian Quanzhou Shunmei Group co. 9.2 c51i<br />
Fujian Quanzhou Xingda Group corp. 9.2 B50B<br />
Fujian Xinjifu Enterprises co., Ltd. 9.2 A70d<br />
Fusion in design 9.2 E29<br />
Fuzhou A. c. T. Trading co., Ltd. 9.2 c51F<br />
Fuzhou credit industrial co., Ltd. 9.2 B70E<br />
Fuzhou dongning co., Ltd. 9.2 A70B<br />
Fuzhou Metals and Minerals 9.2 c71E<br />
Fw-Glas GmbH Frankenwaldglas 9.1 F10<br />
G<br />
G & B Handels GmbH 9.1 d60<br />
Gala - Kerzen GmbH 8.0 c90<br />
Gall & Zick inh. A. Zick 9.1 d06<br />
Galleria crafts inc. 9.2 B01<br />
Gaotang Jinhui Toys & Gifts co., Ltd. 9.2 A63<br />
Gasper GmbH Textilpflanzen 8.0 H50<br />
Gasper GmbH Textilpflanzen 8.0 H60<br />
GAwoL GmbH 9.1 d80<br />
Kunstgewerbe Gehlmann e.K. 8.0 J40<br />
raiffeisenstr. 4<br />
D-48734 reken<br />
tel. +49 (0)2864/2164<br />
8.0 K40<br />
Fax +49 (0)2864/6100 seite/page 12, 20<br />
Theodora Gemperle 11.1 d67<br />
UAB ‚Geralda decor‘ 8.0 A51<br />
Gerry`s Garden by Gerry intergeschenke 8.0 G30<br />
Geuel Handicrafts 9.2 G29<br />
Gies Kerzen GmbH<br />
Beim Zeugamt 8<br />
D-21509 Glinde<br />
+49 (0)40/710007-0<br />
8.0 D10<br />
+49 (0)40/7110271 seite/page 16<br />
Gift company Geschenke Vertriebs GmbH 9.1 E26<br />
Gilde-Handwerk Macrander 9.1 B10<br />
GiPSMANUFAKTUr Gisa Kürfgen 9.1 A33<br />
rudolf Girstmair Exotische Trockenblumen 8.0 H31<br />
Gisela Graham Ltd. 9.1 A20<br />
GiUNicc di Marconcini Lorenzo & c. SAS 8.0 A50<br />
Givi italia S.r.l. 9.0 B71<br />
GLANZ GmbH 11.0 d63<br />
Glas-Art Frank-wieland röcher 9.1 F70<br />
Glasbläserei Thüringer weihnacht 11.1 E65<br />
Zaklad Szkiel ozdobnych ‚Glaspol‘ 11.1 B06<br />
Glassware Art Studio s.c. 11.1 d51<br />
Huta Szkla Gospod. T. wrzesniak 9.0 E15<br />
Global international Enterprise co. Ltd. 9.2 d90<br />
Global Treasure co., Ltd. 9.2 A10B<br />
GlobALL concept 11.0 c80<br />
Globe Artwares impex Pvt. Ltd. 9.2 d82<br />
Globe Metal & Glass Exports 9.2 A29<br />
Glorious Arts and crafts co., Ltd. 9.2 B11E<br />
GMc Limited company Sp. z o.o. 11.1 B50<br />
Gold Plast SpA 9.0 A75<br />
GoLdBAcH Geschenkartikel GmbH 9.1 d50<br />
Golden Arts Gifts & decor Factory Ltd. 9.2 G01A<br />
Goldenly Trading co., Ltd. 9.2 B10B<br />
Goldina Loy GmbH & co. KG<br />
Justus-von-Liebig-str. 13<br />
D-86899 Landsberg a. Lech<br />
tel. +49 (0)8191/94520<br />
8.0 A30<br />
Fax +49 (0)8191/945255 seite/page 27<br />
Goodmark Europe N.V. 9.0 c90<br />
Goodwill M & G BVBA 9.0 E20<br />
Xiamen Graceful Arts industrial co., Ltd. 9.2 J70A<br />
Grand win (china) Ltd. 9.2 c50H<br />
Graziani s.r.l. 9.1 A19<br />
Great china Trading co. 9.2 d26<br />
The Great indoors Shenzhen 9.2 H10c<br />
Green wings 8.0 B15<br />
Guangxi intact co., Ltd. 9.2 E88A<br />
Guangzhou Huadu district 9.2 J50A<br />
Guangzhou well way 9.2 c50F<br />
H<br />
H & r GmbH 8.0 H20A<br />
Hangzhou H-Young Lights co., Ltd. 9.2 B30A<br />
Hab & Gut GmbH 8.0 c35<br />
Hädicke die Kerzenmanufaktur 9.1 B70<br />
Hakbijl B.v.<br />
chroomstraat 10<br />
NL 8211 As Lelystad<br />
tel. +31 (0)320/237171<br />
8.0 G70<br />
Fax +31 (0)320/231558 seite/page 27<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
Hanco Handels Ges.m.b.H 11.1 A27<br />
Hangzhou christmas Arts & crafts co. 9.2 J50B<br />
Hangzhou Metals Minerals 9.2 H50E<br />
Hangzhou Xintong christmas Gifts co. 9.2 K49d<br />
Hannes wolf GmbH 11.1 d86B<br />
Hansa candle AS 8.0 A94<br />
Johann Hansen GmbH & co. KG 9.0 B60<br />
HanSen Kunsthandwerk GmbH 8.0 B61<br />
Harford Trading Limited 9.2 B11A<br />
Harvesttime AB 11.1 d19<br />
Haus Freudenberg GmbH 11.1 c91<br />
Haymann GmbH & co. KG 8.0 G90<br />
He Shan Lide Electronic Enterprise co. 9.2 H11A<br />
Hebei ideal Arts import & Export corp. 9.2 H70c<br />
Heembloemex deco B.V. 8.0 K44<br />
Heembloemex deco B.V. 8.0 K50<br />
reinhold w. Heim GmbH & co. KG 9.1 B40<br />
Mathias Heinz e. Kfm. 11.1 d14<br />
Hejugo 11.0 A26<br />
HELLMANN-VErSANd GMBH 9.1 A92<br />
Hellum-Glühlampenwerk<br />
Hans Jahn GmbH & co. KG<br />
Gärtnersleite 11<br />
D-96450 coburg<br />
tel. +49 (0)9561/856810<br />
11.0 c50<br />
Fax +49 (0)9561/856840 seite/page 16<br />
Hengry Arts & crafts co., Ltd. 9.2 G80E<br />
Heritage india Exports Pvt Ltd. 9.2 d78<br />
deqing Hi-charm Lighting co., Ltd. 9.2 d71G<br />
changzhou Highdo Lighting co., Ltd. 9.2 c70A<br />
HiT-Trading B.V. 9.0 c65<br />
Gerlinde Hofer - Florex GmbH 8.0 d30<br />
Hoff interieur GmbH & co. KG 9.1 c10<br />
Hogewoning Holland T, Hogewoning Beheer 8.0 c80<br />
Holiday concepts inc. 8.0 A52<br />
Holy Jordan water company Ltd. 11.1 d11<br />
Liaoyang Hong Hong cheng 9.2 F70F<br />
Taizhou Hongji Lighting co., Ltd. 9.2 d30F<br />
HoNG KoNG cHriSTMAS LiMiTEd 9.2 E90<br />
Hong Kong Trade development council 9.2 J01B<br />
dalian Hongli Handicrafts co., Ltd. 9.2 H30B<br />
chaoan Hongrun crafts corp., Ltd. 9.2 H50c<br />
Hongguang craft & Trade co., Ltd. 9.2 A63<br />
Hongkong Yengtin international Limited 9.2 G01B<br />
Hongtu christmas collection 9.2 c31d<br />
Honka Products company Limited 9.2 K11c<br />
Asia Honour Enterprises Ltd. 9.2 K20A<br />
Jacob Hooy & co. B.V. 8.0 B49<br />
Hosti international GmbH 9.0 B90<br />
Hotex - Hollmann Textil GmbH 8.0 B80<br />
Handelshaus Huber-Kölle Lebensmittel 9.0 A60E<br />
Jürgen Huss räucherkerzenherstellung 11.1 d43<br />
i<br />
idealinks 9.2 F36<br />
ido Srl 11.0 A49<br />
iHr ideal Home range 9.1 E10<br />
iHr ideal Home range 9.1 F06<br />
iKo - import Klaus otte GmbH 9.1 E90<br />
il rustico creazioni S.p.A. 9.0 d72<br />
il rustico Trend S.p.A. 9.0 c50<br />
ilkos Svecarstvo in trgovina d.o.o. 8.0 B74<br />
ilmex S. A. - XiMENEZ GroUP 11.0 B88<br />
ilvris import Export distr. & Gestion 11.0 d21<br />
PPH impuls dariusz Kowalczyk 11.1 B56<br />
indian Artware 9.2 E78<br />
inge‘s christmas Decor GmbH 11.1 c10<br />
Dieselstraße 7<br />
D-96465 Neustadt bei coburg<br />
tel. +49 (0)9568/857-0<br />
Fax +49 (0)9568/857-57 seite/page 23<br />
inge‘s christmas decor GmbH 11.1 c20<br />
inter Lecom industrial & Trading co. 9.2 J71G<br />
interseas Metal Finishings 9.2 G70B<br />
Przedsiebiorstwo wielobranzowe 11.0 d79<br />
iQBAL Paramount Metal industries 9.2 E28<br />
iTALPAK SrL 8.0 B56<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
J<br />
carl Jäger räuchermittelfabrik e.K. 11.1 E72<br />
Jänig GmbH casa collection 8.0 J10<br />
‚Jakelio Zvakes‘ UAB 8.0 A92<br />
Jasaco N.V. 8.0 F30<br />
Jasaco N.V. 8.0 G20<br />
J.c. international 9.2 G11<br />
Zhejiang Jet Machinery & Electronic co. 9.2 E58B<br />
Jiangyin Guang Hao Lamp co., Ltd. 9.2 J31c<br />
Jiangsu Light industrial Products 9.2 G80c<br />
Xingning Jianming Arts & crafts co. 9.2 J70E<br />
Jiashan Liliang Festival Lighting decoration 9.2 H70<br />
Jilly organisations- und Handels GmbH 9.2 E89<br />
Jinan Jimei Home & Gifts co., Ltd. 9.2 H70d<br />
Jing Sheng Trading S.L. 9.2 F54<br />
JLX riBBoN 9.2 E75<br />
Jodeco Glass B.V. 8.0 G44<br />
Joker import GmbH 8.0 d15<br />
Jolly world christmas di cantamesi Manuel 11.1 E48<br />
Joynice Gifts & crafts co., Ltd. 9.2 B71d<br />
Joyvita Edith Sassen 9.1 A27<br />
Jumbo impex 9.2 E81<br />
Justys Glass Maciej Kryczalo PPHU 11.1 c71<br />
K<br />
Kaemingk B.v.<br />
Broekstraat 13<br />
NL 7122 MN Aalten<br />
tel. +31 (0)543/498800<br />
8.0 K70<br />
Fax +31 (0)543/473468 seite/page 1, 15, 21, 22, 27<br />
Kaemingk B.V. 8.0 K90<br />
Kaemingk B.V. 8.0 L90<br />
Kaemingk B.V. 8.0 L94<br />
Kaemingk GmbH 8.0 K70<br />
Kaemingk GmbH 8.0 K90<br />
Kaemingk GmbH 8.0 L90<br />
Kaemingk GmbH 8.0 L94<br />
Kaheku schönes wohnen GmbH 8.0 J80<br />
Kaheku schönes wohnen GmbH 8.0 J84<br />
Kahlert-Licht 11.1 E50<br />
Kares s.r.o. 11.0 A24<br />
Kasselmann draht GmbH 8.0 d23<br />
Kc Management Limited 9.2 H21B<br />
Keck & Lang GmbH 9.1 B20<br />
FKw Keller GmbH Keller Feuerwerk 9.0 d80<br />
Keramische industrie Limburg B.V. 8.0 K31<br />
J. Kersten Bv<br />
Galvanibaan 14<br />
NL 3439 MG Nieuwegein<br />
tel. +31 (0)30/6001800<br />
8.0 J60<br />
Fax +31 (0)30/6001899 seite/page 27<br />
Kerzen-Manufaktur 8.0 B72<br />
Kerzenfarm Hahn 9.1 A06<br />
Gertrud Kimmerle 8.0 B88<br />
King of roses UG 9.0 E47<br />
Kit Affiches 11.0 A84<br />
Alfred Kolbe GmbH 11.1 d28<br />
Kolibri GmbH 8.0 d65<br />
Komozja S.A. 11.1 A76<br />
Gnosjö Konstsmide GmbH<br />
in der wässerscheid 44<br />
D-53424 remagen<br />
tel. +49 (0)2642-9362-0<br />
11.0 c30<br />
Fax +49 (0)2642-9362-50 seite/page 17<br />
Koopman international B.V. 9.0 A10/A11<br />
Koopman international B.V. 9.0 A20<br />
Erich Kopschitz GmbH Kerzenfabrik 8.0 E70<br />
Krea 9.0 E32<br />
Krebs Glas Lauscha GmbH<br />
Am park 1<br />
D-98724 Lauscha<br />
tel. +49 (0)36702/2880<br />
11.1 B85<br />
Fax +49 (0)36702/28843 seite/page 19<br />
Krebs & Sohn Vertriebs GmbH 11.1 c50<br />
Krenz GmbH 8.0 E35<br />
Krinner GmbH 11.0 c20<br />
Kryolan GmbH 9.1 B60A<br />
Krystal impressions, inc. 9.2 d30c<br />
KUwoPA Kastenhofer Ges.m.b.H. 9.0 A40<br />
cHriSTMASworLd<br />
31
<strong>top</strong> <strong>fair</strong> <strong>fair</strong><br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
L<br />
Firma reklamowo dekoracyjna 9.0 A31<br />
La Plastose 8.0 B90<br />
Lanco ducks / Bernd wigger 9.1 F50<br />
Land-Art Kunsthandwerk-Handels GmbH 9.1 c85<br />
Landy international 9.2 c50E<br />
Lanee Art Ent.co.Ltd. 9.2 F58<br />
Lang Kunstgewerbe GmbH 9.0 d06<br />
walter Langnickel GmbH 11.0 A56<br />
Lauren-Spencer Limited 9.2 J20A<br />
van der Leeden Mandwerk (B.v.)<br />
De Griend 13<br />
NL 4233 Ge Ameide<br />
tel. +31 (0)183/601215<br />
8.0 D70<br />
Fax +31 (0)183/602794 seite/page 27<br />
Lehner wolle³ GmbH 8.0 J41<br />
Lemax- europe B.v.<br />
veenderveld 57<br />
NL 2371 tt roelofarendsveen<br />
tel. +31 (0)71/3321910<br />
11.0 B29<br />
Fax +31 (0)71/3321919 seite/page 18<br />
Lemetex imp./Exp. B.V. 11.1 B31<br />
Lexington GmbH 9.0 B50<br />
Taizhou Liansheng Electric Equipment co. 9.2 K90A<br />
Liaoning Large circle imp. & Exp. co. 9.2 F55<br />
Liaoning Yikang Trading co., Ltd. 9.2 H50H<br />
Linhai chuangqi Lights co., Ltd. 9.2 c90<br />
Linhai Jinnuo craftwork co., Ltd. 9.2 c71c<br />
Linhai Sida Lighting co., Ltd. 9.2 G71K<br />
Linjiang city dongjiang Arts & crafts 9.2 G30<br />
Linshu Teng Ao Arts & crafts co., Ltd. 9.2 H81A<br />
Linyi runtong Arts & crafts co., Ltd. 9.2 G80d<br />
litao sas 8.0 H45<br />
LiTex Textile & Technology co., Ltd. 9.2 c11c<br />
Fest Selection Anka Lochschmidt 11.1 E75<br />
M<br />
Manufaktur Locnikar GmbH & co. KG 9.1 A79<br />
Lodco Enterprises Limited 9.2 H11c<br />
Lok Ko Party Time company Limited 9.2 K18A<br />
Loony gemeinnützige GmbH Sd 9.0 A60A<br />
Lotis 8.0 H41<br />
Louis Maes international N.V. 9.0 c20<br />
Johannes Lucht GmbH & co. KG 8.0 G92<br />
Lucky Seven decoration co., Ltd. 9.2 B10E<br />
Luminary concept corp. 9.2 c10c<br />
Lungenschmied 9.0 F26<br />
Mabella decorbänder GmbH 8.0 A90<br />
MAG-2000 Ltd. 9.2 E56<br />
MAG Gorzelak i Jasinski Sp. J. 11.0 c91<br />
Magic Power co., Ltd. 9.2 H10B<br />
richard Mahr GmbH MAroLiN 11.1 c79<br />
Majolikafabrik rheinbach 8.0 E01<br />
Man Yau Plastic Factory 9.2 J21c<br />
Mandarin Trading Ltd 11.1 c39<br />
Manfred Fellner objektdesign 11.1 A25<br />
Marco BVBA 9.1 A40<br />
MArKsLÖJD LiGHtiNG GroUp AB<br />
Gränevägen 5<br />
s 51162 skene<br />
tel. +46 (0)320/305-00<br />
11.0 A81<br />
Fax +46 (0)320/305-28 seite/page 2/3, 15<br />
MArMoriKYNTTiLÄ oy 8.0 c48<br />
Marshal Exports 9.2 E79<br />
Masson-wawer Fiberglasmöbel GmbH 11.0 A32<br />
MAt-FLor / comingB<br />
182 Av. des pepinieres, Fleurs 500<br />
F 94648 rungis cedex<br />
tel. +33 (0)169022480<br />
9.1 B80<br />
Fax +33 (0)169022949 seite/page 25<br />
Max Handelshaus GmbH 11.0 d65<br />
Maxful Hong Kong Ltd. 9.2 G20c<br />
Maxi-Marionetten Maximiliane Kiermeier 9.1 A09<br />
Mayer chess, Ute Mayer 9.1 F60<br />
MAYPA GmbH 8.0 A59<br />
Mcc Srl 8.0 B70<br />
Meadowland Ltd. 9.2 c11A<br />
Meander BV 9.1 A30<br />
32 cHriSTMASworLd<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
Meditrading Soc. coop. S.r.L. 9.2 A52<br />
Hans Mehner GmbH 9.1 F28<br />
Mehrotra impex (india) 9.2 A38<br />
Meizhou Jinfang Arts & crafts co., Ltd. 9.2 K49A<br />
Meizhou Yutong Arts & crafts co., Ltd. 9.2 F70i<br />
Zhejiang Mengchao import & Export 9.2 F70d<br />
Metallbau weber GmbH 11.1 E21<br />
MGM & co., Ltd. 9.2 J11A<br />
Mi-E company 9.2 K18B<br />
michel toys Handels-GmbH 9.1 E50<br />
Milleluci Srl 11.0 A78<br />
MiLLENiUM EXPorT 9.2 H69<br />
oY Mini-Maid AB 9.0 A70<br />
mira-fleur inh. Susanne Michalak 9.0 F04<br />
MK illumination Handels GmbH 11.0 d10<br />
MK-Mont illuminations S.r.o. 11.0 c61<br />
Moda @ desire 9.2 B38<br />
modern times GmbH 9.1 E61<br />
Moss deco orman Urunleri Ltd sti 8.0 B12<br />
M.A. MoSTowSKi Sp. z o.o. 11.1 A47<br />
Mosy GmbH 8.0 H20c<br />
Mr. christmas inc. 11.0 c16<br />
Mr Plant AB 9.0 B30<br />
Mr. Santa co. Ltd. 9.2 E53<br />
MSA Home collection Makropoulos S.A. 11.1 A85<br />
Gebr. Müller Kerzenfabrik AG 8.0 c34<br />
Exotica cor Mulder GmbH 8.0 d90<br />
Multi Lines international co., Ltd. 9.2 G20A<br />
N<br />
N-concept Manufacturing Ltd. 9.2 c51B<br />
Nääsgränsgarden AB 11.1 B36<br />
Nanjing red-House Gifts co., Ltd. 9.2 G30<br />
Nastrificio de Bernardi S.p.A 8.0 B47<br />
National tree company<br />
2 commerce Drive<br />
UsA 07016 cranford<br />
tel. +1 9087094141<br />
8.0 H11<br />
Fax +1 9087094145 seite/page 25<br />
Natural Products Export corp., Ltd. 9.2 E71<br />
Naturel Metal Ltd. Sti. 8.0 B12<br />
NdT international B.V. 8.0 d01<br />
Ne´Qwa Europa berweg Handelsagentur 11.1 d25<br />
Neostep company, Limited 9.2 A70c<br />
NET d.o.o. 8.0 A14<br />
New Euroservice 8.0 B82<br />
New Glory Lighting Ningbo Ltd. 9.2 H70G<br />
New Mass Exports 9.2 c39<br />
Hangzhou Newish import & Export co. 9.2 E31B<br />
NEXoS TrAdiNG GmbH & co. KG 9.0 A25<br />
Next Season design AB 11.1 A72<br />
Nico Feuerwerk GmbH 9.0 B64<br />
Ningbo Bright Source import & Export co. 9.2 c70B<br />
Ningbo Hengyu Artware co., Ltd. 9.2 d51B<br />
Ningbo Hongshine 9.2 G71H<br />
Ningbo Jingyuan Trade co., Ltd. 9.2 d71B<br />
Ningbo Md import & Export co., Ltd. 9.2 G71J<br />
Ningbo Sunny Foreign Trade co., Ltd. 9.2 H81E<br />
Ningbo Trust industry co., Ltd. 9.2 d54<br />
Ningbo win-Sun imp. & Exp. co., Ltd. 9.2 d51c<br />
Ningming Sanwei 9.2 c70d<br />
Hans Helmut Nitsche 9.1 F56<br />
NK Galleria inc. 9.2 B10A<br />
NNP import & Export B.V. 8.0 G50<br />
Noloc di cannata Ma Lina 8.0 G16<br />
Noor Handels GmbH 9.1 E85<br />
Noor Handels GmbH 9.1 E87<br />
NorMA Norbert Makowski 11.1 A26<br />
Nova-Nature B.V. 8.0 G02<br />
NP dEco B.V. 9.2 E55<br />
o<br />
o living GmbH 11.1 c26<br />
o‘Party Manufacturing Limited 9.2 G80H<br />
oBc - Kunsthandwerk Kögler 11.1 c21<br />
oberfränkische Glas- u. Spielzeug-K.G. 11.1 B40<br />
Trendagentur offermann GAL.0 A02<br />
oliver Art, S.A. 11.1 c11<br />
omer Arts & crafts co., Ltd. 9.2 c50G<br />
Shenzhen omile Technology Limited 9.2 B30c<br />
opsurf commercial co., Ltd. 9.2 B11d<br />
The ornament Shop 11.1 A95<br />
online bestellen<br />
www.<strong>top</strong><strong>fair</strong>.de<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
othmar trading ootmarsum Bv 8.0 e10A<br />
tijinkskamp 4<br />
NL 7631 AK ootmarsum<br />
tel. +31 (0)541/288630<br />
Fax +31 (0)541/292705 seite/page 35<br />
othmar Trading ootmarsum BV 8.0 E10B<br />
out of the Blue KG 9.1 E70<br />
P<br />
P & c creative inc. 9.2 F68<br />
pajoma ingo Steyer KG 9.1 E30<br />
Pangea S.r.l. 11.1 A51<br />
Pansy Accessories corp. 9.2 d20<br />
paperproducts Design GmbH<br />
Am Hambuch 4<br />
D-53340 Meckenheim<br />
tel. +49 (0)2225/99350<br />
9.0 D44<br />
Fax +49 (0)2225/993535 seite/page 20<br />
PAPSTAr Vertriebs GmbH & co. KG 9.0 A80<br />
Param overSeas 9.2 H37<br />
Paramit s.r.o. 8.0 c32<br />
Paramount Home collections 9.2 G70A<br />
PArAMoUNT iNTErNATioNAL 9.2 d50<br />
Pasquini Arte Srl 11.1 E55<br />
c.E. Pattberg GmbH & co. KG 8.0 d60<br />
PAX candles Stele 8.0 A61<br />
PEGASo Giochi S.p.A. 9.0 d70<br />
Handelsonderneming Peha Sneek B.V. 11.0 c16<br />
Pema di Peter Mahlknecht & co. S.A.S.-KG 11.1 E31<br />
Ulrich Perathoner KG 11.1 E67<br />
Perfectech international Ltd. 9.2 J10B<br />
Petry & Jaekel Gbr 9.0 A60J<br />
Pfronten-Schmuck GmbH Gebr. Lauterbach 9.1 F30<br />
Philconcorde international, inc. 9.2 F01<br />
Piccin Flowers S.r.L. 8.0 K94<br />
Pinefields co., Ltd. 9.2 J31B<br />
Piovaccari srl 8.0 B59<br />
Playwider international company 9.2 H21A<br />
pluto produkter AB<br />
ea rosengrensgata 32<br />
s 42131 västra Frölunda<br />
tel. +46 (0)31/125066<br />
11.1 A01<br />
Fax +46 (0)31/125166 seite/page 5<br />
P.N.P. Plast srl 8.0 A82<br />
Pobra A/S 11.1 c46<br />
richard & Peter Pohl GmbH 8.0 B40<br />
Pointex S.P.A. 9.0 A21<br />
Polytree co. Ltd. 9.2 d10<br />
pomax Belgium N.v.<br />
Duffelsesteenweg 162<br />
B 2550 Kontich<br />
tel. +32 (0)3/4575253<br />
9.0 D34<br />
Fax +32 (0)3/4576667 seite/page 12, 28<br />
Pompei collection 9.1 d30<br />
Ponchon imports SArL 9.0 d03<br />
poNGs textil GmbH<br />
Boschstr. 2<br />
D-48703 stadtlohn<br />
tel. +49 (0)2563/405 01<br />
9.0 c45<br />
Fax +49 (0)2563/405 160 seite/page 24<br />
PoSiwio 8.0 c70<br />
P.P.H. Florima Marek Perek 8.0 A79<br />
´Justys´ P.P.H.U. Pawel Kryczalo 11.0 A80<br />
Premier creations Factory Limited 9.2 G10A<br />
Pretty X´mas Tree Manufacturing 9.2 K71E<br />
Peter Priess 11.1 c86<br />
Prima Artificial Flower (Thailand) 9.2 E73<br />
ProcoS S.A. 9.0 c80<br />
ProiETTA s.r.l. 11.0 d83<br />
Prosper co., Ltd. 9.2 E51<br />
Prowise Handicraft co. Ltd. 9.2 F83<br />
PTMd collection® 9.0 F45<br />
Pumy industrial Ltd. 9.2 J10c<br />
Pupi Styl Snc di Pertegato carlo & c. 11.0 A36<br />
p.u.s. import-export gmbh 8.0 E30<br />
Putian Southeastern Paper industry 9.2 c51G<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
Q<br />
china Qin (Qingdao) industry & Trading co. 9.2 A63<br />
Qingdao Aibang international Trading co. 9.2 G80F<br />
Qingdao cute Toy co., Ltd. 9.2 A37<br />
Qingdao Kingking Applied chenistry co. 9.2 K71A<br />
Qingdao Leo Arts & crafts co., Ltd. 9.2 H81i<br />
Qingdao Zongheng Textiles duty co. 9.2 H81H<br />
Quanzhou chengyi imp. & Exp. co., Ltd. 9.2 B70A<br />
Quanzhou dehua deli Arts co., Ltd. 9.2 c71F<br />
Quanzhou dehua Guangda Arts co., Ltd. 9.2 B71F<br />
Quanzhou Jiayi craft co., Ltd. 9.2 c71G<br />
Quanzhou Jingzhi crafts Toys co., Ltd. 9.2 B71E<br />
Quanzhou wei-wei Gifts co., Ltd. 9.2 A70H<br />
Quanzhou Xiexing crafts co., Ltd. 9.2 B70B<br />
r<br />
PPUH ‚rabella‘ 11.0 A20<br />
Hartmut räder wohnzubehör 9.1 E20<br />
rashid Exports 9.2 F81<br />
rATAGS Holzdesign HEiPro GmbH 11.1 d71<br />
raum- und Tafelschmuck Gabriele Günther 11.1 d56<br />
rayford Enterprises Ltd. 9.2 F38<br />
robin reed Ltd. 11.1 B90<br />
J. A. rEHBErGEr – designs aus Vollholz 11.1 d10<br />
rEiLAFLor, S.A. 11.1 E11<br />
reinhold GmbH 8.0 c50<br />
Daimlerstr. 10<br />
D-67269 Grünstadt<br />
tel. +49 (0)6359/93380<br />
Fax +49 (0)6359/933866 seite/page 9, 13, 25, 27<br />
Sandra rich GmbH 8.0 E40<br />
riffelmacher & weinberger 11.1 B75<br />
Gerd rodermund GmbH & co. KG 11.0 B70<br />
roma Trading NV 8.0 F10<br />
rosemarie Schulz GmbH 9.0 E40<br />
rossi rosa S.r.l. 11.1 d90<br />
roung Shu industry corporation 9.2 d11B<br />
royal christmas 8.0 H10<br />
rS Segelken GmbH 9.1 A25<br />
K. H. rudolph Keramikerzeugnisse 8.0 E31<br />
ruian chita Manufacturing corp., Ltd. 9.2 H50B<br />
S<br />
S-Atea d.o.o. 8.0 A25<br />
Sabert corp. Europe 9.0 d71<br />
SAG New Look 9.2 E26<br />
Saint Jude international Export corp. 9.2 E25<br />
Salcher werner oHG 11.1 d29<br />
Sam Eureka corporation 9.2 E59<br />
sandfactory Decoworld GmbH<br />
Dr.-Müller-str. 22<br />
D-92637 weiden i.d.opf.<br />
tel. +49 (0)961/470886-0<br />
8.0 A80<br />
Fax +49 (0)961/470886-10 seite/page 25<br />
Sandner GmbH 8.0 A83<br />
Sandner Stickereien Gbr 11.1 A20<br />
Sandy Sarl. 9.0 d90<br />
SANTA s.c. 11.1 A97<br />
Sawrasko Kogan Glasvertrieb 11.1 d23<br />
Scandi-chic UK Ltd. 9.1 c83<br />
Georg Schäfer GmbH & co. Handels KG 8.0 G10<br />
ino Schaller GmbH 11.1 A41<br />
willi Scheuche GmbH 8.0 d96<br />
decoprojekt Scheuerer & rossmann 11.1 d86A<br />
decoprojekt Scheuerer & rossmann 8.0 c92<br />
H.U. Scheulen GmbH & co. KG 9.1 c60<br />
Schiller-Plastic GmbH 8.0 A31<br />
Schimmel Geschenkartikelvertrieb 9.0 A60M<br />
Schlaraffenland GmbH 8.0 A87<br />
Adam Schmidt GmbH & co. KG 8.0 J31<br />
Schütte, Lueder & Leidenberg 9.1 E60<br />
Schulte Kunstgewerbe international 11.1 E10<br />
‚Seasons decorations‘ 11.0 A65<br />
Sebnitzer Kunstblumen<br />
deko- & Festartikel GmbH 8.0 c54<br />
12 . – 16 . F ebruar 2 010<br />
D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n<br />
NEWS & SERVICES<br />
Fair Guide<br />
Hallenplan<br />
Hall Plan<br />
Ausstellerliste<br />
List of Exhibitors<br />
Highlights<br />
Product News<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Gedeckter Tisch 2010<br />
Tableware 2010<br />
Innovationen<br />
für die Küche<br />
Innovations for the kitchen<br />
Contract Business<br />
Hotel-Design<br />
als Trendsetter<br />
Hotel design sets the trends<br />
Slowretail<br />
Outdoor<br />
Schmuck<br />
Jewellery<br />
Ambiente 2010<br />
Halle 11.0 –<br />
Stand C 10 + C 20<br />
2 7 . – 3 1 . A u g u s t 2 0 1 0<br />
D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n<br />
NEWS & SERVICES<br />
Hallenplan<br />
Hall Plan<br />
Ausstellerliste<br />
List of Exhibitors<br />
Highlights<br />
Product News<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Interior Highlights<br />
Charakter. Eleganz. Raffinement.<br />
Charakter. Elegance.Refinement.<br />
Nordic Design<br />
Schmucktrends<br />
Herbst /Winter 2010<br />
Jewellery Trends Autumn /Winter 2010<br />
Hall 8.0 | Stand K80, L80, M70, M71 | Frankfurt | Germany<br />
www.kaemingk.com<br />
Umschlag_Top<strong>fair</strong>_Tendence_2010.indd 2 05.08.10 10:07
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
ing. Juraj Seemann - Seemann Service 11.1 E63<br />
Seiffener Volkskunst eG 11.1 d65<br />
Selection d GmbH 11.0 B36<br />
SEr S.p.A 8.0 A71<br />
Sethi Handicrafts 9.2 A90<br />
Seyko Keramik oHG 9.1 B94<br />
Shandong Huiyang industry co., Ltd. 9.2 H70H<br />
Shandong Neon King Electronics co. 9.2 G30<br />
Shanghai Grand industrial co., Ltd. 9.2 J50c<br />
Shanghai well May industrial co., Ltd. 9.2 F70G<br />
Shantou Multy Arts & crafts co., Ltd. 9.2 H50F<br />
Shantou Yida Artificial Flower co., Ltd. 9.2 K71B<br />
Shaoxing Haiyue Gifts co., Ltd. 9.2 d54<br />
Sheen rise Home decorations Factory 9.2 J50E<br />
Sheng Hong Group co., Ltd. 9.2 K49E<br />
Shenyang Huayuan Handicraft Gifts co. 9.2 F28<br />
Shenyang James Arts And crafts co. 9.2 c30<br />
Shenzhen BHT Enterprise co., Ltd. 9.2 J70c<br />
Shenzhen Kingland Lighting co., Ltd. 9.2 F70B<br />
Shenzhen Ledkam optoelectronic co. 9.2 K71d<br />
Shenzhen rising Sun<br />
Household Products co., Ltd. 9.2 A70G<br />
Shenzhen w. & T. industry co., Ltd. 9.2 K49c<br />
Sheric Trading co., Ltd. 9.2 K10<br />
Shing Fat industrial co., Ltd. 9.2 J11B<br />
Shining Blick Enterprises co., Ltd. 9.2 d11A<br />
Shishi AS 11.1 B30<br />
Shishi Yiwan craft wares co., Ltd. 9.2 c71B<br />
Shri Ganesha 9.2 H39<br />
Shunshengda Group co., Ltd. 9.2 B71A<br />
SHYAM oVErSEAS 9.2 A01<br />
Siam christmas co. Ltd. 9.2 d10<br />
Siam Fashion Jewelry co., Ltd. 9.2 d10<br />
Siam Quality industries co., Ltd. 9.2 d10<br />
Siamrak co. Ltd. 9.2 d10<br />
buna arts Eva Siefert 9.0 A60L<br />
SiGro import Export Grosshandel 11.1 E80/E81<br />
Silk-KA b.v. 9.0 E50<br />
Silver rain Export co., Ltd. 9.2 F60<br />
Silverado Jaroszynski Sp.J. 11.1 c65<br />
Singer Vitrine Geschenke-Vertrieb 11.1 c29<br />
Sirius company AS 11.0 c21<br />
Skoutaris Group 8.0 A72<br />
SNowFALL EUroPE NV 11.0 d90<br />
SNowTiME / Trans-continental Group 11.0 B90<br />
Soendgen Keramik GmbH 8.0 A41<br />
Solchim S.p.A. 9.0 A81<br />
Sompex GmbH & co. KG 8.0 A11<br />
PPHU Sonic G.i.M. Sojscy Sp. Jawna 11.0 A30<br />
Sonnet decor inc. 9.2 E57<br />
Sopp industrie GmbH 8.0 c60<br />
Sorgner dorothea GmbH import & Export 9.1 c20<br />
Sound N Light Animatronics company 9.2 K21c<br />
Spaas Kaarsen NV 8.0 d31<br />
Gebrüder Spang Keramikfabrik 8.0 H32<br />
dEKo FLorALE Sperling importe GmbH 8.0 E92<br />
Spieluhrenwelt, MMM GmbH 9.1 F27<br />
designimdorf Stefan Spitz 9.1 E06<br />
Kerzengroßhandel Spychaj 8.0 c31<br />
Krippen-Studio Fam. Stabicki 11.1 E64<br />
STALwArT HoMESTYLES 9.2 F91<br />
Star Home decor bv 9.0 B40<br />
star trading AB<br />
spinnaregatan 2<br />
s 51222 svenljunga<br />
tel. +46 (0)325/12000<br />
11.0 B71<br />
Fax +46 (0)325/611260 seite/page 12, 14, 36<br />
STT AG Staudacher Trading 11.1 B39<br />
ter steege B.v.<br />
Nijverheidsstraat 53<br />
NL 7461 AD rijssen<br />
tel. +31 (0)548/535020<br />
8.0 K54<br />
Fax +31 (0)548/518788 seite/page 27<br />
G. J. Steingaesser + comp. GmbH 8.0 c40<br />
Franz Steinhart GmbH 8.0 d98<br />
Gebr. Steinhart wachswarenfabrik 8.0 E76<br />
StiVoTex Stickservice Vogel 11.1 d04<br />
dr. J. Volkmar Stöber 9.1 B06<br />
drahtwerk Strack GmbH & co. KG 8.0 A15<br />
Studio Lar 11.1 B26<br />
Peter Stühler werbefiguren 11.0 A88<br />
F. Stumpf GmbH 8.0 B53<br />
Style Box Gbr 11.1 A18<br />
Sumo international Trade co., Ltd. 9.2 E89<br />
Sun Fai (Law‘s) ind. co., Ltd. 9.2 J01A<br />
Sun Shine Handcrafts co., Ltd. 9.2 d11E<br />
Sunny Legend industrial (china) Ltd. 9.2 G39<br />
Sunware B.V. 11.1 A80<br />
Susie watson designs Ltd. 9.1 A24<br />
Sweet Novelty co., Ltd. 9.2 B11c<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
Swerox Europe AB 8.0 B20<br />
T<br />
Taian carnival Arts & crafts 9.2 G65<br />
Taida Plastic industrial co., Ltd. 9.2 B11B<br />
Michel Taillis creation 11.0 B66<br />
Taizhou city dadi Light decorations co. 9.2 A63<br />
Taizhou deco-Maker Arts & crafts co. 9.2 c70J<br />
Taizhou d & F Lighting Mfg. co., Ltd. 9.2 d30E<br />
Taizhou First Tech Electronic co., Ltd. 9.2 A63<br />
Taizhou Lisheng 9.2 H81d<br />
Taizhou Lushu import & Export co., Ltd. 9.2 K49B<br />
Taizhou Yidi Handicraft co., Ltd. 9.2 A66<br />
Taizhoushi changhong 9.2 E31c<br />
TALVEL wilfried waltke GmbH 9.1 F90<br />
Team international concepts, inc. 9.2 G25<br />
tec-ar flor s.r.l. 8.0 A56<br />
tel international B.v.<br />
Zwollestraat 15<br />
NL 7575 ep oldenzaal<br />
tel. +31 (0)541/288688<br />
8.0 L50<br />
Fax +31 (0)541/292105 seite/page 27<br />
Thai chin Fu Enterprise co., Ltd. 9.2 d10<br />
Therianou Bros SA 11.1 B78<br />
Tiancheng Straw crafts Factory 9.2 H70E<br />
Zhejiang Tiantian Electronic co., Ltd. 9.2 G71c<br />
Tietze Erzgebirgsdesign GmbH 11.1 E73<br />
TiMSTor NV 11.0 d36<br />
Hongkong Tinchy industrial dev. 9.2 K20<br />
Top Trading Group Limited 9.2 K11B<br />
Topwell Premium ind. co., Ltd. 9.2 J20d<br />
Traumlicht GmbH (dreamlight) 9.1 c21<br />
Tree classics inc. 8.0 c20<br />
treesac HB<br />
sickla Allé 47<br />
s 13165 Nacka<br />
tel. +46 (0)709908501<br />
11.0 D71<br />
Fax +46 (0)709908501 seite/page 18<br />
Trend center B.V. 9.1 B60<br />
TrENdS claus Lehmann 9.1 B92<br />
Trinacria candles di Antonio Li cavoli 8.0 B48<br />
Triumph industries (Thailand) co., Ltd. 9.2 E80<br />
Triumph Tree 8.0 L80<br />
Tronix Europe B.V. 11.0 A10<br />
Tropica 8.0 F50<br />
True color Gift Packing co., Ltd. 9.2 d41A<br />
Trusco Merchandising Ltd. 9.2 A81<br />
Tultex S.r.l. 8.0 B92<br />
U<br />
U.K.Exim 9.2 B03<br />
Ulmer KG GAL.0 A03<br />
Universal (Taiwan) corp. 9.2 d30<br />
Upright industries Limited 9.2 A10c<br />
V<br />
Vac international 9.2 G59<br />
Vali Brothers 9.2 G19<br />
Vallabh Metal inc. 9.2 F89<br />
VALTPiNo SrL 11.1 B27<br />
Vega Lighting Technologies corporation 9.2 d30B<br />
VENTo Vertriebs GmbH 9.0 c70<br />
Verband Hobby-Kreativ e.V. GAL.0 A04<br />
VErdiSSiMo SEVS 9.0 F22<br />
VErS dEKo 9.0 E04<br />
VidU GmbH 9.0 A60F<br />
Vintage collection 9.2 H65<br />
Visba Giftware Manufacturers & Exporters 9.2 d56<br />
Vivant 8.0 F90<br />
VJS international 9.2 G60<br />
Vogue Textiles Ltd. 9.2 E23<br />
von Hippel GmbH 11.0 A72<br />
werner Voß GmbH Handel & Marketing 9.1 c55<br />
Vranckx N.V. 9.0 F10<br />
w<br />
wa Yu Hin international Group Ltd. 9.2 K20<br />
c.de waal B.V. 8.0 K04<br />
wackx B.V. 8.0 A40<br />
wackx B.V. 8.0 B11<br />
wai Sang Plastic industrial company 9.2 J21A<br />
walco Pottery N.V. 9.0 E10<br />
wandera GmbH 11.1 E41B<br />
wang´s world Group Limited 9.2 J70F<br />
watt & Veke AB 9.0 d16<br />
weco Pyrotechnische Fabrik GmbH 9.0 A90<br />
K.A. weiste oy<br />
Kalle weisteen Katu 4<br />
FiN 00720 Helsinki<br />
tel. +358 (0)9351800<br />
11.1 c30<br />
Fax +358 (0)93454339 seite/page 13, 20, 22<br />
Jürgen wellmann 9.0 A60i<br />
richard wenzel GmbH & co. KG 8.0 B85<br />
wenzhou Noah Foreign Trade co., Ltd. 9.2 H50d<br />
Firmenname Halle stand<br />
company Name Hall stand<br />
whynot Systems 11.1 c19<br />
Karl wiedemann 8.0 c78<br />
wachswarenfabrik GmbH<br />
P.w. wiktoria - Morawski 11.1 A84<br />
Heike wilde Lebendige Lichter 9.0 A60B<br />
winson Procurement Limited 9.2 J21B<br />
winwin Art & craft Ltd. 9.2 c50A<br />
wittkemper & Associates GmbH 8.0 c10<br />
Bernd wolter design GmbH 11.0 A14<br />
wonall GmbH 9.2 F29<br />
wonderful Enterprise co., Ltd. 9.2 J70B<br />
wood & Fire 8.0 A74<br />
wuhan Eudeco co., Ltd. 9.2 G71d<br />
wuhan international Trading co., Ltd. 9.2 A70F<br />
G. wurm KG Moderne Geschenke 9.1 A50<br />
G. wurm KG Moderne Geschenke 9.1 A80<br />
wuston Manufacturing company Limited 9.2 H10A<br />
wuxi Jingtech co., Ltd. 9.2 c40B<br />
X<br />
Xenotec-Technik und Licht 8.0 c30<br />
Xiamen Allskill industry co., Ltd. 9.2 E89<br />
Xiamen Best Arts imp. & Exp. co., Ltd. 9.2 c51A<br />
Xiamen chinarts Enterprises co., Ltd. 9.2 J48<br />
Xiamen Long Afterglow co., Ltd. 9.2 c70c<br />
Xiamen Synglory import and Export co. 9.2 d71H<br />
Xiamen wonderful imp./Exp. co., Ltd. 9.2 d71c<br />
Xiamen Zhongyang Economic Trade co. 9.2 B50c<br />
Xianghe rongsheng decoration co., Ltd. 9.2 A25<br />
Xinchang Trust-worthy import & Export co. 9.2 J50d<br />
Xingning Xin Qiu Arts & crafts Products co. 9.2 J50F<br />
X<br />
Yueqing Xinmingli Lighting co., Ltd. 9.2 J71d<br />
Qingdao Xinsanmei international Trade co. 9.2 c40A<br />
Xmas-and-more GmbH 11.1 A38<br />
Xuzhou orient-Star decorative Lighting co. 9.2 J71F<br />
Y<br />
Yancheng creative Trading co., Ltd. 9.2 G71A<br />
Yancheng Feitian Lighting co., Ltd. 9.2 d51G<br />
Yancheng Kingasia int´l Trade co., Ltd. 9.2 K50A<br />
Yancheng Shiny Arts & crafts co., Ltd. 9.2 E58c<br />
Yangzhou Kingsky co., Ltd. 9.2 F59<br />
Yangzhou Tianle Plastic & rubber Prod. 9.2 K71c<br />
Ying ching drapery co., Ltd. 9.2 c11B<br />
Yingkou Haoda Arts & crafts co., Ltd. 9.2 H30A<br />
Yiwu dankai Arts & crafts co., Ltd. 9.2 F70c<br />
Yiwu Senyi craftwork co., Ltd. 9.2 J50<br />
Yongkang chaoshuai Arts & crafts co. 9.2 J52B<br />
your brella<strong>top</strong>per design GmbH 9.0 A60d<br />
Yuyao Jason Party & X´mas decoration co. 9.2 c50c<br />
Yuyuan co., Ltd. of Shantou 9.2 E31A<br />
Z<br />
Zaros SA 8.0 E34<br />
Johannes Zemlin GmbH 8.0 d56<br />
Zhejiang Bestime Trading co., Ltd. 9.2 c70G<br />
Zhejiang Blue dream cosmetic co., Ltd. 9.2 c31A<br />
Zhejiang dongyuan import and Export 9.2 d41B<br />
Zhejiang Global Holding Group 9.2 d54<br />
Zhejiang Guangxin 9.2 A63<br />
Zhejiang Lvlin Technics co., Ltd. 9.2 d74<br />
Zhejiang ruyi industry co., Ltd. 9.2 J71B<br />
Zhejiang Sungiant Arts & crafts co., Ltd. 9.2 d54<br />
Zhejiang Zhongbao i./E. corp., Ltd. 9.2 c70E<br />
Taizhou Zhengda decoration Lights co. 9.2 d74<br />
Zhongshan Beatineon Lighting co., Ltd. 9.2 J70d<br />
Zhongshan Skyball Electronic Lighting int‘l 9.2 G80i<br />
Zhoushan L & c Toys Factory 9.2 c50d<br />
S. i. Zwartz B.V. 8.0 A70<br />
Von Profi s<br />
für Profi s<br />
Die neue Buchreihe der<br />
Akademie Messe Frankfurt<br />
Online, Social Media,<br />
E-Mailing, klassisches,<br />
mobiles und<br />
virales Marketing<br />
Erfahren Sie, wie Sie mit<br />
dem richtigen Marketingmix<br />
Ihren Messeauftritt noch<br />
erfolgreicher gestalten können<br />
Erhältlich im Buchhandel<br />
und im Internet<br />
ISBN 978-39812980-1-7<br />
152 Seiten<br />
€ 24,80
ang<br />
ance<br />
28. 1. – 1. 2. 2011<br />
Eingang<br />
Entrance HALLENPLAN<br />
Galleria<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Galleria<br />
Galleria<br />
Galleria<br />
Eingang Torhaus<br />
Entrance<br />
Eingang<br />
Galleria Entrance Eingang Entrance<br />
Galleria<br />
Entrance Galleria<br />
Eingang<br />
Galleria Entrance<br />
Torhaus<br />
Eingang Galleria<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Galleria<br />
Eingang Galleria Entrance<br />
Galleria<br />
Service-Center Entrance Torhaus<br />
Torhaus Galleria<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Torhaus<br />
Galleria<br />
Congress Center<br />
Galleria<br />
Galleria<br />
Galleria<br />
Forum<br />
Messeturm<br />
Congress Center<br />
Eingang<br />
Entrance Eingang<br />
Torhaus Entrance<br />
Mes<br />
Congress Cente<br />
Messe<br />
Congress Center<br />
Service-Center<br />
Torhaus<br />
Eingang<br />
eria Eingang<br />
Galleria<br />
Eingang<br />
Eingang<br />
Galleria<br />
Entrance Eingang<br />
Torhaus<br />
Entrance<br />
Eingang<br />
Galleria<br />
Agora Eingang<br />
Entrance 8.0 Floristenbedarf, Bänder und Verpackungen, Florist supplies, ribbons and packaging, Torhaus Entrance 3/4/6/10 Paperworld Eingang<br />
Galleria<br />
Eingang Galleria Galleria<br />
Messeturm<br />
Entrance Entrance<br />
Entrance<br />
Agora Eingang<br />
Galleria<br />
Kerzen und Düfte<br />
candles and scents<br />
Torhaus<br />
City<br />
Messeturm<br />
Entrance Messeturm Congress Cente<br />
Entrance<br />
gang Galleria<br />
Galleria<br />
Entrance Torhaus<br />
Galleria<br />
1City<br />
BeautyworldMesseturm<br />
Congress Center<br />
9.0 Jahres- und Saisonschmuck,<br />
Annual and seasonal decorations,<br />
Torhaus<br />
trance<br />
e<br />
Eingang Eingang<br />
Saisonale Geschenkartikel,<br />
Galleria Galleria<br />
seasonal gifts, party and festive items,<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Eingang Eingang Eingang Eingang<br />
Entrance Entrance<br />
Party- und Festartikel, Feuerwerk<br />
Galleria Galleria<br />
fireworks<br />
5 Hair & Beauty<br />
Portalhaus<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Eingang<br />
Entrance Entrance Entrance<br />
Eingang<br />
Torhaus<br />
Galleria Portalhaus Galleria<br />
Dependance<br />
Entrance Eingang<br />
lleria<br />
Entrance<br />
Eingang<br />
Torhaus<br />
Messeturm Messeturm<br />
9.0<br />
Galleria Galleria Trendschau Torhaus Christmasworld Dependance Entrance Trend Show Christmasworld Halle 3Entrance<br />
Messeturm Messeturm<br />
Cargo Center Torhaus<br />
Entrance<br />
Halle 3<br />
Änderungen vorbehalten/ Forum<br />
Eingang<br />
Galleria<br />
Torhaus<br />
Cargo Center<br />
Forum<br />
Eingang<br />
Galleria<br />
Torhaus Service-Center Congress Center<br />
Congress Center<br />
Entrance 9.1 Jahres- und Saisonschmuck,<br />
Annual and seasonal Eingang<br />
Service-Center decorations,<br />
Torhaus Eingang<br />
Congress Subject to Center alterations<br />
Galleria Entrance Saisonale Geschenkartikel<br />
seasonal giftsTorhaus<br />
Messeturm Congress Center<br />
Galleria<br />
Eingang Eingang<br />
Messeturm<br />
Eingang Eingang<br />
8.0 Floristenbedarf, Bänder und Verpackungen,<br />
8.0 Floristenbedarf, Bänder und Verpackungen, Entrance Entrance Entrance<br />
9.2 Länderbeteiligungen Florist supplies, ribbons<br />
Florist Entrance supplies, Entrance Pavilions and packaging,<br />
ribbonsof and various packaging, countries Entrance<br />
3/4.0/4.1/6/10 Paperworld<br />
Kerzen und Düfte<br />
candles<br />
3/4.0/4.1/6/10 Paperworld<br />
Kerzen und Düfte<br />
Torhaus andTorhaus scents<br />
Torhaus<br />
candles Torhaus andTorhaus scents<br />
Torhaus<br />
Congress Congress Center Center<br />
9.0 Eingang<br />
Galleria<br />
Torhaus4.2<br />
Congress Congress<br />
Creativeworld Center Center<br />
9.0 Eingang 11.0 Weihnachtsdekoration, Galleria Shop & Display, Christmas decorations, Torhaus<br />
Shop & Display, 4.2 Creativeworld<br />
Floristenbedarf Floristenbedarf<br />
FloristEingang supplies<br />
Forum<br />
FloristEingang supplies<br />
Forum<br />
Entrance Festliche Beleuchtung<br />
Festive<br />
Entrance<br />
Entrance Service-Center<br />
lights<br />
Entrance Service-Center 5 5 Hair&Beauty Hair&Beauty<br />
9.0 Galleria<br />
Messeturm<br />
Party- 9.0 Galleria und Festartikel, Party- und Festartikel, Feuerwerk Feuerwerk Party and Torhaus<br />
Messeturm<br />
Party festive and Torhaus items, festive fireworks items, Torhaus fireworks Torhaus<br />
11.1 Weihnachtsdekoration<br />
Christmas decorations Eingang Torhaus<br />
Agora<br />
Torhaus<br />
Agora<br />
Eingang Congress Center Center<br />
9.0/9.1 9.0/9.1 Jahres- undJahres- Saisonschmuck, und Saisonschmuck, Annual and Annual seasonal and seasonal decorations, decorations,<br />
Galleria Torhaus Torhaus<br />
Dekorative 0 Dekorative Geschenke Verlage, Geschenke Verbände<br />
decorative decorative gifts gifts Publishing houses, associations<br />
Torhaus Eingang Torhaus Eingang Forum Forum Entrance<br />
9.2 9.2Service-Center<br />
Länderbeteiligungen<br />
Pavilions Entrance of various countries<br />
Service-Center<br />
Galleria Länderbeteiligungen<br />
1 Sonderschau<br />
Pavilions Entrance of variousSpecial countries Show<br />
Service-Center<br />
Torhaus Torhaus<br />
Torhaus Torhaus<br />
Torhaus<br />
11.0 Weihnachtsdekoration, Shop & Display, Torhaus<br />
Forum Forum<br />
11.0 Weihnachtsdekoration, Shop & Display,<br />
Christmas decorations, Shop & Display, Torhaus<br />
Eingang<br />
Service-Center<br />
Christmas decorations, Shop & Display, Torhaus<br />
Congress Center<br />
Eingang<br />
Festliche Beleuchtung Service-Center festive lights<br />
Torhaus Congress Center Agora<br />
Festliche Beleuchtung<br />
Torhaus<br />
Torhaus<br />
Entrance<br />
Torhaus festive lights<br />
Agora<br />
Torhaus<br />
Torhaus<br />
Entrance<br />
Torhaus<br />
Portalhaus 11.1 Weihnachtsdekoration<br />
Christmas decorations<br />
Service-Center<br />
Eingang<br />
Portalhaus 11.1 Weihnachtsdekoration<br />
Christmas decorations<br />
Service-Center<br />
Forum<br />
Forum<br />
Eingang<br />
Service-Center Service-Center<br />
Dependance Forum<br />
Forum<br />
Entrance<br />
Galleria 0 Verlage, Verbände Service-Center Service-Center<br />
Torhaus Torhaus Publishing houses, associations Dependance Torhaus<br />
Entrance<br />
Halle 3<br />
Galleria 0 Verlage, Verbände<br />
Torhaus<br />
Torhaus Torhaus Publishing Cargo houses, Center associations Torhaus<br />
Halle 3<br />
Torhaus<br />
Galleria 1 Trendschau Christmasworld Cargo Center Agora Trend Show Christmasworld Änderungen vorbehalten/Subject Eingang to alteration<br />
Forum<br />
Galleria 1 Eingang Trendschau Christmasworld<br />
Agora Trend Show Christmasworld Änderungen vorbehalten/Subject Eingang Entrance to alteration<br />
Service-Center<br />
Forum<br />
Eingang Entrance<br />
Service-Center<br />
Entrance<br />
Torhaus<br />
Agora<br />
City<br />
Eingang<br />
Entrance Portalhaus<br />
Torhaus<br />
Agora<br />
City<br />
Eingang Eingang Entrance<br />
Portalhaus<br />
Dependance<br />
Eingang Entrance<br />
Torhaus<br />
Entrance City<br />
Dependance<br />
Agora Agora<br />
Entrance<br />
Eingang Eingang<br />
Halle 3<br />
Torhaus<br />
Cargo Center<br />
City Ago<br />
Forum<br />
Entrance Entrance<br />
Service-Center<br />
Agora Agora Eingang Eingang<br />
Halle 3<br />
Cargo Center<br />
Ag<br />
Forum<br />
Eingang<br />
City City<br />
Torhaus<br />
Entrance Entrance<br />
28. Januar – 1. Februar 2011<br />
Service-Center<br />
Eingang<br />
Dependance<br />
Eingang Entrance Agora City City<br />
D a s o f f i z i e l l e Eingang<br />
M e s s e m a g a z i n<br />
Torhaus<br />
iMPrESSUM<br />
Ag<br />
Entrance<br />
Halle 3<br />
Cargo Center Dependance<br />
Entrance Agora Entrance<br />
Portalhaus<br />
Eingang<br />
Eingang<br />
City<br />
Ag<br />
ng Eingang<br />
Halle 3<br />
Dependance<br />
Entrance<br />
NEWS & SERVICES Entrance<br />
Cargo Center<br />
ce Entrance<br />
Eingang<br />
PUBLiSHEr‘S dETAiLS<br />
Halle 3<br />
Hallenplan City<br />
Hall Plan<br />
lhaus Portalhaus<br />
Cargo Center Dependance<br />
Eingang Eingang Entrance<br />
Ausstellerliste<br />
Dependance Dependance<br />
Entrance Entrance<br />
ingang<br />
Agora<br />
Halle 3<br />
List of Exhibitors<br />
s<br />
Halle 3 Halle 3<br />
Eingang<br />
Eingang<br />
Cargo Center<br />
ntrance HerAUsGeBer Cargo Center Cargo Center ANZeiGeNLeitUNG<br />
Torhaus<br />
Eingang Eingang<br />
Highlights<br />
FrANKreicH, itALieN,<br />
Entrance<br />
Dependance Dependance<br />
Entrance Entrance<br />
Product News<br />
ortalhaus pUBLisHer<br />
ADvertisiNG MANAGer<br />
Agora<br />
portUGAL, spANieN Eingang<br />
City<br />
Entrance<br />
Halle 3 Halle 3<br />
Eingang<br />
gang<br />
Torhaus<br />
Trends 2011/2012<br />
Messe Frankfurt Cargo Center Cargo Center Fritsch Publishing, Dependance Reinhold Fritsch<br />
FrANce, itALY, portUGAL, Entrance spAiN<br />
Entrance<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Portalhaus<br />
Medien und Service GmbH<br />
Tel. +49 (0) 89/538598-04<br />
FARRO Pubblicità e Eingang marketing Halle 3<br />
City<br />
tranceEingang<br />
Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt Cargo am Main Center Fax +49 (0) 89/538598-03<br />
Lichtinnovationen<br />
Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni<br />
Tel. +49 (0) 69/7575-5515<br />
E-Mail<br />
Dependance<br />
Entrance<br />
Lighting innovations<br />
<strong>top</strong><strong>fair</strong>@fritsch-publishing.de<br />
gang<br />
Via della Mattonaia n. Dependance<br />
13, 50121 Firenze, Italy<br />
Xmas Trends 2011<br />
rtalhaus Entrance<br />
Fax +49 (0) 69/7575-6802<br />
Halle 3<br />
Lighting – Highlights for the home<br />
ngang<br />
rance E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@messefrankfurt.com<br />
Cargo Center<br />
Fritsch Publishing, Nilgün Akdag (Assistentin)<br />
Tel. +39 0 55/245816<br />
Service-Center<br />
Special Show:<br />
Tel. +49 (0) 89/538598-00<br />
Fax +39 0 55/2479611<br />
talhaus Portalhaus<br />
Cargo Center Dependance<br />
Eingang<br />
Merry Marriage<br />
trance<br />
Fax +49 (0) 89/538598-03<br />
E-Mail farro.media@yahoo.it<br />
MitHerAUsGeBer<br />
Dependance<br />
Entrance<br />
www.kaemingk.com<br />
Service-Center<br />
Torhaus Torhaus<br />
E-Mail n.akdag@fritsch-publishing.de<br />
Halle Dependance<br />
Hall 8.0<br />
3<br />
Stand K70, K90, L90, L94<br />
rtalhaus co-pUBLisHer<br />
Cargo Center<br />
Cargo Center JApAN Eingang<br />
Fritsch Publishing<br />
Dependance<br />
Sa:Su Network Entrance GmbH, Satomi Suzuki<br />
Reinhold Fritsch Torhaus Torhaus<br />
St.-Paul-Straße 9, 80336 München ANZeiGeN Cargo Center Ledererstraße 10, Halle Dependance<br />
80331 3 München<br />
Cargo Center<br />
Tel. +49 (0) 89/25544366<br />
Tel. +49 (0) 89/538598-00<br />
ADvertisiNG<br />
Keine Gewähr für Hallen-/Stand anga ben. diese Zeitschrift und<br />
Fax +49 (0) 89/25544369<br />
Fax +49 (0) 89/538598-03<br />
alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen<br />
E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@fritsch-publishing.de<br />
DeUtscHLAND, Cargo ÖsterreicH, Center E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@sasu-network.com<br />
sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb<br />
Service-Center<br />
scHweiZ<br />
der engen Grenzen der Urheber rechtes bedarf der Zustimmung<br />
KAMBoDscHA cAMBoDiA<br />
des Verlages. dies gilt auch für die Ver viel fältigung per Kopie,<br />
reDAKtioN<br />
GerMANY, AUstriA, switZerLAND<br />
die Auf nah me in elektronische datenbanken und für die<br />
eDitor<br />
A – M<br />
KoreA, LAos, siNGApUr siNGApore,<br />
Service-Center<br />
Torhaus<br />
Verbreitung auf cd-roM und im internet. wir haften in keinem<br />
Dr. Michael Backes (Chefredakteur)<br />
Bestseller GmbH, Daniel Bölitz<br />
vietNAM<br />
Fall für falsche, mangelhafte, nicht oder nur teilweise erfolgte<br />
E-Mail michael.backes@t-online.de<br />
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch<br />
Eintragun gen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlos-<br />
Tel. +49 (0) 89/9 01 19-508<br />
Tel. +49 (0) 89/538598-04<br />
Torhaus<br />
sen. Für den inhalt von Anzeigen und redaktionellen Profilen<br />
Fax +49 (0) 89/9 01 19-308<br />
Fax +49 (0) 89/538598-03<br />
und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber<br />
E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@bestseller.de<br />
E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@fritsch-publishing.de<br />
verantwortlich. Erfüllungsort und Gerichts stand ist Frankfurt<br />
ÜBersetZUNGeN<br />
am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH<br />
trANsLAtioNs<br />
N – Z:<br />
MeXico, sÜDAMeriKA<br />
Joanna Nibler<br />
Radicke Werbung, Hamburg<br />
soUtH AMericA<br />
we cannot guarantee that all hall and stand numbers are<br />
E-Mail Translations@JoannaN.de<br />
Florian Radicke<br />
Ricardo Yañez Alarcón<br />
correct. This magazine and all the individual articles and<br />
Tel. +49 (0) 40/76 11 61 38<br />
Carlos Antunez 2026, Of. 3c<br />
images contained therein are protected by copyright. Any<br />
Fax +49 (0) 40/76 11 61 38<br />
coNcept/LAYoUt<br />
Providencia-Santiago, Chile<br />
utilisation beyond the narrow limits Agora<br />
of copyright law requires<br />
E-Mail info@radicke-werbung.de<br />
Messe Frankfurt Medien- und Service GmbH<br />
Tel. +56 (0) 2/716 72 20<br />
the consent of the publisher. This also applies to repro-<br />
Petra Herold<br />
E-Mail r.yanez.a@vtr.net<br />
duction by making copies, filing in electronic data bases,<br />
Peter Sauer<br />
cHiNA, HoNG KoNG<br />
distribution on cd-roM‘s and on the internet. Under no<br />
tAiwAN<br />
ÜBriGes AUsLAND<br />
circumstances are we liable for Agora<br />
incorrect or faulty entries<br />
or advertisements, nor for entries or advertisements that<br />
DrUcK<br />
WORLD CONCEPT LIMITED<br />
otHer coUNtries<br />
have not been made or only partially made. compensation<br />
priNtiNG<br />
Rosanna Tsang, P. O. Box 80657<br />
Bestseller GmbH, Daniel Bölitz<br />
is excluded. our clients are responsible for the content<br />
Druckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG<br />
Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong<br />
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München<br />
of the advertisements and the editorial profiles and pro-<br />
63741 Aschaffenburg<br />
Tel. +852/27291019<br />
Tel. +49 (0) 89/9 01 19-508<br />
Fax +852/27284600<br />
Fax +49 (0) 89/9 01 19-308<br />
duct news and for any damages incurred. Place of per-<br />
E-Mail wclasia@netvigator.com<br />
E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@bestseller.de<br />
formance and place of jurisdiction Agora<br />
is Frankfurt am Main.<br />
© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH<br />
34<br />
cHriSTMASworLd<br />
Galleria<br />
Galleria<br />
Galleria<br />
Galleria<br />
Forum<br />
Eingang<br />
Entrance<br />
Torhaus Eingang<br />
Entrance<br />
Torhaus<br />
Forum<br />
Messeturm<br />
52994 • Messe FFM • CW • Hallenplan • A4 • CMYK<br />
Agora<br />
Mes<br />
Messe
CONNECTABLE LIGHTS FOR CHRISTMAS, GARDEN AND PARTY<br />
New!<br />
Star Trading and Best Season offer one of the broadest assortments<br />
of Christmas and decorative lighting for consumer use on the<br />
market.<br />
With four different connectable systems, one for each need and<br />
target group, you can be sure to find what you are looking for.<br />
High quality is guaranteed since all products are tested and<br />
approved by Intertek Semko within their respective system, not<br />
just as individual products. Our concept of quality also includes<br />
instructive consumer information, branding and display solutions.<br />
Meet us at Christmasworld hall 11.0 booths B71 and C70 to<br />
get this year’s catalogue and a personal presentation of the<br />
assortment.<br />
STAR TRADING AB<br />
Box 94, Spinnaregatan 2<br />
SE-512 22 SVENLJUNGA, Sweden<br />
Tel: +46-(0)325-12 000<br />
Fax: +46-(0)325-61 12 60<br />
Email: info@startrading.com<br />
www.startrading.com<br />
Star Trading und Best Season bieten dem Kunden eines der<br />
breitesten Sortimente für Weihnachts- und Dekorationsbeleuchtung<br />
an.<br />
Mit vier koppelbaren Systemen, eine für jeden Gebrauch und<br />
Zielgruppe, können Sie sicher sein zu finden was Sie suchen.<br />
Hohe Qualität ist bei all unseren Produkten garantiert, da diese<br />
durch Prüfverfahren des Instituts Intertek Semko, nicht nur als<br />
einzelnes Produkt, sondern auch in Kombination mit Bestandteilen<br />
der jeweiligen Systeme getestet und anerkannt worden sind. Unser<br />
Qualitätskonzept beinhaltet informatives Mitnahmematerial für<br />
Kunden, Branding (Marken-Auszeichnung) und Displaylösungen im<br />
Rahmen der Produktpräsentation.<br />
Besuchen Sie uns auf der Christmas World Halle 11.0 B71<br />
und C70, um den diesjährigen Katalog und eine persönliche<br />
Vorführung des Sortiments zu erhalten.<br />
UTBYGGBAR, LAAJENNETTAVA, EXPANDABLE, AUSBAUBAR, UITBREIDBAAR, MODULABLE, AMPLIABILE, PUEDE AMPLIARSE, ,<br />
BEST SEASON GmbH<br />
Gutenbergstrasse 1<br />
DE-31157 SARSTEDT, Germany<br />
Tel: +49-(0) 50 66 / 60 04 - 0<br />
Fax:+49-(0) 50 66 / 60 04 - 129<br />
Email: info@bestseason.com<br />
www.bestseason.com