11.11.2012 Views

fair top - TOP FAIR

fair top - TOP FAIR

fair top - TOP FAIR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

28. Januar – 1. Februar 2011<br />

D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n<br />

News & services<br />

Hallenplan<br />

Hall Plan<br />

Ausstellerliste<br />

List of Exhibitors<br />

Highlights<br />

Product News<br />

Trends 2011/2012<br />

<strong>top</strong>ics<br />

Lichtinnovationen<br />

Lighting innovations<br />

Xmas Trends 2011<br />

Special Show:<br />

Merry Marriage<br />

www.kaemingk.com<br />

Hall 8.0<br />

Stand K70, K90, L90, L94


licht<br />

blicke...<br />

Willkommen in Halle 11.0 – A 81


<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

Trends und inspiration für die<br />

festlichen Höhepunkte des Jahres<br />

Trends and inspiration for the festive highlights of the year<br />

was gibt es 2011 Neues?<br />

Wir haben erstmals das Angebot zum Thema Floristenbedarf auf Halle 9.0<br />

ausgedehnt. Damit können Einkäufer jetzt auch in einem Großteil dieser<br />

Halle Seidenblumen, Pflanzgefäße, Schalen und Deko­Accessoires ordern.<br />

Neu ist hier auch ein integrierter Marktplatz, bei dem Produkte von belgischen<br />

Ausstellern im Mittelpunkt stehen. Für frischen Wind sorgt in Halle<br />

9.0 außerdem ein Newcomer­Areal, auf dem junge Unternehmen innovative<br />

Deko­Produkte vorstellen.<br />

was empfehlen sie Besuchern besonders?<br />

Ein Besuch der Trendschau in der Galleria 1 gehört auf jeden Fall zum<br />

Pflichtprogramm. Hier erfahren Händler, welche Themen die neue Festsaison<br />

bestimmen und welche Farben, Materialien und Musterungen den<br />

Ton angeben. Somit erhalten Einkäufer ganz konkrete Anregungen für die<br />

Sortimentsgestaltung.<br />

wo erhalten Besucher darüber hinaus neue ideen?<br />

Wir haben uns dieses Mal für eine Sonderschau entschieden, die den<br />

erweiterten Bereich Floristenbedarf perfekt ergänzt: Besucher erwartet in<br />

Halle 9.0 eine spektakuläre Hochzeitsinszenierung zu Weihnachten. Darin<br />

sind zum ersten Mal frische Chrysanthemen integriert. In Kombination mit<br />

Weihnachtskugeln und Seidenblumen dürfen Besucher auf eine außergewöhnliche<br />

Präsentation mit vielen Überraschungen gespannt sein.<br />

vielen Dank für das Gespräch, Frau Baumann.<br />

4<br />

SErVicE<br />

Die zeitgemäße inszenierung von traditio-<br />

nellen Festen begeis tert Konsumenten<br />

jedes Jahr aufs Neue. welche trends<br />

die kommende Deko-saison bestimmen,<br />

zeigen auf der christmasworld rund<br />

1.000 Aussteller aus aller welt. <strong>top</strong> FAir sprach mit Jutta<br />

Baumann, objektleiterin der internationalen Leitmesse für<br />

Dekoration und Festschmuck.<br />

christmasworld 2011<br />

every year, consumers love to see new interpretations of<br />

traditional festivals. the trends that are set to dominate<br />

the coming decorative season are shown by around 1,000<br />

exhibitors from all over the world at christmasworld.<br />

<strong>top</strong> FAir spoke with Jutta Baumann, director of the<br />

leading international trade <strong>fair</strong> for festive decorations.<br />

what will be new in 2011?<br />

For the first time, we have expanded the range of florists’ requisites into<br />

Hall 9.0. This means that buyers can now order silk flowers, planters,<br />

bowls and decorative accessories in a large part of this exhibition hall.<br />

There is also a new integrated market place spotlighting products from<br />

Belgian exhibitors. Additionally, a breath of fresh air is blowing through<br />

Hall 9.0 thanks to a special area for newcomers where recently founded<br />

companies have the opportunity to present innovative decorative products.<br />

what do you particularly recommend that visitors see?<br />

A visit to the trend show in the Galleria, level 1, is a must. There, dealers<br />

can find out which themes, colours, materials and patterns are likely to<br />

play a key role in the new festive season. The trend show is an excellent<br />

source of inspiration for putting together interesting assortments.<br />

where else can visitors get new ideas?<br />

This year, we have decided on a special show that perfectly supplements<br />

the expanded field of florists’ requisites. In Hall 9.0, visitors will find a<br />

spectacular wedding scene at Christmas. For the first time, fresh chrysanthemums<br />

have been integrated into the presentation. These flowers are<br />

combined with Christmas baubles and silk flowers, and this means visitors<br />

can look forward to an extraordinary presentation with lots of surprises.<br />

thank you very much for talking to us, Ms. Baumann.


cHriSTMASworLd<br />

5


+<br />

iNHALT<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

coNTENTS<br />

SErVicE SErVicES<br />

Editorial 4<br />

Fair Guide 6<br />

Trends 2011/2012<br />

„Tischlein deck dich“<br />

“Setting the table“<br />

7 – 8<br />

Floristenbedarf kommt ganz groß heraus<br />

More space for florists’ supplies<br />

9<br />

Special Show: Merry Marriage 10 – 11<br />

Highlights 12 – 13<br />

Ausstellerliste List of exhibitors 30 – 33<br />

Hallenplan Hall plan 34<br />

impressum Publisher‘s details 34<br />

6 SErVicE<br />

Lichtinnovationen 14 – 15<br />

Lighting innovations<br />

Xmas Trends 2011/2012 16<br />

Traditionell, modern, kreativ<br />

Traditional, modern, creative<br />

Kaemingk Season decorations 21 – 22<br />

Für erfolgreiche weihnachten 2011<br />

F or a successful Christmas 2011<br />

titeL THEMEN ToPicS<br />

EFSA – trends autumn/winter 2011 21<br />

Zündende ideen 28<br />

Sparkling ideas<br />

Profile<br />

Gies Kerzen 16, Hellum 16, Gnosjö Konstsmide 17,<br />

creation Group 18, casablanca 23, AM-design 24.<br />

Flower & Style 26, Auroflor 26<br />

Product News 18, 20 , 22, 25, 28<br />

FAir GUidE<br />

NÜTZLicHE iNForMATioNEN FÜr BESUcHEr/USEFUL iNForMATioN For ViSiTorS<br />

Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given.<br />

iM NotFALL<br />

iN cAse oF eMerGeNcY<br />

sANitÄtsstAtioNeN<br />

First-AiD stAtioNs<br />

➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00<br />

➜ Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02<br />

poLiZei NotrUF<br />

poLice eMerGeNcY NUMBer 110<br />

➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55<br />

FUNDBÜro Lost propertY oFFice<br />

➜ torhaus ebene 0<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48<br />

HiLFe Bei AU<strong>top</strong>ANNeN<br />

HeLp iF YoUr cAr HAs BroKeN DowN<br />

AdAc Tel. 0 18 02/22 22 22<br />

Avd Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09<br />

AcE Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36<br />

ticKets oNLiNe:<br />

➜ www.christmasworld.messefrankfurt.com<br />

Öffnungszeiten/opening times<br />

Freitag – Montag 9:00 – 18:00 Uhr<br />

Dienstag 9:00 – 17:00 Uhr<br />

Friday till Monday 9.00 a.m. – 6.00 p.m.<br />

Tuesday 9.00 a.m. – 5.00 p.m.<br />

Eintrittskarten/Entrance Tickets<br />

Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR<br />

bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student<br />

Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR<br />

Day tickets, advance purchase: EUR 20/<br />

ticket office purchase: EUR 26/<br />

Concessionary/student tickets: EUR 14;<br />

Full duration tickets, advance purchase: EUR 42/<br />

ticket office purchase: EUR 63<br />

Business center/Multimedia Shop<br />

➜ torhaus ebene 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75­13 09<br />

ab 28.01.2011 täglich 9:00 – 18:00 Uhr<br />

am 01.02.2011 von 9:00 – 17:00 Uhr<br />

Torhaus level 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75­13 09<br />

From 28 January from 9.00 a.m. till 6.00 p.m.,<br />

on 1 February from 9.00 a.m. till 5.00 p.m.<br />

Business center<br />

congress center Messe Frankfurt<br />

Tel. +49 (0) 69/75 78­14 11<br />

8:00 – 22:00 h<br />

Geldautomaten/cash Points<br />

➜ torhaus, ebene 3/level 3<br />

➜ eingang/Entrance city, ebene 0/level 0<br />

➜ eingang/Entrance Galleria, Halle 9.t/hall 9.T<br />

➜ eingang/Entrance torhaus (s-Bahn)<br />

➜ Halle/hall 4.1 Foyer<br />

➜ Halle/hall 11 portalhaus<br />

Kinderbetreuung/childcare<br />

Kindergarten, ➜ torhaus, ebene 1/level 1<br />

Kurier/courier Postal services<br />

➜ tNt torhaus, ebene 3/level 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75­14 85<br />

Apotheke/Pharmacy<br />

Apotheke im Hauptbahnhof B­Ebene Nord<br />

➜ rezeptservice: torhaus, ebene 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75­13 33<br />

Pharmacy at the main railway station, level B North<br />

➜ prescription service: torhaus, level 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75­13 33<br />

Einkaufen/Shopping Facilities<br />

➜ torhaus, ebene 3/level 3<br />

➜ eingang/Entrance city<br />

➜ Halle/hall 4.1<br />

➜ Halle/hall 5<br />

➜ Halle/hall 9.0 süd/South


christmasworld deko-Trends 2011/2012<br />

„Tischlein deck dich“<br />

Die christmasworld präsentiert auch in diesem Jahr<br />

wieder die trends 2011/2012 in der Galleria 1. sie bieten<br />

inspiration für die sortimentsgestaltung, aber auch<br />

darüber hinaus: „vom schaufenster bis zum wohnzimmer,<br />

von der tischdekoration bis zum weihnachtsbaum eignen<br />

sich die vier themen für jeden Dekorationsbereich“, sagt<br />

Designerin claudia Herke von stilbüro bora.herke, die im<br />

Auftrag der Messe Frankfurt die vier trends definiert hat<br />

und am Beispiel von vier festlichen tafeln inszeniert.<br />

gentle horizon<br />

die Trendthemen am Beispiel von festlichen Tafeln<br />

“Setting the table“<br />

eis und schnee zum Jahresbeginn<br />

Sachlich und modern. Klare Formen, ausdrucksstarke Materialien. Auf<br />

einem Tisch mit hochwertiger Holzplatte glatte oder geflochtene Ledersets<br />

in Grau, Rosé oder Safrangelb. Tischdecke aus gebügeltem oder gestärktem<br />

weißem Leinen. Schlichte weiße Stabkerzen in Kerzenhaltern aus<br />

Edelstahl mit glatten polierten Oberflächen. Einzelne Blüten oder filigrane<br />

Äste, die Eiszapfen aus Glas schmücken. Designklassiker wie 20er Jahre<br />

Geschirrformen, neu interpretiert.<br />

the year begins with ice and snow<br />

Practical and modern. Simple lines and striking materials. Plain or plaited<br />

leather table mats in grey, pink or saffron yellow shown off to their advantage<br />

on the smooth surface of a high quality wooden table. An ironed or<br />

starched white linen tablecloth. Simple, white, tapered candles in stainless­steel<br />

candlesticks with smooth, polished surfaces. Single flowers or<br />

delicate arrangements of twigs hung with glass icicles. Design classics<br />

such as reinterpretations of the tableware of the 1920s.<br />

Trends live mit bora.herke<br />

Täglich 11:00 und 13:30 Uhr<br />

Vorträge mit Führungen.<br />

Treffpunkt: Galleria 1<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

Festive table settings explore the latest trend themes<br />

once again christmasworld is presenting the trends for<br />

2011/2012 in Galleria 1. the presentation provides inspiration for<br />

anyone wanting to put together a new product assortment:<br />

“From the shop window to the living room, from the decorations<br />

on your table to those on your christmas tree, the four themes<br />

can be incorporated into all kinds of decorating activities,”<br />

says designer claudia Herke from style agency bora.herke who<br />

identified these four trends for Messe Frankfurt, presenting<br />

them in four festive table settings. ➜ Galleria 1<br />

Trends live with bora.herke<br />

Presentations and guided tours<br />

every day at 11 a.m. and 1.30 p.m.<br />

Meeting point: Galleria 1<br />

cHriSTMASworLd<br />

7


<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

8<br />

cHriSTMASworLd<br />

delightful garden<br />

Zarte Farbigkeit im Frühling<br />

Sportlich femininer Charme. Verspielte Romantik trifft auf Naturverbundenheit.<br />

Tischtuch aus weißem Satin, auch mit Spitzeneinsätzen.<br />

Blumendrucke, zarte Tiermotive, Karos oder Streifen auf Tischdecke,<br />

Servietten, Bändern. Ranken und Blütenmusterungen auf Gefäßen. Revival<br />

für 50er­Jahre­Geschirr mit neuen Musterungen. Dekorative Porzellanvögelchen.<br />

Festliche Kerzen in Weiß oder Pastellfarben. Dazu zarte Gräser,<br />

Wiesenblüten.<br />

Delicate colours to herald the coming of spring<br />

Casual, feminine charm. Playful romance demonstrating an affinity with<br />

nature. A tablecloth of white satin, and with lace inserts. Floral prints, subtle<br />

animal motifs, checks and stripes on tablecloths, napkins and runners.<br />

Foliage and floral patterns on vases and bowls. A revival of 1950s tableware<br />

with new patterns. Decorative porcelain birds. Festive candles in<br />

white or pastel shades. Delicate grasses and wild flowers.<br />

bountiful scenery<br />

Uppige Blumenpracht für das sommerfest<br />

Exotisch, raffiniert und extravagant. Verschiedene ethnische Stilrichtungen.<br />

Gebatikte Tischdecke oder Tuch mit asiatischem Blumenprint. Passend dazu<br />

Vasen und Teelichter aus farbigem Glas in Petrol und Lemon oder Karmin­<br />

und Bordeauxrot. Stimmungsvolle Lampions. Porzellan mit afrikanischen<br />

oder asiatischen Musterungen. Perlen und Edelsteine. Exotische Blätter<br />

und Blüten wie Orchideen, auch zusammen mit Passionsfrüchten oder<br />

Feigen.<br />

A luxurious abundance of flowers for your summer party<br />

Exotic, stylish and extravagant. Different ethnic styles. Batik tablecloths<br />

and throws with Asian flower prints. Combined with vases and tea lights<br />

made of coloured glass in petrol blue and lemon yellow or crimson and<br />

Bordeaux red. Atmospheric lanterns. Porcelain with the patterns of Africa<br />

and Asia. Pearls and precious stones. Exotic leaves and flowers such as<br />

orchids, in combination with passion fruits or figs.<br />

elemental force<br />

Natürliche Gemütlichkeit im Herbst<br />

Archaisch. Natürliche Materialien, Gebrauchsspuren und grobe<br />

Musterungen. Tischdecke aus grobem Gewebe wie Jute oder Hanf.<br />

Unbearbeitete Stumpenkerzen. Metallische Kerzenhalter mit natürlich wirkenden<br />

Oxidationsstellen oder Rostspuren. Serviettenringe mit natürlichen<br />

Gebrauchsspuren. Servietten in dunklem Grün oder Blau sowie Deko­<br />

Elemente wie Hochglanzkugeln in Metallic­Tönen oder Kupfer. Keramik.<br />

Dekoration u. a. mit Stechpalme, Disteln, Moos und Flechten.<br />

the natural warmth of autumn<br />

Long­established. Natural materials, products showing signs of wear and<br />

bold, primitive patterns. A tablecloth of a coarse­woven fabric such as jute<br />

or hemp. Simple pillar candles. Metal candle holders with signs of oxidation<br />

or traces of rust that look entirely natural. Napkin rings with natural signs of<br />

wear. Napkins in dark green or blue. Decorative elements such as glitzy baubles<br />

in metallic tones or copper. Ceramics. Decorations using holly, thistles,<br />

moss and lichen.


christmasworld 2011<br />

Floristenbedarf kommt<br />

ganz groß heraus<br />

More space for florists’ supplies<br />

Die Christmasworld präsentiert den Floristenbedarf erstmals in zwei Hallen: „Die Nachfrage der<br />

Aussteller und das Interesse der Besucher sind einfach riesig. Deshalb haben wir uns dazu entschlossen,<br />

das Angebot auf die Halle 9.0 auszudehnen“, sagt Jutta Baumann, Objektleiterin der Christmasworld.<br />

In einem Großteil der Halle 9.0 können Einkäufer zukünftig Seiden­ und Trockenblumen, Pflanzgefäße,<br />

Schalen, Vasen und Deko­Accessoires ordern. Neben vielen trendigen Produkten bietet die Halle 9.0<br />

eine spektakuläre Sonderschau, die floristische Deko­Ideen zum Thema Hochzeit präsentiert.<br />

Für frischen Wind sorgt außerdem ein Newcomer­Areal, auf dem junge Unternehmen innovative Deko­<br />

Produkte vorstellen.<br />

In Halle 8.0 erwartet Floristen ein umfassendes Angebot an formschönen Pflanzgefäßen für drinnen und<br />

draußen, Deko­ und Steckfiguren für jeden festlichen Anlass sowie künstliche Weihnachtsbäume,<br />

Blumen und Pflanzen. Bänder und Verpackungen sowie Kerzen und Düfte runden das Portfolio ab.<br />

Mit Stumpen­ und Stabkerzen, Teelichtern, Duft­ und Bienenwachskerzen präsentieren die Aussteller<br />

die komplette Vielfalt des natürlichen Lichts.<br />

This year Christmasworld has allocated two halls to florists’ supplies: “The demand from exhibitors<br />

and the interest from visitors has been so strong that we decided to expand into Hall 9.0,”<br />

Jutta Baumann, director of Christmasworld, explains.<br />

In future, buyers will be able to order silk and dried flowers, plant pots, bowls, vases and decorating<br />

accessories practically everywhere in Hall 9.0. As well as a wide array of trendy products, there’s<br />

also a special highlight in Hall 9.0 – visitors can look forward to a spectacular special show featuring<br />

floristry­based decorating ideas focusing on the theme of weddings. A special area for newcomers,<br />

where young designers will be presenting innovative decorating products, also adds a new dimension.<br />

In Hall 8.0 florists can expect to see a comprehensive range of attractive indoor and outdoor plant<br />

pots, decorative and stick ornaments for every festive occasion, artificial Christmas trees, flowers and<br />

plants. Ribbons, wrapping materials, candles and fragrances round off the offerings. With pillar and<br />

tapered candles, tea lights, scented and beeswax candles there will be no lack of natural light.<br />

Neu: Förderareal für junge Unternehmen<br />

Erstmals haben junge deko-Unternehmen aus deutschland die chance,<br />

auf einem vom Bundesministerium für wirtschaft und Technologie geförderten<br />

Areal ihre Produkte vorzustellen. der Fokus des Förderareals liegt<br />

auf innovativen Produkten.<br />

➜ 9.0 A – M60<br />

New: promotional area for start-up companies<br />

For the first time German start-up companies will be given an opportunity<br />

to show their products in a presentation area promoted by the German<br />

Federal Ministry of Economics and Technology. The focus of the promotional<br />

area will be on innovative products.<br />

➜ 9.0 A – M60<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

Dekorationen<br />

Dekoratio<br />

Geschenkartikel<br />

Geschenkar<br />

Floristische Accessoires<br />

Floristische Accesso<br />

Flory-Produkte<br />

Flory-Prod<br />

28.01. - 01.02.2011<br />

28.01. - 01.02.<br />

Christmasworld<br />

Christmasworld<br />

2011<br />

2<br />

Halle<br />

Halle<br />

8.0, C50<br />

8.0, C<br />

Reinhold GmbH<br />

Daimlerstraße Reinhold 10 GmbH<br />

67269 Grünstadt Daimlerstraße 10<br />

Telefon 0635967269 9338-0 Grünstadt<br />

Telefax 06359Telefon 9338-66 06359 oder9338-0 -77<br />

info@reinhold-gmbh.com<br />

Telefax 06359 9338-66 oder<br />

info@reinhold-gmbh.com<br />

cHriSTMASworLd<br />

www.reinhold-gmbh.com<br />

www.reinhold-gmbh.com


<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

10<br />

cHriSTMASworLd<br />

Special Show: Merry Marriage<br />

Hochzeit trifft auf weihnachten<br />

wedding meets christmas<br />

Ein wintermärchen auf der christmasworld<br />

2011! rudi Tuinman und Pascal Koeleman<br />

vom niederländischen Lifestyle-Unter-<br />

nehmen 2dezign inszenieren eine spektakuläre weih -<br />

n achts-Hochzeit: mit über 5.000 frischen chrysanthemen,<br />

1.500 Seidenblumen und 1.000 weihnachtskugeln.<br />

A winter <strong>fair</strong>ytale at christmasworld 2011! rudi Tuinman<br />

and Pascal Koeleman from the dutch lifestyle company<br />

2dezign are presenting a spectacular christmas wedding<br />

featuring over 5000 fresh chrysanthemums, 1500 silk<br />

flowers and 1000 christmas baubles.<br />

➜ 9.0 D50<br />

Floristen, Fachhändlern, Dekorateuren und Designern bietet die Sonderschau<br />

vielfältige Anregungen für eine individuelle Hochzeit – von der Tischdeko bis<br />

zum Brautstrauß, vom Blumenherz bis zur Kirchengestaltung. Wir sprachen mit<br />

den beiden Einrichtungs- und Dekorationsspezialisten, die sich mit Events in<br />

Hollywood, New York und den Niederlanden einen Namen gemacht haben.<br />

was hat sie zu dem thema „Merry Marriage“ inspiriert?<br />

Zuerst haben wir das Ganze mit der Organisation der Messe Frankfurt<br />

durchdacht. Für eine Messe mit einem solchen Riesenangebot an<br />

Weihnachtsartikeln und Seidenblumen muss man ein Thema finden, das<br />

sowohl anders als auch gewagt ist. Nun, Weihnachten ist das wichtigste<br />

Ereignis der Welt, danach kommt die Hochzeit. Uns erschien das als eine<br />

einmalige Kombination. Bei 2Dezign lieben wir es, ungewöhnliche Themen<br />

und Kombinationen zu entwerfen und es für die Messebesucher aufregend<br />

zu machen. Und so präsentieren wir jetzt eine Hochzeit, die zur Weihnachtszeit<br />

stattfindet. Alle Aspekte der Hochzeit kommen vor, z. B. ein<br />

Altar, ein Kuchen, ein Hochzeitspaar. Allerdings findet das Ganze in einer<br />

Kirche statt, die weihnachtlich dekoriert ist. Das ganze Farbthema ist von<br />

viel Weiß und weichen Pastell tönen bestimmt. Außerdem dekorieren wir die<br />

Kirche mit frischen Chrysan themen, was außergewöhnlich für eine Hochzeit<br />

und Weihnachten ist – aber sehr interessant aussieht. Versuchen Sie einfach,<br />

sich zu unterscheiden, es anders zu machen…<br />

Das florale Konzept wird durch chrysanthemen bestimmt.<br />

warum chrysanthemen?<br />

Zunächst einmal ist es sehr praktisch, mit Chrysanthemen zu arbeiten. Es<br />

gibt ein großes Sortiment und eine große Farbpalette – das ist der eine<br />

Grund. Der andere ist die Kombination. Die Chrysantheme ist eine wunderbare,<br />

ausdrucksstarke Blume; außerdem erwartet man sie nicht zu Weihnachten<br />

bzw. auf einer Hochzeit – das macht sie zusätzlich zu etwas<br />

Besonderem. Rosen oder Orchideen wären auch sehr schön gewesen, aber<br />

auch erwartbar.


welche gestalterischen Möglichkeiten eröffnen ihnen<br />

chrysanthemen?<br />

Es sind Blumen, die man mit Objekten gut kombinieren kann. Es entstehen<br />

keine typischen bzw. traditionellen floralen Arrangements, für die normalerweise<br />

andere Blumen verwendet werden. Stellen Sie sich große<br />

Blumenbälle vor, Formen und Objekte mit Blumen gefüllt oder einen riesigen<br />

Hochzeitskuchen dekoriert mit frischen Chrysanthemen. Auch wegen<br />

des erschwinglichen Preises und der vielen Blüten an einem Zweig kann<br />

man sehr viel mit dieser Blume machen. Wir wollen beweisen, dass sie<br />

eine tolle Blume für viele Events, Blumensträuße und Dekorationen ist.<br />

welche besonderen Accessoires und Deko-elemente<br />

setzen sie ein?<br />

Viele – von Weihnachtskugeln, Ornamenten, Kaminen bis zu anderen<br />

Dekomaterialien. Wir verwenden fast alle Gegenstände, die zur<br />

Weihnachtszeit verwendet werden, aber in einem anderen Rahmen. Das<br />

Produkt verändert sich gar nicht so sehr über die Jahre, es sind die kreativen<br />

Zutaten, auf die es ankommt.<br />

Wir denken, Großhandel, Gartenfachmärkte oder Warenhäuser sollten sich<br />

für ein Thema und eine Farbpalette entscheiden und dabeibleiben. Es geht<br />

darum, den eigenen Unternehmensstil zu zeigen, diesen Stil für Käufer bzw.<br />

Endverbraucher interessant zu machen und sicherzustellen, dass die<br />

Kunden nächstes Jahr zurückkommen – zu Weihnachten, wenn sie heiraten<br />

oder Feste feiern. Es ist sehr wichtig, den Menschen ein gutes Gefühl<br />

zu geben.<br />

wir danken ihnen für das Gespräch.<br />

Florists, specialty retailers, decorators and designers will find a wealth of<br />

ideas for an individual wedding – ranging from table decoration to bridal<br />

bouquet, from floral hearts to full church decoration. We spoke with two<br />

furnishing and design specialists who have made a name for themselves<br />

with events in Hollywood, New York and The Netherlands.<br />

what inspired you to use the “Merry Marriage” theme?<br />

First of all, we considered the organisation of Messe Frankfurt as a whole.<br />

For a trade <strong>fair</strong> which offers such a wide variety of Christmas decorations<br />

and silk flowers, it’s important to find a theme that is both bold and<br />

different.<br />

After all, Christmas is the world’s most important event, closely followed<br />

by weddings – for us, a unique combination. At 2Dezign, we love to design<br />

unusual themes and combinations which make the <strong>fair</strong> more exciting for<br />

visitors. The result this time is a wedding that takes place at Christmas.<br />

We shall present all the aspects of a wedding – an altar, a wedding cake, a<br />

bridal couple – but the event takes place in a church which is decorated for<br />

Christmas. The colour scheme is predominantly white and soft pastel<br />

shades. The church will be decorated with fresh chrysanthemums – which<br />

is unusual for both Christmas and for a wedding – but looks great. Just try<br />

to be different …<br />

chrysanthemums are a prominent feature of the floral<br />

concept. why chrysanthemums?<br />

Firstly, chrysanthemums are good flowers to work with, as they come in a<br />

variety of types and colours ­ that’s one reason. Secondly, they can be<br />

combined in many ways. The chrysanthemum is a wonderfully expressive<br />

flower and quite unexpected at Christmas time – that’s what makes it<br />

so special. Roses or orchids would have been beautiful too, but very<br />

predictable.<br />

which new design opportunities are inspired by chrysanthemums?<br />

They combine well with other objects. The arrangements we create are not<br />

the typical, traditional, floral type, for which other flowers are generally<br />

used. Just imagine large floral balls, shapes and objects filled with blooms,<br />

or an enormous wedding cake decorated with fresh chrysanthemums.<br />

Other reasons for using this flower are its reasonable price and the fact<br />

that it has many blooms on one stem – one can really do a lot with it.<br />

We want to prove that the chrysanthemum is a great flower for use at a<br />

variety of events, in bouquets and for decorative purposes.<br />

which special accessories and decorative elements have<br />

you used?<br />

A wide range – from Christmas baubles, ornaments and fireplaces to<br />

decor ation materials which are completely different. We use almost all of<br />

the items that are usually used at Christmas, but we set them in a new<br />

context. The product itself doesn’t change very much over the years; it’s<br />

the creative ingredients that are important.<br />

Our idea is that wholesalers, garden centres and department stores should<br />

decide on a theme and a colour scheme and then stick to it. It’s a matter of<br />

presenting a company’s individual style, making this style attractive to buyers<br />

and consumers and then ensuring that the customers come back the<br />

next year – at Christmas time, when they are getting married or celebrating<br />

some other event. It’s very important that people have a good feeling<br />

about the product.<br />

thank you for talking to us.<br />

<strong>top</strong><br />

<strong>fair</strong><br />

cHriSTMASworLd<br />

11


<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

efsa ➜ Galleria 0.A01<br />

star trading ➜ 11.0 • B71<br />

Gehlmann<br />

➜ 8.0 • J40 / K40<br />

comet ➜ 9.0 • B80<br />

High<br />

pomax ➜ 9.0 • D34


lights<br />

reinhold ➜ 8.0 • c50<br />

weiste ➜ 11.1 • c30<br />

Auroflor ➜ 8.0 • A86<br />

casablanca ➜ 9.1 • A90<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong>


<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

Umweltbewusst, schön und sehr hell<br />

Die neue Kollektion von star trading und Best season verbindet Umweltbewusstsein, Design und fortschrittliche Technologie. Alle Produkte<br />

tragen das Sicherheitssiegel S von ETL Intertek SEMKO. Die neue Version der revolutionären „Universal LeD Bulb“ (1) von star<br />

trading, die doppelte Helligkeit erzielt, bewältigt problemlos ein Spannungs intervall zwischen 10 und 55 V und ist in fast allen Produk ten<br />

mit E10 Leuchtmitteln verwendbar. Das neue Leuchtmittel hat eine Lebensdauer von ca. 10.000 Stunden, enthält kein Quecksilber und produziert<br />

nur 0,1 W, also 97 Prozent weniger als ein herkömmliches E10­Leuchtmittel. Auch die Entwicklung von E14 und E27 LED­Birnen schreitet<br />

voran. Die „Decoline LeD Bulb“ (2) kombiniert das Lichterlebnis der traditionellen Glühbirne mit den Vorzügen der LED­Technologie wie<br />

Langlebigkeit, extrem niedrigem Energieverbrauch und minimaler Wärmeentwicklung. Dazu kommt attraktives Design: Charlotte Falcks populärer<br />

Kerzenständer „tall“ wird durch eine ganze Serie von Kerzenständern und Hängesternen erweitert. Dank ihrer überdurch schnitt lichen<br />

Größe eignen sich die eleganten Produkte für ein modernes Zuhause mit großen Fenstern ebenso wie für öffentliche Gebäude (3).<br />

Eco-friendly, attractive and incredibly bright<br />

The new collection from star trading and Best season combines environmental awareness, design and advanced technologies. All of<br />

these products are ETL Intertek SEMKO certified. The new version of the revolutionary “Universal LeD Bulb” (1) from star trading<br />

offers twice the brightness, easily handles voltages between 10 and 55 V and can be used in almost every product that uses E10 bulbs.<br />

This new bulb has a life span of approx. 10,000 hours, does not contain mercury and only produces 0.1 W, i.e. 97% less than conventional E10<br />

light bulbs. The development of E14 and E27 LED bulbs has also made considerable progress. The “Decoline LeD Bulb” (2) enables you<br />

to enjoy a traditional lighting experience whilst having all the benefits of LED technology such as a long life span, extremely low energy consumption<br />

and negligible heat build up. Added to all this is an attractive design: Charlotte Falck’s popular candlestick range, aptly named<br />

“tall”, has been expanded to include an entire series of candlesticks and hanging stars. Thanks to their larger than average size all of these<br />

elegant products are suitable for today’s modern homes with their large windows, as well as for public buildings (3).<br />

02<br />

star trading ➜ 11.0 • B71<br />

Best season ➜ 11.0 • c70<br />

14 cHriSTMASworLd<br />

3<br />

Licht -<br />

innovationen<br />

Lighting<br />

innovations<br />

energiesparen, programmieren und hochwertiges Design<br />

sind gefragt, wenn es um dekorative Beleuchtung für<br />

endverbraucher geht.<br />

when it comes to decorative lighting configurations<br />

for end-use consumers the current demand for energy<br />

saving features, programmability and high quality<br />

designs is unmistakable.<br />

2 Auswahl von ,,decoline LEd Bulbs”<br />

A selection of ,,decoline LEd Bulbs’’<br />

04<br />

1<br />

05


07 08<br />

„durawise“ – Programmierbare<br />

LEd-Beleuchtung<br />

für innen und außen<br />

Mit der neuen LED­Beleuchtung gelingt es Kaemingk, auf einzigartige Weise verschiedene Funktionen<br />

zu verbinden. Dank einer Zeitschaltuhr schaltet sich „Durawise“ zur gewünschten Tageszeit für 6 Stunden<br />

automatisch ein und nach 6 Stunden wieder aus. Nach weiteren 18 Stunden wiederholt sich das Programm.<br />

Für das batteriebetriebene system benötigt man weder Steckdose noch Kabel. Es eignet sich für innen<br />

und außen, für Weihnachtsbäume, Regenrinnen, Kränze und Laternen. Die Brenndauer beträgt mit<br />

3 AA­Batterien bis zu 30 Tage. Das breite Sortiment von LED „Durawise“ umfasst Versionen mit und ohne<br />

Blinkfunktion: Lichterketten, Eiszapfen­Lichterketten, Netzbeleuchtung, Buchsbaum­Netzbeleuchtung,<br />

Lichtervorhänge.<br />

“durawise“ – Programmable LEd lighting<br />

for indoors and outdoors<br />

With its new LED lighting Kaemingk offers a unique combination of functions. A time switch means that<br />

“Durawise” can be programmed to turn itself on automatically at a given time and turn itself off again after<br />

6 hours. 18 hours later it will turn itself on again. This battery operated device needs neither socket nor cable. It<br />

is suitable for indoor and outdoor use. It can be used to decorate Christmas trees, gutters, wreaths and lanterns.<br />

Powered by 3 AA batteries it will run for up to 30 days. The wide LED “Durawise” range includes versions with and<br />

without twinkle function: light chains, icicles, net lights, box tree net lights, curtain lights.<br />

Neue „Lichtblicke“<br />

➜ 8.0 • K70 / K90 / L90 / L94<br />

2010 hat die Markslöjd Lighting Group AB unter dem Slogan „Lichtblicke“<br />

erfolgreich ein Konzept von ausgefallenen Lichtdekorationen für den innenbereich<br />

vorgestellt. 2011 baut das Unternehmen dieses Konzept konsequent aus.<br />

Die klassischen und trendigen Lichtdekorationen sind skandinavisch inspiriert, dennoch<br />

konsequent auf den deutschen Markt ausgerichtet. Es dominieren Materialien<br />

wie Metall, Glas, Acryl und Keramik. Absoluter Trendsetter ist das wiederum erweiterte<br />

Sortiment an Papiersternen. Neu entwickelte verkaufsfertige Lösungen für<br />

den POS bilden einen weiteren Schwerpunkt des Messeauftritts von Markslöjd.<br />

New “rays of optimism”<br />

In 2010 Markslöjd Lighting Group AB used the slogan “rays of optimism” to<br />

present a remarkably successful collection of unusual lighting decorations for<br />

indoor use. For 2011 the company has chosen to extend this concept. These<br />

trendy lighting decorations are modern day classics inspired by Scandinavian<br />

themes and designed to serve the needs of the German market. Metal, glass, acrylic<br />

and ceramics are the dominant materials. One of the very latest trendsetters is<br />

also the extended range of paper stars. A new class of ready­for­sale POS solutions<br />

are an additional focus of Markslöjd’s trade <strong>fair</strong> presence.<br />

showroom<br />

➜ 11.0 • A81<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

cHriSTMASworLd<br />

15


Profil<br />

Profil Hellum<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong> <strong>fair</strong><br />

16<br />

Neu – Trendig – Blau!<br />

weihnachten 2011 im Hause GiES<br />

Von den Laufstegen über das Interieur hält 2011 ein neuer Dekorationstrend Einzug<br />

in das Weihnachtszimmer – Kobaltblau.<br />

Holen Sie die neue Trendfarbe auch als Kerze zu sich nach Hause.<br />

Eine mutige, lebensfrohe Farbe, die z. B. in Kombination mit Holz und Weiß so gar nicht nordisch<br />

unterkühlt wirkt, sondern Wärme und Gemütlichkeit ausstrahlt. Doch das GIES Weihnachtssortiment<br />

2011 hat noch mehr zu bieten: Unter variantenreichen Formen gepaart mit einem<br />

hinreißenden Sterndesign kann man außerdem zwischen den Farben Rot, Lila, Champagner, Silber<br />

oder Gold wählen. Neugierig? Schauen Sie einfach in Halle 8 D10 vorbei.<br />

Weitere Angebote und Dekorationsideen nicht nur rund um Weihnachten finden Sie unter<br />

www.gies­kerzen.de.<br />

New – trendy – blue!<br />

christmas 2011 in the house of GiES<br />

In 2011, a new trend in decoration is coming on the Christmas scene – cobalt blue is the colour which<br />

will dominate all the way from the catwalk to interior design.<br />

Capture the new trend colour in candles for your home!<br />

This bold, fun­loving colour has no hint of Nordic chill when combined with wood and white to<br />

irradiate warm and comfort. The GIES Christmas collection 2011 has even more to offer! One can<br />

choose between many different sizes and shapes with a gorgeous pattern of stars and colours of<br />

red, purple, champagne, silver and gold. Interested? Just visit us in Hall 8 D10.<br />

You can find further offers and decoration ideas, not only for Christmas at www.gies­kerzen.de<br />

➜ 8.0 • D10 ➜ info1@gies-kerzen.de<br />

➜ www.gies-kerzen.de<br />

LEd-Akzente für innen und außen<br />

Tradition & Trend: Ob individuelle Lichterketten „Made in Germany“ oder innovative LED­Beleuchtung: Auf dem<br />

Hellum­Stand C50 in Halle 11 finden Sie die neuesten Trends für 2011.<br />

Mit einer einzigartigen Mischung aus Made in Germany­Produktion und innovativer Dekorationsbeleuchtung für<br />

die Weihnachtszeit nimmt Hellum seit über 90 Jahren eine Sonderstellung ein. 2011 erleben Sie faszinierende<br />

Neuheiten für den Innen­ und Außenbereich, z. B. Kerzen der neuesten warm­weißen LED­Generation, weihnachtlich<br />

glitzernde Holografie­Sterne, fein gearbeitete Pyramiden aus Holz u. v. m. Auf jeden Fall nach der Eigenproduktion<br />

von Lichterketten mit extra­langem Fassungsabstand fragen! Auch individuelle Kundenwünsche<br />

werden gern realisiert.<br />

Add your own special touch with LEds for inside and out<br />

Tradition & Trend: Looking for individual light chains made in Germany or for innovative LED lighting?<br />

You will find the latest trends for 2011 on the Hellum stand in Hall 11 C50.<br />

For over ninety years, Hellum has been offering a unique blend of innovative decoration lighting and a special<br />

Made in Germany collection. In 2011, you will discover fascinating new products for inside and out, for example,<br />

the latest generation of warm­white LEDs, glittering holographic Christmas stars, intricate wooden pyramids and<br />

much more. Don’t forget to ask about our own special range of light chains with an extra­long distance between<br />

the sockets! We are happy to fulfil your individual requirements.<br />

cHriSTMASworLd<br />

➜ 11.0 • c50<br />

➜ verkauf@hellum.de<br />

➜ www.hellum.de


Gnosjö Konstsmide<br />

weihnachtsbeleuchtung –<br />

hochwertig, verkaufsstark<br />

Leuchtende ideen 2011<br />

Konstsmide, ein führendes Unternehmen für hochwertige Weihnachtsbeleuchtung,<br />

stellt sein neues Weihnachtsprogramm 2011 vor. Im Fokus stehen<br />

dabei auch absatzfördende Inszenierungen.<br />

Mit Standorten in Schweden, Großbritannien und Deutschland<br />

und mit ganzjährigen Ausstellungen in Remagen, Mittelstadt und Neumünster<br />

präsentiert Konstsmide jährlich maßgeschneiderte und verbraucherfreundliche<br />

Verkaufskonzepte für seine Handelspartner. Das Spektrum<br />

reicht vom Elektrofach­ und Großhandel über SB­Warenhäuser bis hin zu<br />

Online­ Handel und Gartenfachmärkten. Die optimierten Verkaufskonzepte<br />

in komfortablen „Plug’n’Shine“­Präsentationssystemen stoßen regelmäßig<br />

auf große Resonanz.<br />

Maßgeschneiderte verkaufsideen für Handelspartner<br />

Seit mehr als 10 Jahren entwickelt Konstsmide erfolgreich neue Möglichkeiten<br />

zur Verkaufsförderung.<br />

Zu den zahlreichen Vorteilen gehören z. B.<br />

• individuelle Lösungen für alle Umsatzgrößen<br />

• Orientierungshilfen und Informationen für Kunden und Endverbraucher<br />

• marktgerechte Mengeneinheiten<br />

• gezielte Präsentationen.<br />

Über 50 verschiedene Display­ und Modulvarianten sind während<br />

der Saison in sämtlichen Absatzformen im Handel, von Bau ­ und Einzelhandelsmärkten<br />

bis hin zu e Commerce und Versandhandelshäusern zu finden.<br />

Die individuelle Entwicklung von bedarfsgerechten Präsentations­ und Verkaufslösungen<br />

für alle Sortiments­ und Größenvarianten ist eine der<br />

Stärken von Konstsmide – ein Grund mehr, sich das neue Angebot nicht<br />

entgehen zu lassen.<br />

christmas lighting – high quality and high sales<br />

Bright ideas for 2011<br />

Konstsmide, a leader in the market for high quality Christmas lighting,<br />

presents its new Christmas collection for 2011. With these products you<br />

can maximise sales.<br />

With operations in Sweden, the UK and Germany and year­round<br />

show rooms in Remagen, Mittelstadt and Neumünster, every year<br />

Konstsmide presents custom­made and consumer­friendly sales concepts<br />

for its business partners. Its spectrum of partners ranges from electrical<br />

appliance stores, wholesales and self­service department stores to online<br />

retail formats and garden centres. The sophisticated sales concepts with<br />

their convenient “Plug’n’Shine” presentation systems repeatedly meet with<br />

a highly positive response.<br />

➜ 11.0 • c30 ➜ info@konstsmide.de<br />

➜ www.konstsmide.se<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

customised sales ideas for business partners<br />

For over 10 years Konstsmide has been developing innovative, new sales<br />

promotion opportunities.<br />

Examples of these are:<br />

• individual solutions for all sales volumes<br />

• guidance and information for customers and end­users<br />

• units of quantity catering to the needs of the market<br />

• effective presentations<br />

During any one season 50 different display and module variations<br />

can be found in all kinds of retail formats ranging from DIY stores and retail<br />

markets to e ­commerce and mail order outlets. The personal development<br />

of presentation and sales solutions that suit the size and the product range<br />

of the particular retail format is one of Konstsmide’s great strengths –<br />

another reason why you shouldn’t miss this great opportunity!<br />

cHriSTMASworLd<br />

17<br />

Profil


Profil<br />

<strong>top</strong><br />

<strong>fair</strong><br />

creation Group Figur Animation A/S<br />

Bewegliche<br />

Figuren<br />

creation Group Figur Animation A/s ist weltweit eines<br />

der führenden Unternehmen für bewegliche Figuren im<br />

Bereich Dekoration und Ausstellung.<br />

Alle Produkte sind von höchster Qualität, besonders leise und sehr<br />

langlebig. Einige Figuren können mit Extra­Outfits wie z. B. Gärtner,<br />

Bäcker oder Clown geliefert und das ganze Jahr über verwendet werden.<br />

Ob einzeln oder als Teil einer Szenerie – eine bewegliche Figur ist immer<br />

ein Blickfang. Sie vermittelt Ihren Kunden das Gefühl, gut bedient worden<br />

zu sein. Außerdem liefert Ihnen Creation Group auch Figuren nach Ihren<br />

eigenen Vorstellungen inklusive kompletter Szenerien. Es lohnt sich also,<br />

vorbeizukommen!<br />

➜ info@creationgroup.eu<br />

➜ 11.0 •A21 ➜ www.creationgroup.eu<br />

18 cHriSTMASworLd<br />

Animated figures<br />

TreeSac – der große Zauber<br />

von weihnachten<br />

Von jetzt an keine Probleme mehr mit Nadeln vom<br />

Weihnachtsbaum. Schauen Sie auf Stand 11.0 D71 vorbei.<br />

TreeSac – The great magic of christmas<br />

From now on no more problems with needles from the Christmas<br />

tree. Come and visit our stand – 11.0 D71.<br />

➜ 11.0 •D71 ➜ info@treesac.se ➜ www.treesac.se<br />

Freuen Sie sich auf viele neue ideen<br />

Dieses Jahr steht die Lemax village collection im Mittelpunkt Ihrer Feier tage! Dazu zahlreiche<br />

innovative Designs, LED im gesamten Sortiment und neue Marketingideen: Sammler, Einsteiger,<br />

Lemax als Geschenk und B­to­B.<br />

Look forward to lots of new ideas<br />

This year the Lemax village collection takes centre stage in your holiday celebrations!<br />

Countless innovative designs, LED in the entire range, new marketing ideas: collectors, starters,<br />

Lemax as a gift, and business to business sales.<br />

➜ info@lemaxeurope.com<br />

➜ www.lemaxeurope.com<br />

➜ 11.0 • B29 ➜ www.lemaxeurope.com<br />

creation Group Figur Animation A/s is one of the world‘s<br />

leading companies in the field of animated figures for<br />

decoration and display purposes.<br />

All products are of the highest quality, are very quiet, and have a long<br />

lifespan. A number of figures can be delivered with extra outfits<br />

such as gardeners‘, bakers‘ or clowns‘ outfits so that they can be utilised<br />

all year round. Individually or as part of a panoramic display – an animated<br />

figure is always an eye­catcher. They give your customers the impression<br />

that they are being well looked after. Creation Group can also supply<br />

you with customised figures based on your own ideas, even complete<br />

scenarios. It’s well worth a visit!


Xmas Trends 2011<br />

Traditionell, modern, kreativ<br />

Traditional, modern, creative<br />

Neben den klassischen weihnachtsfarben ist vermehrt Blau<br />

in unterschiedlichen tönen zu sehen. vom einrich tungs-<br />

bereich her kommt die trendfarbe Braun. wichtige themen<br />

sind u. a. Natur, regionale inspirationen, retro-variationen<br />

und hochwertige verarbeitung in vielfältiger Form.<br />

increasingly, the traditional christmas colours are being<br />

joined by varying shades of blue and by brown, which is<br />

the trend colour in furnishings. some of the major themes<br />

are nature, regional inspirations, retro variations and many<br />

types of high-quality finish.<br />

Krebs-Lauscha: Naturzauber, klassische<br />

Eleganz und ausgefallene ideen<br />

Die Natur stand Pate bei „Zaubergarten“. Die stille Pracht einer winterlichen<br />

Gartenlandschaft spiegelt sich in den satten Beerentönen Satin­<br />

Fuchsia, Purpur, Satin­Aubergine und Himbeerrot wider. Farbige Akzente<br />

setzen Türkis und Limone. Dazu Pfaue aus Glas, reich dekorierte Kugeln und<br />

kunstvoll gedrehte Formen. Ein andere Farbstimmung stellt sich mit<br />

„wintermärchen“ ein. Hier dominieren nuancenreiche Blautöne von Eis­<br />

oder Gletscherblau über Königsblau bis hin zu ganz dunklem Nachtblau.<br />

Schneekristalle, Eissterne und Glitzerdekore zieren die Glasornamente.<br />

Violett als Akzentfarbe sorgt für kühle Eleganz. In Kombination mit klassischem<br />

Silber ergibt sich der Eindruck eines frischen Wintermorgens.<br />

Auch Liebhaber ausgefallener Ideen kommen auf ihre Kosten: Hamburger<br />

aus Glas, Piratenschiff oder Reisekoffer – „Krebs inspiration“ bietet<br />

handge fertigte Lieblingsstücke für den Weihnachtsbaum der etwas anderen<br />

Art.<br />

.<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

Krebs-Lauscha: the enchantment of nature,<br />

traditional elegance and unusual ideas<br />

Nature provided the inspiration for “Zaubergarten” (Enchanted Garden).<br />

The silent splendour of a winter garden landscape is reflected in rich berry<br />

tones, satin fuchsia, purple, satin aubergine and raspberry red. Turquoise<br />

and lime add accents of colour. In addition, there are glass peacocks, richly<br />

decorated baubles and artistically turned shapes. “wintermärchen”<br />

(Winter’s Tale) presents a different­coloured winter mood, dominated by<br />

rich nuances of blue ranging from ice blue and glacier blue to royal blue<br />

and dark midnight blue. The glass ornaments are decorated with snow<br />

crystals, ice stars and sparkling decor. Accents of violet lend a note of cool<br />

elegance which is combined with silver to create the<br />

impression of a fresh winter’s morning. People who<br />

like unusual ideas will also get their money’s<br />

worth: glass hamburgers, pirate ships and<br />

suitcases – “Krebs inspiration”<br />

offers handmade favourites for the<br />

Christmas tree with a differ­ ence.<br />

➜ 11.1 • B85<br />

cHriSTMASworLd<br />

19


<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

Gehlmann: rustikal und traditionell,<br />

aber auch jung und modern<br />

Das rustikale thema von Gehlmann Kunstgewerbe beinhaltet unter anderem<br />

ein Alpenthema und ein Lebkuchenthema. Zum Zug kommen traditionelle<br />

Motive wie Elche, Nikoläuse, Winterkinder<br />

etc. Der Look der Artikel ist häufig antik.<br />

Vermittelt werden traditionelle Werte,<br />

Geborgenheit, die Gemütlichkeit<br />

abends am Kaminfeuer. Das junge,<br />

moderne thema in den Farben Rot<br />

und Grün sowie und blauen Spots<br />

setzt auf geradlinige Formen, frische<br />

Figuren und skandinavisches Flair.<br />

weiste: Nordische Natur<br />

mit grafischem Touch<br />

Weiste lässt sich in diesem Jahr von der Natur Lapplands<br />

inspirieren. Zu den exklusiven Weiste­Themen gehören<br />

„vintage christmas“, „Natural Frosty winter“ und<br />

„Nordic Graphic“: Ein Hauch von frostüberzogenen<br />

Wäldern, weißem Glitzern und Silber mit Bändern, Zapfen<br />

und Schneebeeren, die effektvoll Kiefernzweigengirlanden<br />

schmücken. Silhouetten von arktischen Tieren,<br />

Bäumen und andere nordische Symbole zeichnen sich<br />

durch starke Kontraste aus. Kurzum: Sogar der Nikolaus<br />

sucht für sein Zuhause in Lappland Weihnachtsschmuck<br />

von Weiste aus.<br />

Santas Helferlein<br />

Kleine Rentiere mit bunten Geschenken, Ilex und kleine Mistelzweige sind<br />

die Hauptmotive der neuen Weihnachtsserie von paperproducts Design<br />

aus Porzellan und Servietten in wieder verschließbarer Folie. Außerdem:<br />

Weihnachts teller in Tannenbaumform, Porzellan­Förmchen und sechs hochwertig<br />

bedruckte Kugeln.<br />

➜ 9.0 • D44<br />

20 cHriSTMASworLd<br />

Von Hand gemacht<br />

aus deutschland<br />

Heute wie vor 80 Jahren stellt AHschmuck design<br />

Schmuck stücke in den eigenen Werk stätten und<br />

in echter deutscher Handarbeit her. Brosche<br />

und Ohrstecker antik 23 Karat vergoldet und<br />

mit Swarovski Kristallen besetzt.<br />

➜ 9.1 • A87<br />

Gehlmann: rustic and traditional<br />

as well as young and modern<br />

The rustic theme by Kunstgewerbe Gehlmann<br />

also includes an alpine theme and a<br />

lebkuchen theme. There are also traditional<br />

motifs such as elks, Santas, children in winter<br />

etc. The articles often have a certain<br />

antique touch and convey traditional values,<br />

security, and the comfort of an evening<br />

by the fire. The young, modern theme in<br />

red and green with accents of blue focuses<br />

on linear shapes, fresh forms and<br />

Scandinavian flair. ➜ 8.0 • J40 / K40<br />

weiste: Nordic nature<br />

with a graphic element<br />

This year, Weiste has taken its inspiration from the nature<br />

of Lapland. “vintage christmas”, “Natural Frosty<br />

winter” and “Nordic Graphic” are some of the exclusive<br />

Weiste themes for 2011. A touch of the frosted forests,<br />

white glitter and silver with ribbons, cones and<br />

snowberries highlighting the pine twig garlands.<br />

Silhouettes of the arctic animals, trees and other Nordic<br />

symbols stand out in stark contrast. Santa Claus chooses<br />

Weiste Christmas decorations for his home in Lapland.<br />

Santa’s little helpers<br />

➜ 11.1 • c30<br />

Little reindeer with brightly coloured<br />

presents, holly and small sprigs of<br />

mistletoe are the main themes in the<br />

new Christmas range of china, with servi­<br />

ettes packaged in re­sealable plastic by paperproducts Design.<br />

To add to this, there are Christmas plates in the shape of a Christmas tree,<br />

little porcelain moulds and six high­quality printed baubles.<br />

Handcrafted in Germany<br />

Today, jewellery by AHschmuckdesign is<br />

handcrafted in our own workshops<br />

in Germany, just as it was 80 years ago.<br />

Brooch and earrings antique 23 carat<br />

gold­plated, studded with Swarovski<br />

crystals.<br />

➜ anton-huebner@t-online.de<br />

➜ www.antonhuebner.com


Kaemingk season Decorations Bv<br />

Für erfolgreiche<br />

weihnachten 2011<br />

Gespür für trends, kreatives styling und ein feines Gefühl<br />

für Atmosphären und Materialien zeichnen Kaemingk<br />

season Decorations Bv aus. Das Unternehmen stellt mit<br />

neun attraktiven stilen für weihnachten 2011 seine<br />

Qualitäten eindrucksvoll unter Beweis.<br />

For a successful christmas 2011<br />

Kaemingk season Decorations Bv is distinguished by a<br />

feeling for trends, creative styling and a fine instinct for<br />

atmosphere and materials. this company is emphasising<br />

its exceptional qualities by presenting nine attractive<br />

styles for christmas 2011.<br />

gemütlich I stimmungsvoll I familiär I unbeschwert I warm und wollig<br />

cosy I enjoyable I family I easy going I warm and woolly<br />

warm I traditionell I komfortabel I Hütte I stilvoll<br />

warm I traditional I comfortable I cottage I classy<br />

leicht klassisch I hochwertig I elegant I botanisch I romantisch<br />

light classic I high­quality I elegant I botanic I romantic<br />

Natur I Herbst I Tierreich I Holz I Obst I Früchte<br />

nature I autumn I animal kingdom I wood I fruit<br />

Schnee I Eis I Winterwunderland I Schneetiere I Polarlandschaft<br />

snow I ice I winterwonderland I snow animals I polar landscape<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

cHriSTMASworLd 21<br />

Profil


<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

Outdoor living I verwittert I robust I kräftig I gefrorenes Ufer<br />

outdoor living I weathered I robust I rough I frozen waterside<br />

Floral I Folklore I Luxus I Überfluss I böhmisch<br />

floral I folklore I luxury I over the <strong>top</strong> I bohemian<br />

➜ 8.0 • K70 / K90 / L90 ➜ www.kaemingk.com<br />

wEiSTE Finland 1924<br />

Weihnachtslegende • Frohe Weihnachten<br />

Christmas legend • Merry Christmas.<br />

➜ legend@weiste.fi<br />

➜ 11.1 • c30 ➜ www.weiste.com<br />

22 cHriSTMASworLd<br />

vielfarbig I Patchwork I Handarbeit I Sammeln I nostalgisch<br />

multi colour I patchwork I handmade I collecting I nostalgic<br />

die 20er I Kunstfilm I Charme I Chic I Charleston<br />

the twenties I art cinema I allure I chic I charleston<br />

Sehr dekorativ<br />

Ein ganz besonderer Zweig­ und Baumschmuck mit natürlicher Rinde und<br />

von Hand gesägt von Finkbeiner-Feines Kunsthandwerk.<br />

Highly decorative<br />

Very special decorations for branches and trees, hand­sawn and featuring<br />

natural bark from Finkbeiner-Feines Kunsthandwerk.<br />

➜ 11.1 • c05 ➜ info@ffkhw.de ➜ www.ffkhw.de


casablanca – “chic & charming”<br />

Wonderful Christmas 2011! The new Casablanca collection captures the<br />

trendiest colours of the modern lifestyle sector – brown, and above all,<br />

white. An elegant touch of tender pink provides a splash of Christmas<br />

colour. Ceramics, glass and porcelain with a high­quality surface finish lend<br />

special accents.<br />

Non­seasonal accessories such as bowls made of stainless steel or aluminium<br />

can be transformed into Christmas decorations in an instant and are<br />

very attractive ­ for the budget as well. A chrome­plated Santa Claus or<br />

reindeer will accentuate the high value of the collection.<br />

A further highlight is the “Elegance” collection in which a warm shade of<br />

red lends a cosy, feel­good atmosphere and a note of sophisticated champagne<br />

guarantees an elegant finish.<br />

casablanca – mit<br />

„chic & charme“<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

Wunderbare Weihnachten 2011! Die neue Kollektion von Casablanca greift<br />

die Hauptfarben im modernen Einrichtungsbereich auf, also Braun und v. a.<br />

Weiß. Der trendige weihnachtliche Farbtupfer dazu ist ein elegantes, zartes<br />

Rosé. Keramik, Glas und Porzellan setzen mit hochwertig verarbeiteten<br />

Oberflächen Akzente.<br />

Sehr reizvoll auch fürs Budget sind nicht saisonale Accessoires wie Schalen<br />

aus Edelstahl oder Aluminium, die im Handumdrehen weihnachtlich arrangiert<br />

werden können. Figürliche Elemente in verchromter Optik wie Rentiere<br />

oder Nikoläuse überzeugen durch Wertigkeit.<br />

Ein weiteres Highlight ist die Kollektion „Elegance“. Warmes Rot vermittelt<br />

eine heimelige Wohlfühlatmosphäre, Champagnertöne garantieren ein elegantes<br />

Finish.<br />

➜ kundenservice@casablanca-design.de<br />

➜ www.casablanca-design.de ➜ 9.1 • A90<br />

Halle 11.1 . C-10 & C-20<br />

Profil


Profil<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

AM-design lässt die Herzen höher schlagen<br />

Der Weihnachtsspezialist präsentiert sieben höchst attraktive Themen für 2011.<br />

„Neuschwanstein“ schwelgt in barockem Prunk. Samt, einzigartige Glaskugeln in<br />

historischem Design sowie Dunkelbau, Bordeaux, Gold und Silber führen in eine<br />

andere Welt. Ideal für Freunde des Alpenstils ist „Jäger und Wald“ mit Grüntönen<br />

und Holz. „Norwegen“ kommt fröhlich­frech daher – in Rot­Weiß und mit vielfältigen<br />

nordischen Accessoires. Verführung pur ist „Zuckerbäcker“ – mit Kuchen, Plätzchen<br />

und Muffins, mit Rosa, Mintgrün, Fliederweiß und Crème. Durch orientalische Sterne<br />

und Laternen sowie Samt, Pink, Orange und Petrol bezaubert „Orient“. Weitere<br />

Glanzlichter sind „Edel und natur“ und „Silber“ zusammen mit Schlangenstoff,<br />

Schlammtönen, Holz und Fell.<br />

AM-design makes hearts leap for joy<br />

The Christmas specialist is presenting seven highly attractive themes for 2011.<br />

“Neuschwanstein” indulges in baroque splendour. Velvet, unique traditional­style<br />

glass baubles and shades of dark blue, claret, gold and silver lead the way into<br />

another world. The “Hunter and Forest” theme with its shades of green and wooden<br />

tones is ideal for lovers of the alpine style. “Norway” is a bright and cheery look in<br />

red and white with a range of Nordic accessories. The “Confectioner” theme<br />

includes cakes, biscuits and muffins in pastel tones of pink, mint green, lilac and<br />

cream. Oriental stars, lanterns and velvet are used to conjure up the “Orient” theme<br />

in colours of pink, orange and petrol. Further highlights are “Sophisticated and<br />

Natural” and “Silver” with snake print fabrics, mud tones, wood and fur.<br />

➜ 9.0 • c10 ➜ info@am-design-gmbh.de ➜ www.am-design-gmbh.de<br />

Besuchen Sie uns in Frankfurt vom 28. Januar bis 01. Februar 2011 Halle 9 Stand C 45<br />

Besuchen Sie uns in der Glamourwelt „Diamonds & Pearls“ auf der Christmasworld 2011<br />

Visit us in the glamour world “Diamond & Pearls” at Christmasworld 2011<br />

Träume aus Samt und Seide<br />

Dreams of velvet and silk<br />

Trendige Textilien in Glanz- und Metalloptik<br />

Trendy textiles in shiny and metallic look<br />

Hochwertige Chiffons und Satins<br />

High quality chiffons and satins<br />

Exklusive Metall- und Textiltapeten<br />

Exclusive metal and textile wall coverings<br />

Winterliche und weihnachtliche Druckdessins<br />

Printed designs with winter and Christmas motifs<br />

Alle Materialien konfektioniert nach Ihren Wünschen<br />

All materials ready-made on your request<br />

PONGS Textil GmbH Boschstrasse 2 48703 Stadtlohn Tel.: +49 2563 405 120 Fax: +49 2563 405 140 www.pongs.com


Stimmungsvoll und inspirierend<br />

Ideen gesucht? Bei reinhold decorates können der floristische<br />

Groß­ und Fachhandel sowie Dekohäuser unter mehr als 10.000<br />

Deko rations ideen auswählen. Das Spektrum umfasst handgemachte<br />

jahreszeitliche Figuren, Vasen, Teller und Tassen, Kunstblumen<br />

und ­tannen, Weih nachts bäume und Kränze und viele andere dekorative<br />

Objekte für die Inneneinrichtung, die Gartendekoration und<br />

den Floristenbedarf. Außerdem gibt es qualitativ hochwertigen<br />

Blumensteckschaum (trocken und nass).<br />

Atmospheric and inspiring<br />

Looking for inspiration?<br />

At reinhold decorates<br />

wholesale florists, retail<br />

florists and decorating<br />

shops can choose from<br />

over 10,000 decorating<br />

ideas. The range<br />

includes handmade<br />

seasonal figures, vases,<br />

cups and saucers, artificial<br />

flowers and sprays, Christmas trees and wreaths, and all<br />

kinds of other decorative objects for interiors, gardens and<br />

florists. They also have high quality floral foam (wet or dry).<br />

➜ 8.0 • c50<br />

Frosted Garden<br />

Ein Käfig mit von Raureif bedecktem Buchsbaum<br />

ist Teil der neuen Winterkollektion von MAt-<br />

FLor / comingB.<br />

Frosted Garden<br />

A cage with frosted boxwood inside is part<br />

of the new winter collection from MAt-FLor /<br />

cominB.<br />

➜ 9.1 • B80<br />

Nicht nur für den<br />

weihnachtsbaum<br />

Bei sandfactory gibt es Lametta jetzt auch<br />

zum Streuen, Kleben und Dekorieren, und<br />

zwar in acht weihnachtlichen Farben.<br />

Not just for<br />

the christmas tree<br />

sandfactory is presenting tinsel glitter in<br />

eight Christmassy colours to sprinkle, glue<br />

and decorate.<br />

➜ 8.0 • A80


Profil<br />

Profil<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong> <strong>fair</strong><br />

„Flower&Style“ – neue Saisonsortimente<br />

für Seidenblumen und Accessoires!<br />

Für den spätsommer und den winter 2011 präsentiert „Flower&style“<br />

neue trendsortimente!<br />

Die Seidenblumenkollektion führt in Verbindung mit Vasen und Übertöpfen die Kunden durch den<br />

Spätsommer, Herbst und Winter.<br />

Ein kalter, frostiger Winter herrscht im Farbthema „Frozen Garden“. Eine Pflanzenwelt mit eisiger Optik<br />

spiegelt hier die Welt des Winters wider. Das Sortiment umfasst gefrostete Äste, Magnolien, Amaryllis,<br />

Tannen­ und Mistelzweige. Kaltes Weiß und Grau werden<br />

mit Türkistönen aufgehellt. Lassen Sie sich durch<br />

die Romantik des Winters verzaubern!<br />

“Flower&Style” – innovative<br />

range of silk flowers and<br />

accessories for the new season!<br />

“Flower&style” is presenting a trendy new product line for late summer and winter 2011!<br />

In combination with vases and flower pots, this collection of silk flowers will see customers through late<br />

summer, autumn and winter.<br />

A cold and frosty winter is the dominating colour theme of “Frozen Garden”. Plants that look like they are<br />

covered in frost reproduce that winter feeling. The range includes frosted branches, magnolias, amaryllis,<br />

pine twigs and sprigs of mistletoe. Turquoise tones brighten up cold white and grey. Allow yourself to be<br />

enchanted by the romanticism of winter!<br />

➜ 8.0 • G80 ➜ www.basic-trade.de<br />

Auroflor – Trendsetter<br />

bei Naturartikeln<br />

Auroflor importiert Naturartikel, natürliche Dekomaterialien, Exoten,<br />

Gräser, Blätter, Früchte sowie halbfertige Ware aus aller Welt. Die Arbeit<br />

konzentriert sich ausschließlich auf Naturartikel. Dank eines großzügigen<br />

Lagers mit angeschlossener Färberei ist das Importhaus in der Lage,<br />

Wünsche seiner Großhandelskunden auch kurzfristig umzusetzen. Gute<br />

Kundenkontakte machen es möglich, aus aller Welt das Neueste aus erster<br />

Hand zu erhalten. Auf der Basis einer vielschichtigen Marktbeobachtung<br />

sowie eines intensiven Austauschs mit Kunden und Partnerfirmen aktualisiert<br />

Auroflor sein Programm ständig und versteht sich als Motor für Trends<br />

bei Naturartikeln.<br />

➜ 8.0 • A86 ➜ mail@auroflor.de<br />

➜ www.auroflor.de<br />

Auroflor – trendsetter in<br />

the field of natural products<br />

Auroflor imports natural items, natural decoration materials, exotic items,<br />

grasses, leaves, fruits and semi­finished goods from all over the world. The<br />

focus is always on natural products. Thanks to its spacious warehouse<br />

with an integrated dyeing plant, Auroflor is able to respond quickly to the<br />

requests of its wholesale customers. Good customer relationships mean<br />

that Auroflor can source the very latest products directly from producers all<br />

over the world. Based on careful market observation and a regular<br />

exchange of ideas with customers and partner companies, Auroflor constantly<br />

updates its programme, seeing itself as the driving force behind the<br />

trends in the field of natural products.


creating lifestyle – efsa trends<br />

autumn/winter 2011<br />

Auf der christmasworld präsentiert die efsa (european<br />

floral & lifestyle products suppliers association) vier<br />

trendthemen für Herbst/winter 2011.<br />

golden treasure<br />

Ethnisch I Orientalisch I Reich I Opulent I Prunkvoll I Sinnlich I Barock I Ornamental<br />

Ethnic I Oriental I Rich I Opulent I Flamboyant I Sensual I Baroque I Ornamental<br />

hunting lodge<br />

Natur I Landhausstil I Klassisch I Ererbt I Zeitlos I Smart I Elegant I Maskulin<br />

Nature I Country Style I Classic I Heritage I Timeless I Smart I Elegant I Masculine<br />

At christmasworld, efsa (the european floral & lifestyle<br />

products suppliers association) is presenting four trend<br />

themes for autumn/winter 2011. ➜ Galleria 0 • A01<br />

modern serenity<br />

Organisch I Innovativ I Ökologisch I Harmonisch I Essentiell I Beruhigend I Natürlich I<br />

Zeitgenössisch<br />

Organic I Innovative I Ecological I Harmonious I Essential I Soothing I Natural I<br />

Contemporary<br />

frozen garden<br />

<strong>top</strong><br />

<strong>fair</strong><br />

Feminin I Klassisch I Romantisch I Raffiniert I Filigran I Frostig I Leicht I Poetisch<br />

Feminine I Classic I Romantic I Sophisticated I Delicate I Frosty I Light I Poetic<br />

cHriSTMASworLd<br />

27


<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

Pomax – eine Verbindung von charme und design<br />

Pomax – Marriage<br />

of charm and design<br />

The characteristics of the Pomax collection are a subtle and fringe free<br />

design, the choice of authentic, natural materials and a remarkable sense of<br />

creativity. The wide range of objects includes table decorations, furniture,<br />

candles and lamps. Pomax has clients all over the world and specialised<br />

agents throughout Europe. The headquarters are in Antwerp, Belgium.<br />

➜ 9.0 • D34<br />

28<br />

Live your dreams!<br />

Sonderschau: Hobby-Kreativ präsentiert creativeworld<br />

Special show: Hobby-Kreativ presents creativeworld<br />

Die Mitglieder des Verbandes Hobby­Kreativ e. V. machen in<br />

der Galleria 0 auf das Angebot der Creativeworld aufmerksam. Das<br />

Messehighlight für Hobby­, Bastel­ und Künstlerbedarf findet erstmals<br />

als eigenständige Fachmesse in Halle 4.2 statt. Die Creativeworld ist die<br />

Plattform, um Dekoration und Festschmuck selbst kreativ zu gestalten.<br />

➜ GAL.0<br />

cHriSTMASworLd<br />

Die Hauptmerkmale der Pomax Kollektion sind ein raffiniertes und schnörkelloses<br />

Design, ein Auswahl an authentischen, natürlichen Materialien<br />

und ein außergewöhnliches Gespür für Kreativität. Die Produktpalette<br />

reicht von Tischdekorationen über Möbel bis hin zu Kerzen und Lampen.<br />

Pomax hat Kunden in der ganzen Welt und kompetente Vertreter überall in<br />

Europa. Der Hauptsitz des Unternehmens ist in Antwerpen, Belgien.<br />

➜ casablanca 9.1 • A90<br />

Members of the Hobby­Kreativ association will be drawing attention to<br />

the Creativeworld product range in Galleria 0. The <strong>fair</strong> highlight for hobby,<br />

craft and artists’ requisites will be taking place for the first time as an<br />

independent <strong>fair</strong> in Hall 4.2. Creativeworld is the platform for DIY decorations<br />

and party goods.


Zündende ideen<br />

produktneuheiten von coMet Feuerwerk erzählen in diesem<br />

Jahr Geschichten<br />

Das Feuerwerk für Endverbraucher wird dem der Profis immer ähnlicher.<br />

Weiterentwickelte Ultrapowerartikel und Verbundbatterien erlauben<br />

Choreografien bei den Effekten, wie sonst nur bei professionellen<br />

Höhenfeuerwerken. COMET­Geschäftsführer Richard Eickel: „Wir übersetzen<br />

immer mehr Innovationen aus dem Profibereich für unsere privaten<br />

Kunden. Unsere Produktneuheiten 2010 erzählen richtige Geschichten.“ So<br />

auch „Pandora’s Box“. Nach der griechischen Mythologie beinhaltet die<br />

Büchse der Pandora alle Laster und Untugenden der Welt, aber auch die<br />

Hoffnung. Und genau diese Merkmale vereint die Produktneuheit: „Die<br />

Feuerwerksbatterie enthüllt dunkle Geheimnisse und lässt am Ende das<br />

Gute siegen“, meint der COMET­Chef Eickel. Einmal gezündet, steigen zehn<br />

Schuss mit breitem Brokatschweif auf, der von vielfarbigen Zerlegsternen<br />

umfasst wird. „In 55 Metern Effekthöhe entfaltet sich dann als Highlight<br />

ein atemberaubender XXL­Brokatregeneffekt, der die Choreografie lichtstark<br />

enden lässt.“<br />

inspiration und Faszination im Tigerpalast<br />

inspiration and fascination at the Tigerpalast variety theatre<br />

Sich verzaubern lassen und mit allen Sinnen genießen – dafür<br />

steht seit über 20 Jahren das Tigerpalast Varieté Theater im<br />

Herzen Frankfurts. Geheimnisvolle Magier und ihre verblüffenden<br />

Tricks, ausbalancierte Seiltänzer, geschmeidige<br />

Handstand akrobaten und wirbelnde Jongleure ent-<br />

führen das begeisterte Publikum in eine welt der<br />

Faszination. dazu charmante, oft augenzwinkernde<br />

conférenciers und diseusen, die mit chansons und<br />

viel Humor durch den Abend und das Programm<br />

geleiten.<br />

Sparkling ideas<br />

�<br />

�<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

this year coMet’s display of new products has a story to tell<br />

Fireworks for end­use consumers are beginning to look more and more like<br />

fireworks for the professionals. Enhanced ultra power packs and interconnected<br />

batteries offer the kind of choreographies and effects that you will<br />

almost only see at professional firework displays. Richard Eickel, managing<br />

director of COMET: “We are making more and more professional innovations<br />

available to our private customers. Our new products for 2010 have real<br />

stories to tell.” One of these is “Pandora’s Box”. According to Greek mythology<br />

Pandora’s box contained all the vices and sorrows of the world, but also<br />

hope. These features are united in the new product: “This battery of fireworks<br />

uncovers dark secrets, but in the end good triumphs,” remarks COMET<br />

boss Eickel. Once lit, ten shots whistle up into the sky blasting into a<br />

brocade horsetail surrounded by a wonderful display of colourful stars.<br />

“At a height of 55 metres a breathtaking XXL brocade rain effect is<br />

displayed, providing an awesome end to your choreography.”<br />

➜ 9.0 • B80<br />

tickets unter For tickets call<br />

+49 (0) 69/ 92 00 22 0<br />

Lesen sie mehr unter Further details at<br />

www.tigerpalast.de<br />

Enchantment and pleasure via all senses – this has been the aim<br />

of the Tigerpalast variety theatre in the heart of Frankfurt for over<br />

20 years. Mystifying magicians and their amazing tricks, well-balanced<br />

tight-rope walkers, supple handstand acrobats and twirling<br />

jugglers take their enthusiastic audiences into a world of fascination.<br />

Linking the various acts are charming, often tonguein-cheek<br />

compères who round off the show with chansons<br />

and humour.<br />

Profil


AUSSTELLErLiSTE<br />

<strong>top</strong> <strong>fair</strong><br />

EXHiBiTorS LiST<br />

stand vom status on 21. Dezember 2010<br />

Keine Gewähr für Hallen-/standangaben we cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct.<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

A<br />

1-2-FUN GmbH 8.0 c02<br />

8 Seasons design GmbH 8.0 c74A<br />

1968 Export corporation 9.2 E91<br />

A. Stama<strong>top</strong>oulos co EE 11.1 B28<br />

ABoZ Sp. z o o. 11.1 d18<br />

Abraxus Limited 11.0 A16<br />

Accent Pieces Export inc. 9.2 G21<br />

Accessorize india 9.2 G64<br />

Acro Novelty design and Manufacturing 9.2 A40<br />

AdA Gift industrial co., Ltd. 9.2 K71G<br />

P.P.H.U. AdAL Adam Gil 11.0 d30<br />

P.P.U.H. Partner Zdzislaw Adamczewski 8.0 A75<br />

Guangdong Agribusiness Nanyan Trading 9.2 J51c<br />

AHschmuckdesign 9.1 A87<br />

e. Kfr. inh. Heidi Hübner<br />

Buchenweg 24<br />

D-87600 Kaufbeuren<br />

tel. +49 (0)8341/62235<br />

Fax +49 (0)8341/9610712 seite/page 20<br />

A.L. Paper House 9.2 A39<br />

ALFAGr for Technical industries co. 11.1 A56<br />

ALFAGr for Technical industries co. 9.2 A30<br />

Aliana Trading Llc. 9.1 c92<br />

ALicANTi Spa 9.0 B02<br />

ALicANTi Spa 9.0 B10<br />

ALLDeco BvBA<br />

Brabantsdal 20<br />

B-1780 wemmel<br />

tel. +32 (0)53/750600<br />

8.0 H80<br />

Fax +32 (0)53/750606 seite/page 27<br />

ALMA S.p.A. 9.0 B54<br />

Alriver Export corporation 9.2 d02<br />

AM-Design Floristik GmbH<br />

raiffeisenstr. 1<br />

D-70825 Korntal-Münchingen<br />

tel. +49 (0)7150/91988-0<br />

9.0 c10<br />

Fax +49 (0)7150/91988-29 seite/page 13, 24<br />

Amadea s.r.o. 11.1 E41A<br />

AMAdEo wohn-Ambiente GmbH 9.0 F24<br />

Ambiente Haus GmbH 9.1 A55<br />

Amsinck & Sell GmbH & co. KG 9.1 c50<br />

Maria Ancona MAZ - Andrey Filatov chic 11.1 c31<br />

andrea design GmbH & co. KG 9.1 A39<br />

H. Andreas GmbH 8.0 F80<br />

Angelo Leonisches werk Vertriebs GmbH 8.0 A57<br />

Anva Handelsges.m.b.H. 11.1 A64<br />

Apotheker H. Zwetz räuchermittelherst. 11.1 d57<br />

AppleTree BV Home & Garden 9.1 d40<br />

Aras Metal San. ve Tic. Ltd. Sti. 9.1 c06<br />

Ariel Manufacture 11.1 c47<br />

Arktos illumination S.A. 11.0 A89<br />

Art-can-del Vertriebs GmbH 9.0 d30<br />

Art-Kan-dil Mum ve Aksesuar Tekstil 9.0 d30<br />

Arti-Flora corporation Ltd. 9.2 d10<br />

Artifacts india 9.2 F18<br />

Artluck international Limited 9.2 G80G<br />

Ary France 11.0 d62<br />

Aryan worldwide 9.2 d70<br />

A.S. Exclusiv 8.0 A48<br />

Ascendent Synthetic corp. 9.2 B10c<br />

Auroflor GmbH & co KG<br />

industriestr. 28<br />

D-91781 weißenburg<br />

tel. +49 (0)9141/85950<br />

8.0 A86<br />

Fax +49 (0)9141/859530 seite/page 13, 26<br />

Shenzhen Aurora<br />

Photoelectricity & Technology co., Ltd. 9.2 c31c<br />

B<br />

Baden GmbH 9.1 B30<br />

Balasi Export 9.2 d18<br />

Bangkok christmas decoration Export 9.2 d10<br />

Barned b.v. 8.0 H51<br />

Basic trade GmbH & co. KG<br />

Harderhook 19<br />

D-46395 Bocholt<br />

tel. +49 (0)2871/21902-0<br />

8.0 G80<br />

30<br />

cHriSTMASworLd<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

Fax +49 (0)2871/21902-866 seite/page 26, 27<br />

Basic Trade Ltd. 9.2 F50<br />

BBS Srl 9.0 B70<br />

BBT international 9.2 H20B<br />

Guangzhou Begol Trading corporation 9.2 H81F<br />

Beijing 9.2 d71E/G30<br />

Belenes Puig S.L. 11.1 d94<br />

Belgoflor NV. 9.0 d20<br />

Bell‘ Arte Thomas Gröner Einzelfirma 8.0 A60<br />

Bentian Light industry (Xiamen) co., Ltd. 9.2 c71d<br />

Bertoni s.r.l. 11.1 c81<br />

Best decoration & craft company 9.2 K21A<br />

Best right Group corp. 9.2 c11d<br />

Best season GmbH<br />

Gutenbergstr. 1<br />

D-31157 sarstedt<br />

tel. +49 (0)5066/6004-0<br />

11.0 c70<br />

Fax +49 (0)5066/6004-129 seite/page 14<br />

Bestmate Asia Ltd. 9.2 H11B<br />

Bethlehem Star olive wood Factory 11.1 E78<br />

BETTS - Beck Exhibition Trade Travel Serv. 9.2 G53<br />

BiG dEcS 9.1 d90<br />

Billiet Vanlaere S.A. 11.0 d50<br />

Blachere illumination S.A.S. 11.0 A11<br />

Black Box Trees 8.0 L60<br />

c. Blank Kunsthandwerk 11.1 d50<br />

Blooming Silks 9.2 K21d<br />

Blümchen & Ko, Heike Bringemeier e.K. 9.1 B37<br />

Blyco Textile Group B.V. BLYco 8.0 H20B<br />

chr. Bollweg e.K. 9.1 c89<br />

Bolsius Nederland B.v.<br />

Kerkendijk 126<br />

NL 5482 KK schijndel<br />

tel. +31 (0)73/5433000<br />

8.0 e50<br />

Fax +31 (0)73/5433010 seite/page 27<br />

BoLTZE GrUPPE GmbH 9.1 d10<br />

Bonturi casa di Bonturi Franco 8.0 J50<br />

Bookan 8.0 H33<br />

BotanicHaus Zweignrlg d. Böhme GmbH 8.0 H90<br />

BrASS & BooM 8.0 J04<br />

vom Braucke GmbH & co. KG 8.0 H40<br />

Braun Glas 9.1 c77<br />

Brauns-Heitmann GmbH & co. KG 11.1 c50<br />

Breitner GmbH Kunstgewerbe 9.1 B74<br />

Briefing Home collections 11.1 B96<br />

Brimex international co., Ltd. 9.2 A10A<br />

BsaB deutschland v. Freyhold-Hünecken 8.0 A20<br />

BSd Belgian Sweets design 8.0 c60<br />

BSM Enterprise Ltd. 9.2 c50B<br />

B.T.F. international co., Ltd 9.2 G58<br />

Bukowski design AB 9.1 E41<br />

c<br />

c&c Handels- und organisationsges. 9.2 d88<br />

c. E. T. company, Limited 9.2 G71F<br />

california Sunset records GmbH 9.0 FoY01<br />

candela Präsente GmbH 8.0 H30<br />

candle-lite deutschland GmbH 8.0 B71<br />

cardiff NV 8.0 c45<br />

casablanca GmbH & co KG 9.1 A90<br />

Modernes Design<br />

Uphoff 5<br />

D-46395 Bocholt<br />

tel. +49 (0)2871/1873<br />

Fax +49 (0)2871/187400 seite/page 13, 23, 28<br />

catic dalian Trade development co. 9.2 d71d<br />

cellocoup international S.A.S. 8.0 A58<br />

cELTic Zbigniew Baranowski 11.1 c75<br />

centresky international Gift Ltd. 9.2 d54<br />

centroluminarie 11.0 d27<br />

cepewa GmbH 9.1 d70<br />

cereria Terenzi Evelino S.r.l. 9.1 B39<br />

cFd Handels GmbH 8.0 c11<br />

chaleyer et canet SA 8.0 J94<br />

changzhou Sunnylite company, Limited 9.2 F70E<br />

changzhou wanyang illuminations co. 9.2 d51E<br />

cheng Kuo Enterprise inc. 9.2 E10<br />

Hangzhou china-Best import and Export 9.2 H50A<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

china direkt Handels Ges.mbH 8.0 J15<br />

china National Aero-Technology 9.2 B30B<br />

china National Arts/crafts 9.2 H70B<br />

china New Product Factory Ltd. 9.2 J11c<br />

chinalight Tri-Union international co. 9.2 A31<br />

christborn GmbH 11.1 c51<br />

christmas inspirations BV 11.1 c38<br />

christmas Trend Group 9.0 FoY02<br />

christmas wonderland co., Ltd. 9.2 c10A<br />

chris<strong>top</strong>h Bals 9.1 d08<br />

chun Pao Enterprise co., Ltd. 9.2 c10d<br />

cinter B.V. 11.0 B67<br />

cipta Karya Mandiri c.V. 9.2 F90<br />

civilight Technology international Limited 9.2 J20c<br />

cixi Horng Shya Feather co., Ltd. 9.2 d51d<br />

china Ningbo cixi imp. & Exp. corp. 9.2 c01<br />

classic-Line warenhandels GmbH 9.0 A71<br />

clayre & Eef B.V. 9.0 d40<br />

clayrton´s sA<br />

41, rue saint Antoine<br />

F-59059 roubaix, cedex 1<br />

tel. +33 (0)320207750<br />

8.0 B50<br />

Fax +33 (0)320735264 seite/page 27<br />

coen Bakker deco BV 11.0 c45<br />

comet Exports 9.2 H51<br />

comet Feuerwerk GmbH<br />

Überseering 22<br />

D-27580 Bremerhaven<br />

tel. +49 (0)471/9021-0<br />

9.0 B80<br />

Fax +49 (0)471/9021-101 seite/page 12, 29<br />

comet Handicrafts 9.2 G50<br />

coN Production GmbH 9.0 A60H<br />

Stiefelmayer - contento GmbH & co. KG 9.1 A17<br />

contia Ltd. 11.1 A14<br />

craftsire Export Enterprise 9.2 E25<br />

crain, S.L. 11.0 d87<br />

creative Business Systems 11.1 d48<br />

creative Expression co., Ltd. 9.2 B10d<br />

creative Master corp. 9.2 d11d<br />

crottendorfer räucherkerzen GmbH 11.1 d70<br />

cSM Enterprise international 9.2 E25<br />

curly & Smooth Handels GmbH 8.0 A91<br />

d<br />

d & M depot N.V. / S.A. 9.0 d10<br />

dAGMArA BiS Pracownia 11.1 A10<br />

dahlmann Group 9.2 E50<br />

dalian All Bright Arts and crafts co., Ltd. 9.2 J50H<br />

dalian Aroma Article co., Ltd. 9.2 c71K<br />

dalian Bohai Gift Trade co., Ltd. 9.2 d71A<br />

dalian dan-Up Arts & crafts Ltd. 9.2 H30c<br />

dalian deco Mei imp./Exp. co., Ltd. 9.2 J51A<br />

dalian East international Trading co. 9.2 F65<br />

dalian Glory international Trading co. 9.2 G71G<br />

dalian Guangsheng Arts & crafts co. 9.2 H30d<br />

dalian Libang international Trading co. 9.2 c70H<br />

dapeng Arts & crafts co., Ltd. 9.2 c51c<br />

de carlini S.A.S. di Terruzzi Luca & c. 11.1 A88<br />

de Sisinno Srl 11.1 d69<br />

de Tol BV 9.0 E45<br />

Deco De trend 9.2 G31<br />

4/371, David Nagar,<br />

vandalur-wallajabad road, padapai village,<br />

sriperumbudur taluk iND 601301 chennai<br />

tel. +91 (0)27142222<br />

Fax +91 (0)27142244 seite/page 15<br />

deco-Plant Vertriebs GmbH 9.0 A02<br />

deconeon Lighting co., Ltd. 9.2 d71i<br />

decostar B.V. 8.0 G60<br />

dehua Henghan Arts co., Ltd. 9.2 A70A<br />

dein interdecor S. A. 11.0 c79<br />

deko-Engels GmbH 8.0 B41<br />

dekokraft, inc. 9.2 E01<br />

S.o.S. - dEKorAcE, s.r.o. 11.0 A55<br />

dekorania, S.L. 11.0 c69<br />

Herbert denk GmbH 9.1 c90<br />

derig industrial co., Ltd. 9.2 H20d<br />

dET Gamle Apotek Engros 11.1 E20<br />

28. Januar – 01. Februar 2011<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

dEVicA ceram. decorat.de Alvaraes Lda. 8.0 A55<br />

diana Lys Hald A/S 8.0 B60<br />

die Engel Parfümerie 9.0 A60G<br />

dijk natural collections 8.0 K20<br />

dK international interior A/S 8.0 A76<br />

Berndt Donath GmbH & co. KG<br />

europa-Allee 27<br />

D-54343 Föhren<br />

tel. +49 (0)6502/92340<br />

8.0 J30<br />

Fax +49 (0)6502/923456 seite/page 27<br />

dongguan city Jingli can co., Ltd. 9.2 G30<br />

dongguang county Lize Handicraft co. 9.2 d71F<br />

dongguang Guangyuan Arts & crafts 9.2 J71c<br />

Meizhou city dongxing Arts & crafts co. 9.2 K71F<br />

dongyang Hongli Arts & crafts co., Ltd. 9.2 E31d<br />

dongyang Huachi Arts & crafts co., Ltd. 9.2 d51F<br />

donkey Products GmbH & co. KG 9.1 F20<br />

dPi GmbH 8.0 E90<br />

drescher GmbH 11.1 B10<br />

drescher GmbH 11.1 B20<br />

duif‘s Florist Articles B.V. 8.0 K15<br />

nic duysens e.K. 8.0 J90<br />

E<br />

Eagle Gifts int‘l co., Ltd. 9.2 c10B<br />

East Asia ornament industrial co., Ltd. 9.2 J10A<br />

Edco Eindhoven B.V. 9.0 A50<br />

edelman B.v. 8.0 K60/K62<br />

schinkeldijk 56 K62/K80<br />

NL 2811 pB reeuwijk L60/L80<br />

tel. +31 (0)182/398200 L81/M52<br />

Fax +31 (0)182/398300 M80<br />

seite/page 27<br />

eFsA european floral & lifestyle<br />

products suppliers association<br />

Ln copes van cattenburch 79<br />

NL 2585 ew s´-Gravenhage<br />

tel. +31 (0)70/3123925<br />

GAL.0 A01<br />

Fax +31 (0)70/3636348 seite/page 12, 27<br />

eFsA-MitGLieDer AUF Der<br />

cHristMAsworLD 2009:<br />

eFsA pArtNers At<br />

cHristMAsworLD 2009:<br />

Alldeco 8.0 H80<br />

basic trade • flower&style 8.0 G80<br />

Bolsisus Nederland 8.0 E50<br />

Clayrton‘s Group 8.0 B50<br />

Donath 8.0 J30<br />

Edelmann 8.0 K60<br />

Edelmann L60 L80<br />

Elho 8.0 E60<br />

Emerald Eternal Green 8.0 E80<br />

Esschert Design 8.0 J70<br />

Eurosand 8.0 F40<br />

Goldina Loy 8.0 A30<br />

Hakbijl 8.0 G70<br />

J. Kersten 8.0 J60<br />

Kaemingk 8.0 K70, K90, L 90<br />

Reinhold 8.0 C50<br />

Tel International 8.0 L50<br />

Ter Steege 8.0 K54<br />

Van der Leeden Mandwerk 8.0 D70<br />

Zaros 8.0 E34<br />

Die vollständigen Firmendaten entnehmen sie bitte<br />

dem entsprechenden eintrag in der Ausstellerliste.<br />

For further informations, please take a look at the<br />

exhibitors list.<br />

Eggl Kunstgewerbe 11.1 E19<br />

Eika GmbH 9.0 B20<br />

elho international B.v. 8.0 e60<br />

Atlasstraat 11<br />

NL 5047 rG tilburg<br />

tel. +31 (0)13/5157800<br />

Fax +31 (0)13/5157877 seite/page 27<br />

Elkin dom Ltd. 11.0 d11<br />

elv ElektroLichtVertrieb r. rosenfeldt 11.0 B28


Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

emerald eternal Green B.v.<br />

Jan Hilgersweg 14<br />

NL 5657 es eindhoven<br />

8.0 e80<br />

tel. +31 (0)40/2590359<br />

Fax +31 (0)40/2590355 seite/page 27<br />

ENESco LTd 9.1 c71<br />

Erzgebirgische Volkskunst r. Glässer 11.1 d79<br />

esschert Design Bv<br />

euregioweg 225<br />

NL 7532 sM enschede<br />

tel. +31 (0)53/4847333<br />

8.0 J70<br />

Fax +31 (0)53/4847321 seite/page 27<br />

Euromarchi S.r.l. 11.1 B61<br />

Europe-Flower (H.K.) Limited 9.2 F17<br />

EccP of the Philippines 9.2 d01<br />

eurosand GmbH<br />

pressather str. 95<br />

D-92637 weiden i.d.opf.<br />

tel. +49 (0)961/38158036<br />

8.0 F40<br />

Fax +49 (0)961/3815820 seite/page 27<br />

Ever Blossom international investment co. 9.2 H20A<br />

Ever New Arts & crafts co., Ltd. 9.2 A70E<br />

Ever world co. Ltd. 9.2 F10<br />

Everfortune Tin Box co., Ltd. 9.2 F30<br />

dalian Everglory co., Ltd. 9.2 F70A<br />

Evermore Enterprise (Zhejiang) Ltd. 9.2 J30<br />

Excel industrial Group co., Ltd. 9.2 d10<br />

Exner GmbH 9.1 c80<br />

F<br />

F & c s.r.l. 11.1 d30<br />

FAcTS 4 EMoTioN GmbH & co. KG 8.0 c74B<br />

reinart Faelens Kunstgewerbe GmbH 9.1 F40<br />

F.d.L. intercontinental B.V. 11.0 B30<br />

Puyang Hongtai Feather Products co. 9.2 K20<br />

FEM srl 8.0 B84<br />

FengHua Shunfa Arts & crafts co., Ltd. 9.2 d74<br />

Fenghua Tonghui Lighting co., Ltd. 9.2 c70F<br />

Fenza-Jerzy Sieczkowski 11.1 A36<br />

FEST-dEKor GmbH 9.0 A83<br />

FESTiLiGHT 11.0 B51<br />

Festive Lights Ltd (dri BoX) 11.0 d67<br />

Festive Productions Ltd 11.1 A67<br />

Feuer & Glas oHG 9.1 A83<br />

F-H-S international GmbH & co. KG 11.0 A27<br />

Fiebiger Floristik GmbH import-Großhandel 8.0 F60<br />

creAtioN GroUp Figur Animation A/s 11.0 A21<br />

Fluebaeksvej 190<br />

DK 4100 ringsted<br />

tel. +45 57611573<br />

Fax +45 57618810 seite/page 18<br />

FiLAdiL EXPorTS 9.2 G68<br />

Finesse Flowers Manufacturer Ltd., Part. 9.2 G55<br />

Fink GmbH & co. KG 9.1 A10<br />

Finkbeiner-Feines Kunsthandwerk 11.1 c05<br />

robert-Bürkle-str. 24<br />

D-72250 Freudenstadt<br />

tel. +49 (0)7441/918490<br />

Fax +49 (0)7441/9184944 seite/page 22<br />

Finnmari oY 8.0 B30<br />

Xiamen Five continents int. Trading 9.2 K20<br />

FLES-cBS UG haftungsbeschränkt 9.0 A60c<br />

fleur ami GmbH 8.0 G54<br />

Flor & decor import GmbH 8.0 d77<br />

Flora world Export co., Ltd. 9.2 F20<br />

Tom Floral inc. 9.2 F66<br />

Floralworld 9.2 A53<br />

FLorATEXX GmbH 8.0 F86<br />

Flor-San´s Handicraft 9.2 F01<br />

Flügel Kerzenmanufaktur 8.0 G40<br />

Formosa Alfa Merchandise corp. 9.2 G90<br />

FoTodiASTASi 11.0 d80<br />

Franklin creative Products Ltd. 9.2 K11A<br />

Heinr. Freese GmbH import-Export 8.0 d50<br />

Fridolfinger Metallwaren GmbH 8.0 A64<br />

Fujian dehua Fusheng Arts & crafts co. 9.2 B71H<br />

Fujian dehua Huayu industry co., Ltd. 9.2 c51d<br />

Fujian dehua Lianda ceramics co., Ltd. 9.2 B71B<br />

Fujian dehua Maolong crafts co., Ltd. 9.2 B71G<br />

Fujian dehua will ceramic co., Ltd. 9.2 B50d<br />

Fujian dehua world Arts and crafts Factory 9.2 c71H<br />

Fujian dehua Yemei ceramics co., Ltd. 9.2 B70F<br />

Fujian dehua You-Young crafts co., Ltd. 9.2 c51E<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

Fujian dehua Zhenhui ceramic co., Ltd. 9.2 c71i<br />

Fujian Foreign Economic imp. & Exp. 9.2 c51H<br />

Fujian Minmetals Jinjiang 9.2 B71c<br />

Fujian Quanzhou Shunmei Group co. 9.2 c51i<br />

Fujian Quanzhou Xingda Group corp. 9.2 B50B<br />

Fujian Xinjifu Enterprises co., Ltd. 9.2 A70d<br />

Fusion in design 9.2 E29<br />

Fuzhou A. c. T. Trading co., Ltd. 9.2 c51F<br />

Fuzhou credit industrial co., Ltd. 9.2 B70E<br />

Fuzhou dongning co., Ltd. 9.2 A70B<br />

Fuzhou Metals and Minerals 9.2 c71E<br />

Fw-Glas GmbH Frankenwaldglas 9.1 F10<br />

G<br />

G & B Handels GmbH 9.1 d60<br />

Gala - Kerzen GmbH 8.0 c90<br />

Gall & Zick inh. A. Zick 9.1 d06<br />

Galleria crafts inc. 9.2 B01<br />

Gaotang Jinhui Toys & Gifts co., Ltd. 9.2 A63<br />

Gasper GmbH Textilpflanzen 8.0 H50<br />

Gasper GmbH Textilpflanzen 8.0 H60<br />

GAwoL GmbH 9.1 d80<br />

Kunstgewerbe Gehlmann e.K. 8.0 J40<br />

raiffeisenstr. 4<br />

D-48734 reken<br />

tel. +49 (0)2864/2164<br />

8.0 K40<br />

Fax +49 (0)2864/6100 seite/page 12, 20<br />

Theodora Gemperle 11.1 d67<br />

UAB ‚Geralda decor‘ 8.0 A51<br />

Gerry`s Garden by Gerry intergeschenke 8.0 G30<br />

Geuel Handicrafts 9.2 G29<br />

Gies Kerzen GmbH<br />

Beim Zeugamt 8<br />

D-21509 Glinde<br />

+49 (0)40/710007-0<br />

8.0 D10<br />

+49 (0)40/7110271 seite/page 16<br />

Gift company Geschenke Vertriebs GmbH 9.1 E26<br />

Gilde-Handwerk Macrander 9.1 B10<br />

GiPSMANUFAKTUr Gisa Kürfgen 9.1 A33<br />

rudolf Girstmair Exotische Trockenblumen 8.0 H31<br />

Gisela Graham Ltd. 9.1 A20<br />

GiUNicc di Marconcini Lorenzo & c. SAS 8.0 A50<br />

Givi italia S.r.l. 9.0 B71<br />

GLANZ GmbH 11.0 d63<br />

Glas-Art Frank-wieland röcher 9.1 F70<br />

Glasbläserei Thüringer weihnacht 11.1 E65<br />

Zaklad Szkiel ozdobnych ‚Glaspol‘ 11.1 B06<br />

Glassware Art Studio s.c. 11.1 d51<br />

Huta Szkla Gospod. T. wrzesniak 9.0 E15<br />

Global international Enterprise co. Ltd. 9.2 d90<br />

Global Treasure co., Ltd. 9.2 A10B<br />

GlobALL concept 11.0 c80<br />

Globe Artwares impex Pvt. Ltd. 9.2 d82<br />

Globe Metal & Glass Exports 9.2 A29<br />

Glorious Arts and crafts co., Ltd. 9.2 B11E<br />

GMc Limited company Sp. z o.o. 11.1 B50<br />

Gold Plast SpA 9.0 A75<br />

GoLdBAcH Geschenkartikel GmbH 9.1 d50<br />

Golden Arts Gifts & decor Factory Ltd. 9.2 G01A<br />

Goldenly Trading co., Ltd. 9.2 B10B<br />

Goldina Loy GmbH & co. KG<br />

Justus-von-Liebig-str. 13<br />

D-86899 Landsberg a. Lech<br />

tel. +49 (0)8191/94520<br />

8.0 A30<br />

Fax +49 (0)8191/945255 seite/page 27<br />

Goodmark Europe N.V. 9.0 c90<br />

Goodwill M & G BVBA 9.0 E20<br />

Xiamen Graceful Arts industrial co., Ltd. 9.2 J70A<br />

Grand win (china) Ltd. 9.2 c50H<br />

Graziani s.r.l. 9.1 A19<br />

Great china Trading co. 9.2 d26<br />

The Great indoors Shenzhen 9.2 H10c<br />

Green wings 8.0 B15<br />

Guangxi intact co., Ltd. 9.2 E88A<br />

Guangzhou Huadu district 9.2 J50A<br />

Guangzhou well way 9.2 c50F<br />

H<br />

H & r GmbH 8.0 H20A<br />

Hangzhou H-Young Lights co., Ltd. 9.2 B30A<br />

Hab & Gut GmbH 8.0 c35<br />

Hädicke die Kerzenmanufaktur 9.1 B70<br />

Hakbijl B.v.<br />

chroomstraat 10<br />

NL 8211 As Lelystad<br />

tel. +31 (0)320/237171<br />

8.0 G70<br />

Fax +31 (0)320/231558 seite/page 27<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

Hanco Handels Ges.m.b.H 11.1 A27<br />

Hangzhou christmas Arts & crafts co. 9.2 J50B<br />

Hangzhou Metals Minerals 9.2 H50E<br />

Hangzhou Xintong christmas Gifts co. 9.2 K49d<br />

Hannes wolf GmbH 11.1 d86B<br />

Hansa candle AS 8.0 A94<br />

Johann Hansen GmbH & co. KG 9.0 B60<br />

HanSen Kunsthandwerk GmbH 8.0 B61<br />

Harford Trading Limited 9.2 B11A<br />

Harvesttime AB 11.1 d19<br />

Haus Freudenberg GmbH 11.1 c91<br />

Haymann GmbH & co. KG 8.0 G90<br />

He Shan Lide Electronic Enterprise co. 9.2 H11A<br />

Hebei ideal Arts import & Export corp. 9.2 H70c<br />

Heembloemex deco B.V. 8.0 K44<br />

Heembloemex deco B.V. 8.0 K50<br />

reinhold w. Heim GmbH & co. KG 9.1 B40<br />

Mathias Heinz e. Kfm. 11.1 d14<br />

Hejugo 11.0 A26<br />

HELLMANN-VErSANd GMBH 9.1 A92<br />

Hellum-Glühlampenwerk<br />

Hans Jahn GmbH & co. KG<br />

Gärtnersleite 11<br />

D-96450 coburg<br />

tel. +49 (0)9561/856810<br />

11.0 c50<br />

Fax +49 (0)9561/856840 seite/page 16<br />

Hengry Arts & crafts co., Ltd. 9.2 G80E<br />

Heritage india Exports Pvt Ltd. 9.2 d78<br />

deqing Hi-charm Lighting co., Ltd. 9.2 d71G<br />

changzhou Highdo Lighting co., Ltd. 9.2 c70A<br />

HiT-Trading B.V. 9.0 c65<br />

Gerlinde Hofer - Florex GmbH 8.0 d30<br />

Hoff interieur GmbH & co. KG 9.1 c10<br />

Hogewoning Holland T, Hogewoning Beheer 8.0 c80<br />

Holiday concepts inc. 8.0 A52<br />

Holy Jordan water company Ltd. 11.1 d11<br />

Liaoyang Hong Hong cheng 9.2 F70F<br />

Taizhou Hongji Lighting co., Ltd. 9.2 d30F<br />

HoNG KoNG cHriSTMAS LiMiTEd 9.2 E90<br />

Hong Kong Trade development council 9.2 J01B<br />

dalian Hongli Handicrafts co., Ltd. 9.2 H30B<br />

chaoan Hongrun crafts corp., Ltd. 9.2 H50c<br />

Hongguang craft & Trade co., Ltd. 9.2 A63<br />

Hongkong Yengtin international Limited 9.2 G01B<br />

Hongtu christmas collection 9.2 c31d<br />

Honka Products company Limited 9.2 K11c<br />

Asia Honour Enterprises Ltd. 9.2 K20A<br />

Jacob Hooy & co. B.V. 8.0 B49<br />

Hosti international GmbH 9.0 B90<br />

Hotex - Hollmann Textil GmbH 8.0 B80<br />

Handelshaus Huber-Kölle Lebensmittel 9.0 A60E<br />

Jürgen Huss räucherkerzenherstellung 11.1 d43<br />

i<br />

idealinks 9.2 F36<br />

ido Srl 11.0 A49<br />

iHr ideal Home range 9.1 E10<br />

iHr ideal Home range 9.1 F06<br />

iKo - import Klaus otte GmbH 9.1 E90<br />

il rustico creazioni S.p.A. 9.0 d72<br />

il rustico Trend S.p.A. 9.0 c50<br />

ilkos Svecarstvo in trgovina d.o.o. 8.0 B74<br />

ilmex S. A. - XiMENEZ GroUP 11.0 B88<br />

ilvris import Export distr. & Gestion 11.0 d21<br />

PPH impuls dariusz Kowalczyk 11.1 B56<br />

indian Artware 9.2 E78<br />

inge‘s christmas Decor GmbH 11.1 c10<br />

Dieselstraße 7<br />

D-96465 Neustadt bei coburg<br />

tel. +49 (0)9568/857-0<br />

Fax +49 (0)9568/857-57 seite/page 23<br />

inge‘s christmas decor GmbH 11.1 c20<br />

inter Lecom industrial & Trading co. 9.2 J71G<br />

interseas Metal Finishings 9.2 G70B<br />

Przedsiebiorstwo wielobranzowe 11.0 d79<br />

iQBAL Paramount Metal industries 9.2 E28<br />

iTALPAK SrL 8.0 B56<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

J<br />

carl Jäger räuchermittelfabrik e.K. 11.1 E72<br />

Jänig GmbH casa collection 8.0 J10<br />

‚Jakelio Zvakes‘ UAB 8.0 A92<br />

Jasaco N.V. 8.0 F30<br />

Jasaco N.V. 8.0 G20<br />

J.c. international 9.2 G11<br />

Zhejiang Jet Machinery & Electronic co. 9.2 E58B<br />

Jiangyin Guang Hao Lamp co., Ltd. 9.2 J31c<br />

Jiangsu Light industrial Products 9.2 G80c<br />

Xingning Jianming Arts & crafts co. 9.2 J70E<br />

Jiashan Liliang Festival Lighting decoration 9.2 H70<br />

Jilly organisations- und Handels GmbH 9.2 E89<br />

Jinan Jimei Home & Gifts co., Ltd. 9.2 H70d<br />

Jing Sheng Trading S.L. 9.2 F54<br />

JLX riBBoN 9.2 E75<br />

Jodeco Glass B.V. 8.0 G44<br />

Joker import GmbH 8.0 d15<br />

Jolly world christmas di cantamesi Manuel 11.1 E48<br />

Joynice Gifts & crafts co., Ltd. 9.2 B71d<br />

Joyvita Edith Sassen 9.1 A27<br />

Jumbo impex 9.2 E81<br />

Justys Glass Maciej Kryczalo PPHU 11.1 c71<br />

K<br />

Kaemingk B.v.<br />

Broekstraat 13<br />

NL 7122 MN Aalten<br />

tel. +31 (0)543/498800<br />

8.0 K70<br />

Fax +31 (0)543/473468 seite/page 1, 15, 21, 22, 27<br />

Kaemingk B.V. 8.0 K90<br />

Kaemingk B.V. 8.0 L90<br />

Kaemingk B.V. 8.0 L94<br />

Kaemingk GmbH 8.0 K70<br />

Kaemingk GmbH 8.0 K90<br />

Kaemingk GmbH 8.0 L90<br />

Kaemingk GmbH 8.0 L94<br />

Kaheku schönes wohnen GmbH 8.0 J80<br />

Kaheku schönes wohnen GmbH 8.0 J84<br />

Kahlert-Licht 11.1 E50<br />

Kares s.r.o. 11.0 A24<br />

Kasselmann draht GmbH 8.0 d23<br />

Kc Management Limited 9.2 H21B<br />

Keck & Lang GmbH 9.1 B20<br />

FKw Keller GmbH Keller Feuerwerk 9.0 d80<br />

Keramische industrie Limburg B.V. 8.0 K31<br />

J. Kersten Bv<br />

Galvanibaan 14<br />

NL 3439 MG Nieuwegein<br />

tel. +31 (0)30/6001800<br />

8.0 J60<br />

Fax +31 (0)30/6001899 seite/page 27<br />

Kerzen-Manufaktur 8.0 B72<br />

Kerzenfarm Hahn 9.1 A06<br />

Gertrud Kimmerle 8.0 B88<br />

King of roses UG 9.0 E47<br />

Kit Affiches 11.0 A84<br />

Alfred Kolbe GmbH 11.1 d28<br />

Kolibri GmbH 8.0 d65<br />

Komozja S.A. 11.1 A76<br />

Gnosjö Konstsmide GmbH<br />

in der wässerscheid 44<br />

D-53424 remagen<br />

tel. +49 (0)2642-9362-0<br />

11.0 c30<br />

Fax +49 (0)2642-9362-50 seite/page 17<br />

Koopman international B.V. 9.0 A10/A11<br />

Koopman international B.V. 9.0 A20<br />

Erich Kopschitz GmbH Kerzenfabrik 8.0 E70<br />

Krea 9.0 E32<br />

Krebs Glas Lauscha GmbH<br />

Am park 1<br />

D-98724 Lauscha<br />

tel. +49 (0)36702/2880<br />

11.1 B85<br />

Fax +49 (0)36702/28843 seite/page 19<br />

Krebs & Sohn Vertriebs GmbH 11.1 c50<br />

Krenz GmbH 8.0 E35<br />

Krinner GmbH 11.0 c20<br />

Kryolan GmbH 9.1 B60A<br />

Krystal impressions, inc. 9.2 d30c<br />

KUwoPA Kastenhofer Ges.m.b.H. 9.0 A40<br />

cHriSTMASworLd<br />

31


<strong>top</strong> <strong>fair</strong> <strong>fair</strong><br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

L<br />

Firma reklamowo dekoracyjna 9.0 A31<br />

La Plastose 8.0 B90<br />

Lanco ducks / Bernd wigger 9.1 F50<br />

Land-Art Kunsthandwerk-Handels GmbH 9.1 c85<br />

Landy international 9.2 c50E<br />

Lanee Art Ent.co.Ltd. 9.2 F58<br />

Lang Kunstgewerbe GmbH 9.0 d06<br />

walter Langnickel GmbH 11.0 A56<br />

Lauren-Spencer Limited 9.2 J20A<br />

van der Leeden Mandwerk (B.v.)<br />

De Griend 13<br />

NL 4233 Ge Ameide<br />

tel. +31 (0)183/601215<br />

8.0 D70<br />

Fax +31 (0)183/602794 seite/page 27<br />

Lehner wolle³ GmbH 8.0 J41<br />

Lemax- europe B.v.<br />

veenderveld 57<br />

NL 2371 tt roelofarendsveen<br />

tel. +31 (0)71/3321910<br />

11.0 B29<br />

Fax +31 (0)71/3321919 seite/page 18<br />

Lemetex imp./Exp. B.V. 11.1 B31<br />

Lexington GmbH 9.0 B50<br />

Taizhou Liansheng Electric Equipment co. 9.2 K90A<br />

Liaoning Large circle imp. & Exp. co. 9.2 F55<br />

Liaoning Yikang Trading co., Ltd. 9.2 H50H<br />

Linhai chuangqi Lights co., Ltd. 9.2 c90<br />

Linhai Jinnuo craftwork co., Ltd. 9.2 c71c<br />

Linhai Sida Lighting co., Ltd. 9.2 G71K<br />

Linjiang city dongjiang Arts & crafts 9.2 G30<br />

Linshu Teng Ao Arts & crafts co., Ltd. 9.2 H81A<br />

Linyi runtong Arts & crafts co., Ltd. 9.2 G80d<br />

litao sas 8.0 H45<br />

LiTex Textile & Technology co., Ltd. 9.2 c11c<br />

Fest Selection Anka Lochschmidt 11.1 E75<br />

M<br />

Manufaktur Locnikar GmbH & co. KG 9.1 A79<br />

Lodco Enterprises Limited 9.2 H11c<br />

Lok Ko Party Time company Limited 9.2 K18A<br />

Loony gemeinnützige GmbH Sd 9.0 A60A<br />

Lotis 8.0 H41<br />

Louis Maes international N.V. 9.0 c20<br />

Johannes Lucht GmbH & co. KG 8.0 G92<br />

Lucky Seven decoration co., Ltd. 9.2 B10E<br />

Luminary concept corp. 9.2 c10c<br />

Lungenschmied 9.0 F26<br />

Mabella decorbänder GmbH 8.0 A90<br />

MAG-2000 Ltd. 9.2 E56<br />

MAG Gorzelak i Jasinski Sp. J. 11.0 c91<br />

Magic Power co., Ltd. 9.2 H10B<br />

richard Mahr GmbH MAroLiN 11.1 c79<br />

Majolikafabrik rheinbach 8.0 E01<br />

Man Yau Plastic Factory 9.2 J21c<br />

Mandarin Trading Ltd 11.1 c39<br />

Manfred Fellner objektdesign 11.1 A25<br />

Marco BVBA 9.1 A40<br />

MArKsLÖJD LiGHtiNG GroUp AB<br />

Gränevägen 5<br />

s 51162 skene<br />

tel. +46 (0)320/305-00<br />

11.0 A81<br />

Fax +46 (0)320/305-28 seite/page 2/3, 15<br />

MArMoriKYNTTiLÄ oy 8.0 c48<br />

Marshal Exports 9.2 E79<br />

Masson-wawer Fiberglasmöbel GmbH 11.0 A32<br />

MAt-FLor / comingB<br />

182 Av. des pepinieres, Fleurs 500<br />

F 94648 rungis cedex<br />

tel. +33 (0)169022480<br />

9.1 B80<br />

Fax +33 (0)169022949 seite/page 25<br />

Max Handelshaus GmbH 11.0 d65<br />

Maxful Hong Kong Ltd. 9.2 G20c<br />

Maxi-Marionetten Maximiliane Kiermeier 9.1 A09<br />

Mayer chess, Ute Mayer 9.1 F60<br />

MAYPA GmbH 8.0 A59<br />

Mcc Srl 8.0 B70<br />

Meadowland Ltd. 9.2 c11A<br />

Meander BV 9.1 A30<br />

32 cHriSTMASworLd<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

Meditrading Soc. coop. S.r.L. 9.2 A52<br />

Hans Mehner GmbH 9.1 F28<br />

Mehrotra impex (india) 9.2 A38<br />

Meizhou Jinfang Arts & crafts co., Ltd. 9.2 K49A<br />

Meizhou Yutong Arts & crafts co., Ltd. 9.2 F70i<br />

Zhejiang Mengchao import & Export 9.2 F70d<br />

Metallbau weber GmbH 11.1 E21<br />

MGM & co., Ltd. 9.2 J11A<br />

Mi-E company 9.2 K18B<br />

michel toys Handels-GmbH 9.1 E50<br />

Milleluci Srl 11.0 A78<br />

MiLLENiUM EXPorT 9.2 H69<br />

oY Mini-Maid AB 9.0 A70<br />

mira-fleur inh. Susanne Michalak 9.0 F04<br />

MK illumination Handels GmbH 11.0 d10<br />

MK-Mont illuminations S.r.o. 11.0 c61<br />

Moda @ desire 9.2 B38<br />

modern times GmbH 9.1 E61<br />

Moss deco orman Urunleri Ltd sti 8.0 B12<br />

M.A. MoSTowSKi Sp. z o.o. 11.1 A47<br />

Mosy GmbH 8.0 H20c<br />

Mr. christmas inc. 11.0 c16<br />

Mr Plant AB 9.0 B30<br />

Mr. Santa co. Ltd. 9.2 E53<br />

MSA Home collection Makropoulos S.A. 11.1 A85<br />

Gebr. Müller Kerzenfabrik AG 8.0 c34<br />

Exotica cor Mulder GmbH 8.0 d90<br />

Multi Lines international co., Ltd. 9.2 G20A<br />

N<br />

N-concept Manufacturing Ltd. 9.2 c51B<br />

Nääsgränsgarden AB 11.1 B36<br />

Nanjing red-House Gifts co., Ltd. 9.2 G30<br />

Nastrificio de Bernardi S.p.A 8.0 B47<br />

National tree company<br />

2 commerce Drive<br />

UsA 07016 cranford<br />

tel. +1 9087094141<br />

8.0 H11<br />

Fax +1 9087094145 seite/page 25<br />

Natural Products Export corp., Ltd. 9.2 E71<br />

Naturel Metal Ltd. Sti. 8.0 B12<br />

NdT international B.V. 8.0 d01<br />

Ne´Qwa Europa berweg Handelsagentur 11.1 d25<br />

Neostep company, Limited 9.2 A70c<br />

NET d.o.o. 8.0 A14<br />

New Euroservice 8.0 B82<br />

New Glory Lighting Ningbo Ltd. 9.2 H70G<br />

New Mass Exports 9.2 c39<br />

Hangzhou Newish import & Export co. 9.2 E31B<br />

NEXoS TrAdiNG GmbH & co. KG 9.0 A25<br />

Next Season design AB 11.1 A72<br />

Nico Feuerwerk GmbH 9.0 B64<br />

Ningbo Bright Source import & Export co. 9.2 c70B<br />

Ningbo Hengyu Artware co., Ltd. 9.2 d51B<br />

Ningbo Hongshine 9.2 G71H<br />

Ningbo Jingyuan Trade co., Ltd. 9.2 d71B<br />

Ningbo Md import & Export co., Ltd. 9.2 G71J<br />

Ningbo Sunny Foreign Trade co., Ltd. 9.2 H81E<br />

Ningbo Trust industry co., Ltd. 9.2 d54<br />

Ningbo win-Sun imp. & Exp. co., Ltd. 9.2 d51c<br />

Ningming Sanwei 9.2 c70d<br />

Hans Helmut Nitsche 9.1 F56<br />

NK Galleria inc. 9.2 B10A<br />

NNP import & Export B.V. 8.0 G50<br />

Noloc di cannata Ma Lina 8.0 G16<br />

Noor Handels GmbH 9.1 E85<br />

Noor Handels GmbH 9.1 E87<br />

NorMA Norbert Makowski 11.1 A26<br />

Nova-Nature B.V. 8.0 G02<br />

NP dEco B.V. 9.2 E55<br />

o<br />

o living GmbH 11.1 c26<br />

o‘Party Manufacturing Limited 9.2 G80H<br />

oBc - Kunsthandwerk Kögler 11.1 c21<br />

oberfränkische Glas- u. Spielzeug-K.G. 11.1 B40<br />

Trendagentur offermann GAL.0 A02<br />

oliver Art, S.A. 11.1 c11<br />

omer Arts & crafts co., Ltd. 9.2 c50G<br />

Shenzhen omile Technology Limited 9.2 B30c<br />

opsurf commercial co., Ltd. 9.2 B11d<br />

The ornament Shop 11.1 A95<br />

online bestellen<br />

www.<strong>top</strong><strong>fair</strong>.de<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

othmar trading ootmarsum Bv 8.0 e10A<br />

tijinkskamp 4<br />

NL 7631 AK ootmarsum<br />

tel. +31 (0)541/288630<br />

Fax +31 (0)541/292705 seite/page 35<br />

othmar Trading ootmarsum BV 8.0 E10B<br />

out of the Blue KG 9.1 E70<br />

P<br />

P & c creative inc. 9.2 F68<br />

pajoma ingo Steyer KG 9.1 E30<br />

Pangea S.r.l. 11.1 A51<br />

Pansy Accessories corp. 9.2 d20<br />

paperproducts Design GmbH<br />

Am Hambuch 4<br />

D-53340 Meckenheim<br />

tel. +49 (0)2225/99350<br />

9.0 D44<br />

Fax +49 (0)2225/993535 seite/page 20<br />

PAPSTAr Vertriebs GmbH & co. KG 9.0 A80<br />

Param overSeas 9.2 H37<br />

Paramit s.r.o. 8.0 c32<br />

Paramount Home collections 9.2 G70A<br />

PArAMoUNT iNTErNATioNAL 9.2 d50<br />

Pasquini Arte Srl 11.1 E55<br />

c.E. Pattberg GmbH & co. KG 8.0 d60<br />

PAX candles Stele 8.0 A61<br />

PEGASo Giochi S.p.A. 9.0 d70<br />

Handelsonderneming Peha Sneek B.V. 11.0 c16<br />

Pema di Peter Mahlknecht & co. S.A.S.-KG 11.1 E31<br />

Ulrich Perathoner KG 11.1 E67<br />

Perfectech international Ltd. 9.2 J10B<br />

Petry & Jaekel Gbr 9.0 A60J<br />

Pfronten-Schmuck GmbH Gebr. Lauterbach 9.1 F30<br />

Philconcorde international, inc. 9.2 F01<br />

Piccin Flowers S.r.L. 8.0 K94<br />

Pinefields co., Ltd. 9.2 J31B<br />

Piovaccari srl 8.0 B59<br />

Playwider international company 9.2 H21A<br />

pluto produkter AB<br />

ea rosengrensgata 32<br />

s 42131 västra Frölunda<br />

tel. +46 (0)31/125066<br />

11.1 A01<br />

Fax +46 (0)31/125166 seite/page 5<br />

P.N.P. Plast srl 8.0 A82<br />

Pobra A/S 11.1 c46<br />

richard & Peter Pohl GmbH 8.0 B40<br />

Pointex S.P.A. 9.0 A21<br />

Polytree co. Ltd. 9.2 d10<br />

pomax Belgium N.v.<br />

Duffelsesteenweg 162<br />

B 2550 Kontich<br />

tel. +32 (0)3/4575253<br />

9.0 D34<br />

Fax +32 (0)3/4576667 seite/page 12, 28<br />

Pompei collection 9.1 d30<br />

Ponchon imports SArL 9.0 d03<br />

poNGs textil GmbH<br />

Boschstr. 2<br />

D-48703 stadtlohn<br />

tel. +49 (0)2563/405 01<br />

9.0 c45<br />

Fax +49 (0)2563/405 160 seite/page 24<br />

PoSiwio 8.0 c70<br />

P.P.H. Florima Marek Perek 8.0 A79<br />

´Justys´ P.P.H.U. Pawel Kryczalo 11.0 A80<br />

Premier creations Factory Limited 9.2 G10A<br />

Pretty X´mas Tree Manufacturing 9.2 K71E<br />

Peter Priess 11.1 c86<br />

Prima Artificial Flower (Thailand) 9.2 E73<br />

ProcoS S.A. 9.0 c80<br />

ProiETTA s.r.l. 11.0 d83<br />

Prosper co., Ltd. 9.2 E51<br />

Prowise Handicraft co. Ltd. 9.2 F83<br />

PTMd collection® 9.0 F45<br />

Pumy industrial Ltd. 9.2 J10c<br />

Pupi Styl Snc di Pertegato carlo & c. 11.0 A36<br />

p.u.s. import-export gmbh 8.0 E30<br />

Putian Southeastern Paper industry 9.2 c51G<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

Q<br />

china Qin (Qingdao) industry & Trading co. 9.2 A63<br />

Qingdao Aibang international Trading co. 9.2 G80F<br />

Qingdao cute Toy co., Ltd. 9.2 A37<br />

Qingdao Kingking Applied chenistry co. 9.2 K71A<br />

Qingdao Leo Arts & crafts co., Ltd. 9.2 H81i<br />

Qingdao Zongheng Textiles duty co. 9.2 H81H<br />

Quanzhou chengyi imp. & Exp. co., Ltd. 9.2 B70A<br />

Quanzhou dehua deli Arts co., Ltd. 9.2 c71F<br />

Quanzhou dehua Guangda Arts co., Ltd. 9.2 B71F<br />

Quanzhou Jiayi craft co., Ltd. 9.2 c71G<br />

Quanzhou Jingzhi crafts Toys co., Ltd. 9.2 B71E<br />

Quanzhou wei-wei Gifts co., Ltd. 9.2 A70H<br />

Quanzhou Xiexing crafts co., Ltd. 9.2 B70B<br />

r<br />

PPUH ‚rabella‘ 11.0 A20<br />

Hartmut räder wohnzubehör 9.1 E20<br />

rashid Exports 9.2 F81<br />

rATAGS Holzdesign HEiPro GmbH 11.1 d71<br />

raum- und Tafelschmuck Gabriele Günther 11.1 d56<br />

rayford Enterprises Ltd. 9.2 F38<br />

robin reed Ltd. 11.1 B90<br />

J. A. rEHBErGEr – designs aus Vollholz 11.1 d10<br />

rEiLAFLor, S.A. 11.1 E11<br />

reinhold GmbH 8.0 c50<br />

Daimlerstr. 10<br />

D-67269 Grünstadt<br />

tel. +49 (0)6359/93380<br />

Fax +49 (0)6359/933866 seite/page 9, 13, 25, 27<br />

Sandra rich GmbH 8.0 E40<br />

riffelmacher & weinberger 11.1 B75<br />

Gerd rodermund GmbH & co. KG 11.0 B70<br />

roma Trading NV 8.0 F10<br />

rosemarie Schulz GmbH 9.0 E40<br />

rossi rosa S.r.l. 11.1 d90<br />

roung Shu industry corporation 9.2 d11B<br />

royal christmas 8.0 H10<br />

rS Segelken GmbH 9.1 A25<br />

K. H. rudolph Keramikerzeugnisse 8.0 E31<br />

ruian chita Manufacturing corp., Ltd. 9.2 H50B<br />

S<br />

S-Atea d.o.o. 8.0 A25<br />

Sabert corp. Europe 9.0 d71<br />

SAG New Look 9.2 E26<br />

Saint Jude international Export corp. 9.2 E25<br />

Salcher werner oHG 11.1 d29<br />

Sam Eureka corporation 9.2 E59<br />

sandfactory Decoworld GmbH<br />

Dr.-Müller-str. 22<br />

D-92637 weiden i.d.opf.<br />

tel. +49 (0)961/470886-0<br />

8.0 A80<br />

Fax +49 (0)961/470886-10 seite/page 25<br />

Sandner GmbH 8.0 A83<br />

Sandner Stickereien Gbr 11.1 A20<br />

Sandy Sarl. 9.0 d90<br />

SANTA s.c. 11.1 A97<br />

Sawrasko Kogan Glasvertrieb 11.1 d23<br />

Scandi-chic UK Ltd. 9.1 c83<br />

Georg Schäfer GmbH & co. Handels KG 8.0 G10<br />

ino Schaller GmbH 11.1 A41<br />

willi Scheuche GmbH 8.0 d96<br />

decoprojekt Scheuerer & rossmann 11.1 d86A<br />

decoprojekt Scheuerer & rossmann 8.0 c92<br />

H.U. Scheulen GmbH & co. KG 9.1 c60<br />

Schiller-Plastic GmbH 8.0 A31<br />

Schimmel Geschenkartikelvertrieb 9.0 A60M<br />

Schlaraffenland GmbH 8.0 A87<br />

Adam Schmidt GmbH & co. KG 8.0 J31<br />

Schütte, Lueder & Leidenberg 9.1 E60<br />

Schulte Kunstgewerbe international 11.1 E10<br />

‚Seasons decorations‘ 11.0 A65<br />

Sebnitzer Kunstblumen<br />

deko- & Festartikel GmbH 8.0 c54<br />

12 . – 16 . F ebruar 2 010<br />

D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n<br />

NEWS & SERVICES<br />

Fair Guide<br />

Hallenplan<br />

Hall Plan<br />

Ausstellerliste<br />

List of Exhibitors<br />

Highlights<br />

Product News<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Gedeckter Tisch 2010<br />

Tableware 2010<br />

Innovationen<br />

für die Küche<br />

Innovations for the kitchen<br />

Contract Business<br />

Hotel-Design<br />

als Trendsetter<br />

Hotel design sets the trends<br />

Slowretail<br />

Outdoor<br />

Schmuck<br />

Jewellery<br />

Ambiente 2010<br />

Halle 11.0 –<br />

Stand C 10 + C 20<br />

2 7 . – 3 1 . A u g u s t 2 0 1 0<br />

D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n<br />

NEWS & SERVICES<br />

Hallenplan<br />

Hall Plan<br />

Ausstellerliste<br />

List of Exhibitors<br />

Highlights<br />

Product News<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Interior Highlights<br />

Charakter. Eleganz. Raffinement.<br />

Charakter. Elegance.Refinement.<br />

Nordic Design<br />

Schmucktrends<br />

Herbst /Winter 2010<br />

Jewellery Trends Autumn /Winter 2010<br />

Hall 8.0 | Stand K80, L80, M70, M71 | Frankfurt | Germany<br />

www.kaemingk.com<br />

Umschlag_Top<strong>fair</strong>_Tendence_2010.indd 2 05.08.10 10:07


Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

ing. Juraj Seemann - Seemann Service 11.1 E63<br />

Seiffener Volkskunst eG 11.1 d65<br />

Selection d GmbH 11.0 B36<br />

SEr S.p.A 8.0 A71<br />

Sethi Handicrafts 9.2 A90<br />

Seyko Keramik oHG 9.1 B94<br />

Shandong Huiyang industry co., Ltd. 9.2 H70H<br />

Shandong Neon King Electronics co. 9.2 G30<br />

Shanghai Grand industrial co., Ltd. 9.2 J50c<br />

Shanghai well May industrial co., Ltd. 9.2 F70G<br />

Shantou Multy Arts & crafts co., Ltd. 9.2 H50F<br />

Shantou Yida Artificial Flower co., Ltd. 9.2 K71B<br />

Shaoxing Haiyue Gifts co., Ltd. 9.2 d54<br />

Sheen rise Home decorations Factory 9.2 J50E<br />

Sheng Hong Group co., Ltd. 9.2 K49E<br />

Shenyang Huayuan Handicraft Gifts co. 9.2 F28<br />

Shenyang James Arts And crafts co. 9.2 c30<br />

Shenzhen BHT Enterprise co., Ltd. 9.2 J70c<br />

Shenzhen Kingland Lighting co., Ltd. 9.2 F70B<br />

Shenzhen Ledkam optoelectronic co. 9.2 K71d<br />

Shenzhen rising Sun<br />

Household Products co., Ltd. 9.2 A70G<br />

Shenzhen w. & T. industry co., Ltd. 9.2 K49c<br />

Sheric Trading co., Ltd. 9.2 K10<br />

Shing Fat industrial co., Ltd. 9.2 J11B<br />

Shining Blick Enterprises co., Ltd. 9.2 d11A<br />

Shishi AS 11.1 B30<br />

Shishi Yiwan craft wares co., Ltd. 9.2 c71B<br />

Shri Ganesha 9.2 H39<br />

Shunshengda Group co., Ltd. 9.2 B71A<br />

SHYAM oVErSEAS 9.2 A01<br />

Siam christmas co. Ltd. 9.2 d10<br />

Siam Fashion Jewelry co., Ltd. 9.2 d10<br />

Siam Quality industries co., Ltd. 9.2 d10<br />

Siamrak co. Ltd. 9.2 d10<br />

buna arts Eva Siefert 9.0 A60L<br />

SiGro import Export Grosshandel 11.1 E80/E81<br />

Silk-KA b.v. 9.0 E50<br />

Silver rain Export co., Ltd. 9.2 F60<br />

Silverado Jaroszynski Sp.J. 11.1 c65<br />

Singer Vitrine Geschenke-Vertrieb 11.1 c29<br />

Sirius company AS 11.0 c21<br />

Skoutaris Group 8.0 A72<br />

SNowFALL EUroPE NV 11.0 d90<br />

SNowTiME / Trans-continental Group 11.0 B90<br />

Soendgen Keramik GmbH 8.0 A41<br />

Solchim S.p.A. 9.0 A81<br />

Sompex GmbH & co. KG 8.0 A11<br />

PPHU Sonic G.i.M. Sojscy Sp. Jawna 11.0 A30<br />

Sonnet decor inc. 9.2 E57<br />

Sopp industrie GmbH 8.0 c60<br />

Sorgner dorothea GmbH import & Export 9.1 c20<br />

Sound N Light Animatronics company 9.2 K21c<br />

Spaas Kaarsen NV 8.0 d31<br />

Gebrüder Spang Keramikfabrik 8.0 H32<br />

dEKo FLorALE Sperling importe GmbH 8.0 E92<br />

Spieluhrenwelt, MMM GmbH 9.1 F27<br />

designimdorf Stefan Spitz 9.1 E06<br />

Kerzengroßhandel Spychaj 8.0 c31<br />

Krippen-Studio Fam. Stabicki 11.1 E64<br />

STALwArT HoMESTYLES 9.2 F91<br />

Star Home decor bv 9.0 B40<br />

star trading AB<br />

spinnaregatan 2<br />

s 51222 svenljunga<br />

tel. +46 (0)325/12000<br />

11.0 B71<br />

Fax +46 (0)325/611260 seite/page 12, 14, 36<br />

STT AG Staudacher Trading 11.1 B39<br />

ter steege B.v.<br />

Nijverheidsstraat 53<br />

NL 7461 AD rijssen<br />

tel. +31 (0)548/535020<br />

8.0 K54<br />

Fax +31 (0)548/518788 seite/page 27<br />

G. J. Steingaesser + comp. GmbH 8.0 c40<br />

Franz Steinhart GmbH 8.0 d98<br />

Gebr. Steinhart wachswarenfabrik 8.0 E76<br />

StiVoTex Stickservice Vogel 11.1 d04<br />

dr. J. Volkmar Stöber 9.1 B06<br />

drahtwerk Strack GmbH & co. KG 8.0 A15<br />

Studio Lar 11.1 B26<br />

Peter Stühler werbefiguren 11.0 A88<br />

F. Stumpf GmbH 8.0 B53<br />

Style Box Gbr 11.1 A18<br />

Sumo international Trade co., Ltd. 9.2 E89<br />

Sun Fai (Law‘s) ind. co., Ltd. 9.2 J01A<br />

Sun Shine Handcrafts co., Ltd. 9.2 d11E<br />

Sunny Legend industrial (china) Ltd. 9.2 G39<br />

Sunware B.V. 11.1 A80<br />

Susie watson designs Ltd. 9.1 A24<br />

Sweet Novelty co., Ltd. 9.2 B11c<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

Swerox Europe AB 8.0 B20<br />

T<br />

Taian carnival Arts & crafts 9.2 G65<br />

Taida Plastic industrial co., Ltd. 9.2 B11B<br />

Michel Taillis creation 11.0 B66<br />

Taizhou city dadi Light decorations co. 9.2 A63<br />

Taizhou deco-Maker Arts & crafts co. 9.2 c70J<br />

Taizhou d & F Lighting Mfg. co., Ltd. 9.2 d30E<br />

Taizhou First Tech Electronic co., Ltd. 9.2 A63<br />

Taizhou Lisheng 9.2 H81d<br />

Taizhou Lushu import & Export co., Ltd. 9.2 K49B<br />

Taizhou Yidi Handicraft co., Ltd. 9.2 A66<br />

Taizhoushi changhong 9.2 E31c<br />

TALVEL wilfried waltke GmbH 9.1 F90<br />

Team international concepts, inc. 9.2 G25<br />

tec-ar flor s.r.l. 8.0 A56<br />

tel international B.v.<br />

Zwollestraat 15<br />

NL 7575 ep oldenzaal<br />

tel. +31 (0)541/288688<br />

8.0 L50<br />

Fax +31 (0)541/292105 seite/page 27<br />

Thai chin Fu Enterprise co., Ltd. 9.2 d10<br />

Therianou Bros SA 11.1 B78<br />

Tiancheng Straw crafts Factory 9.2 H70E<br />

Zhejiang Tiantian Electronic co., Ltd. 9.2 G71c<br />

Tietze Erzgebirgsdesign GmbH 11.1 E73<br />

TiMSTor NV 11.0 d36<br />

Hongkong Tinchy industrial dev. 9.2 K20<br />

Top Trading Group Limited 9.2 K11B<br />

Topwell Premium ind. co., Ltd. 9.2 J20d<br />

Traumlicht GmbH (dreamlight) 9.1 c21<br />

Tree classics inc. 8.0 c20<br />

treesac HB<br />

sickla Allé 47<br />

s 13165 Nacka<br />

tel. +46 (0)709908501<br />

11.0 D71<br />

Fax +46 (0)709908501 seite/page 18<br />

Trend center B.V. 9.1 B60<br />

TrENdS claus Lehmann 9.1 B92<br />

Trinacria candles di Antonio Li cavoli 8.0 B48<br />

Triumph industries (Thailand) co., Ltd. 9.2 E80<br />

Triumph Tree 8.0 L80<br />

Tronix Europe B.V. 11.0 A10<br />

Tropica 8.0 F50<br />

True color Gift Packing co., Ltd. 9.2 d41A<br />

Trusco Merchandising Ltd. 9.2 A81<br />

Tultex S.r.l. 8.0 B92<br />

U<br />

U.K.Exim 9.2 B03<br />

Ulmer KG GAL.0 A03<br />

Universal (Taiwan) corp. 9.2 d30<br />

Upright industries Limited 9.2 A10c<br />

V<br />

Vac international 9.2 G59<br />

Vali Brothers 9.2 G19<br />

Vallabh Metal inc. 9.2 F89<br />

VALTPiNo SrL 11.1 B27<br />

Vega Lighting Technologies corporation 9.2 d30B<br />

VENTo Vertriebs GmbH 9.0 c70<br />

Verband Hobby-Kreativ e.V. GAL.0 A04<br />

VErdiSSiMo SEVS 9.0 F22<br />

VErS dEKo 9.0 E04<br />

VidU GmbH 9.0 A60F<br />

Vintage collection 9.2 H65<br />

Visba Giftware Manufacturers & Exporters 9.2 d56<br />

Vivant 8.0 F90<br />

VJS international 9.2 G60<br />

Vogue Textiles Ltd. 9.2 E23<br />

von Hippel GmbH 11.0 A72<br />

werner Voß GmbH Handel & Marketing 9.1 c55<br />

Vranckx N.V. 9.0 F10<br />

w<br />

wa Yu Hin international Group Ltd. 9.2 K20<br />

c.de waal B.V. 8.0 K04<br />

wackx B.V. 8.0 A40<br />

wackx B.V. 8.0 B11<br />

wai Sang Plastic industrial company 9.2 J21A<br />

walco Pottery N.V. 9.0 E10<br />

wandera GmbH 11.1 E41B<br />

wang´s world Group Limited 9.2 J70F<br />

watt & Veke AB 9.0 d16<br />

weco Pyrotechnische Fabrik GmbH 9.0 A90<br />

K.A. weiste oy<br />

Kalle weisteen Katu 4<br />

FiN 00720 Helsinki<br />

tel. +358 (0)9351800<br />

11.1 c30<br />

Fax +358 (0)93454339 seite/page 13, 20, 22<br />

Jürgen wellmann 9.0 A60i<br />

richard wenzel GmbH & co. KG 8.0 B85<br />

wenzhou Noah Foreign Trade co., Ltd. 9.2 H50d<br />

Firmenname Halle stand<br />

company Name Hall stand<br />

whynot Systems 11.1 c19<br />

Karl wiedemann 8.0 c78<br />

wachswarenfabrik GmbH<br />

P.w. wiktoria - Morawski 11.1 A84<br />

Heike wilde Lebendige Lichter 9.0 A60B<br />

winson Procurement Limited 9.2 J21B<br />

winwin Art & craft Ltd. 9.2 c50A<br />

wittkemper & Associates GmbH 8.0 c10<br />

Bernd wolter design GmbH 11.0 A14<br />

wonall GmbH 9.2 F29<br />

wonderful Enterprise co., Ltd. 9.2 J70B<br />

wood & Fire 8.0 A74<br />

wuhan Eudeco co., Ltd. 9.2 G71d<br />

wuhan international Trading co., Ltd. 9.2 A70F<br />

G. wurm KG Moderne Geschenke 9.1 A50<br />

G. wurm KG Moderne Geschenke 9.1 A80<br />

wuston Manufacturing company Limited 9.2 H10A<br />

wuxi Jingtech co., Ltd. 9.2 c40B<br />

X<br />

Xenotec-Technik und Licht 8.0 c30<br />

Xiamen Allskill industry co., Ltd. 9.2 E89<br />

Xiamen Best Arts imp. & Exp. co., Ltd. 9.2 c51A<br />

Xiamen chinarts Enterprises co., Ltd. 9.2 J48<br />

Xiamen Long Afterglow co., Ltd. 9.2 c70c<br />

Xiamen Synglory import and Export co. 9.2 d71H<br />

Xiamen wonderful imp./Exp. co., Ltd. 9.2 d71c<br />

Xiamen Zhongyang Economic Trade co. 9.2 B50c<br />

Xianghe rongsheng decoration co., Ltd. 9.2 A25<br />

Xinchang Trust-worthy import & Export co. 9.2 J50d<br />

Xingning Xin Qiu Arts & crafts Products co. 9.2 J50F<br />

X<br />

Yueqing Xinmingli Lighting co., Ltd. 9.2 J71d<br />

Qingdao Xinsanmei international Trade co. 9.2 c40A<br />

Xmas-and-more GmbH 11.1 A38<br />

Xuzhou orient-Star decorative Lighting co. 9.2 J71F<br />

Y<br />

Yancheng creative Trading co., Ltd. 9.2 G71A<br />

Yancheng Feitian Lighting co., Ltd. 9.2 d51G<br />

Yancheng Kingasia int´l Trade co., Ltd. 9.2 K50A<br />

Yancheng Shiny Arts & crafts co., Ltd. 9.2 E58c<br />

Yangzhou Kingsky co., Ltd. 9.2 F59<br />

Yangzhou Tianle Plastic & rubber Prod. 9.2 K71c<br />

Ying ching drapery co., Ltd. 9.2 c11B<br />

Yingkou Haoda Arts & crafts co., Ltd. 9.2 H30A<br />

Yiwu dankai Arts & crafts co., Ltd. 9.2 F70c<br />

Yiwu Senyi craftwork co., Ltd. 9.2 J50<br />

Yongkang chaoshuai Arts & crafts co. 9.2 J52B<br />

your brella<strong>top</strong>per design GmbH 9.0 A60d<br />

Yuyao Jason Party & X´mas decoration co. 9.2 c50c<br />

Yuyuan co., Ltd. of Shantou 9.2 E31A<br />

Z<br />

Zaros SA 8.0 E34<br />

Johannes Zemlin GmbH 8.0 d56<br />

Zhejiang Bestime Trading co., Ltd. 9.2 c70G<br />

Zhejiang Blue dream cosmetic co., Ltd. 9.2 c31A<br />

Zhejiang dongyuan import and Export 9.2 d41B<br />

Zhejiang Global Holding Group 9.2 d54<br />

Zhejiang Guangxin 9.2 A63<br />

Zhejiang Lvlin Technics co., Ltd. 9.2 d74<br />

Zhejiang ruyi industry co., Ltd. 9.2 J71B<br />

Zhejiang Sungiant Arts & crafts co., Ltd. 9.2 d54<br />

Zhejiang Zhongbao i./E. corp., Ltd. 9.2 c70E<br />

Taizhou Zhengda decoration Lights co. 9.2 d74<br />

Zhongshan Beatineon Lighting co., Ltd. 9.2 J70d<br />

Zhongshan Skyball Electronic Lighting int‘l 9.2 G80i<br />

Zhoushan L & c Toys Factory 9.2 c50d<br />

S. i. Zwartz B.V. 8.0 A70<br />

Von Profi s<br />

für Profi s<br />

Die neue Buchreihe der<br />

Akademie Messe Frankfurt<br />

Online, Social Media,<br />

E-Mailing, klassisches,<br />

mobiles und<br />

virales Marketing<br />

Erfahren Sie, wie Sie mit<br />

dem richtigen Marketingmix<br />

Ihren Messeauftritt noch<br />

erfolgreicher gestalten können<br />

Erhältlich im Buchhandel<br />

und im Internet<br />

ISBN 978-39812980-1-7<br />

152 Seiten<br />

€ 24,80


ang<br />

ance<br />

28. 1. – 1. 2. 2011<br />

Eingang<br />

Entrance HALLENPLAN<br />

Galleria<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

Galleria<br />

Galleria<br />

Galleria<br />

Eingang Torhaus<br />

Entrance<br />

Eingang<br />

Galleria Entrance Eingang Entrance<br />

Galleria<br />

Entrance Galleria<br />

Eingang<br />

Galleria Entrance<br />

Torhaus<br />

Eingang Galleria<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

Galleria<br />

Eingang Galleria Entrance<br />

Galleria<br />

Service-Center Entrance Torhaus<br />

Torhaus Galleria<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

Torhaus<br />

Galleria<br />

Congress Center<br />

Galleria<br />

Galleria<br />

Galleria<br />

Forum<br />

Messeturm<br />

Congress Center<br />

Eingang<br />

Entrance Eingang<br />

Torhaus Entrance<br />

Mes<br />

Congress Cente<br />

Messe<br />

Congress Center<br />

Service-Center<br />

Torhaus<br />

Eingang<br />

eria Eingang<br />

Galleria<br />

Eingang<br />

Eingang<br />

Galleria<br />

Entrance Eingang<br />

Torhaus<br />

Entrance<br />

Eingang<br />

Galleria<br />

Agora Eingang<br />

Entrance 8.0 Floristenbedarf, Bänder und Verpackungen, Florist supplies, ribbons and packaging, Torhaus Entrance 3/4/6/10 Paperworld Eingang<br />

Galleria<br />

Eingang Galleria Galleria<br />

Messeturm<br />

Entrance Entrance<br />

Entrance<br />

Agora Eingang<br />

Galleria<br />

Kerzen und Düfte<br />

candles and scents<br />

Torhaus<br />

City<br />

Messeturm<br />

Entrance Messeturm Congress Cente<br />

Entrance<br />

gang Galleria<br />

Galleria<br />

Entrance Torhaus<br />

Galleria<br />

1City<br />

BeautyworldMesseturm<br />

Congress Center<br />

9.0 Jahres- und Saisonschmuck,<br />

Annual and seasonal decorations,<br />

Torhaus<br />

trance<br />

e<br />

Eingang Eingang<br />

Saisonale Geschenkartikel,<br />

Galleria Galleria<br />

seasonal gifts, party and festive items,<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

Eingang Eingang Eingang Eingang<br />

Entrance Entrance<br />

Party- und Festartikel, Feuerwerk<br />

Galleria Galleria<br />

fireworks<br />

5 Hair & Beauty<br />

Portalhaus<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

Eingang<br />

Entrance Entrance Entrance<br />

Eingang<br />

Torhaus<br />

Galleria Portalhaus Galleria<br />

Dependance<br />

Entrance Eingang<br />

lleria<br />

Entrance<br />

Eingang<br />

Torhaus<br />

Messeturm Messeturm<br />

9.0<br />

Galleria Galleria Trendschau Torhaus Christmasworld Dependance Entrance Trend Show Christmasworld Halle 3Entrance<br />

Messeturm Messeturm<br />

Cargo Center Torhaus<br />

Entrance<br />

Halle 3<br />

Änderungen vorbehalten/ Forum<br />

Eingang<br />

Galleria<br />

Torhaus<br />

Cargo Center<br />

Forum<br />

Eingang<br />

Galleria<br />

Torhaus Service-Center Congress Center<br />

Congress Center<br />

Entrance 9.1 Jahres- und Saisonschmuck,<br />

Annual and seasonal Eingang<br />

Service-Center decorations,<br />

Torhaus Eingang<br />

Congress Subject to Center alterations<br />

Galleria Entrance Saisonale Geschenkartikel<br />

seasonal giftsTorhaus<br />

Messeturm Congress Center<br />

Galleria<br />

Eingang Eingang<br />

Messeturm<br />

Eingang Eingang<br />

8.0 Floristenbedarf, Bänder und Verpackungen,<br />

8.0 Floristenbedarf, Bänder und Verpackungen, Entrance Entrance Entrance<br />

9.2 Länderbeteiligungen Florist supplies, ribbons<br />

Florist Entrance supplies, Entrance Pavilions and packaging,<br />

ribbonsof and various packaging, countries Entrance<br />

3/4.0/4.1/6/10 Paperworld<br />

Kerzen und Düfte<br />

candles<br />

3/4.0/4.1/6/10 Paperworld<br />

Kerzen und Düfte<br />

Torhaus andTorhaus scents<br />

Torhaus<br />

candles Torhaus andTorhaus scents<br />

Torhaus<br />

Congress Congress Center Center<br />

9.0 Eingang<br />

Galleria<br />

Torhaus4.2<br />

Congress Congress<br />

Creativeworld Center Center<br />

9.0 Eingang 11.0 Weihnachtsdekoration, Galleria Shop & Display, Christmas decorations, Torhaus<br />

Shop & Display, 4.2 Creativeworld<br />

Floristenbedarf Floristenbedarf<br />

FloristEingang supplies<br />

Forum<br />

FloristEingang supplies<br />

Forum<br />

Entrance Festliche Beleuchtung<br />

Festive<br />

Entrance<br />

Entrance Service-Center<br />

lights<br />

Entrance Service-Center 5 5 Hair&Beauty Hair&Beauty<br />

9.0 Galleria<br />

Messeturm<br />

Party- 9.0 Galleria und Festartikel, Party- und Festartikel, Feuerwerk Feuerwerk Party and Torhaus<br />

Messeturm<br />

Party festive and Torhaus items, festive fireworks items, Torhaus fireworks Torhaus<br />

11.1 Weihnachtsdekoration<br />

Christmas decorations Eingang Torhaus<br />

Agora<br />

Torhaus<br />

Agora<br />

Eingang Congress Center Center<br />

9.0/9.1 9.0/9.1 Jahres- undJahres- Saisonschmuck, und Saisonschmuck, Annual and Annual seasonal and seasonal decorations, decorations,<br />

Galleria Torhaus Torhaus<br />

Dekorative 0 Dekorative Geschenke Verlage, Geschenke Verbände<br />

decorative decorative gifts gifts Publishing houses, associations<br />

Torhaus Eingang Torhaus Eingang Forum Forum Entrance<br />

9.2 9.2Service-Center<br />

Länderbeteiligungen<br />

Pavilions Entrance of various countries<br />

Service-Center<br />

Galleria Länderbeteiligungen<br />

1 Sonderschau<br />

Pavilions Entrance of variousSpecial countries Show<br />

Service-Center<br />

Torhaus Torhaus<br />

Torhaus Torhaus<br />

Torhaus<br />

11.0 Weihnachtsdekoration, Shop & Display, Torhaus<br />

Forum Forum<br />

11.0 Weihnachtsdekoration, Shop & Display,<br />

Christmas decorations, Shop & Display, Torhaus<br />

Eingang<br />

Service-Center<br />

Christmas decorations, Shop & Display, Torhaus<br />

Congress Center<br />

Eingang<br />

Festliche Beleuchtung Service-Center festive lights<br />

Torhaus Congress Center Agora<br />

Festliche Beleuchtung<br />

Torhaus<br />

Torhaus<br />

Entrance<br />

Torhaus festive lights<br />

Agora<br />

Torhaus<br />

Torhaus<br />

Entrance<br />

Torhaus<br />

Portalhaus 11.1 Weihnachtsdekoration<br />

Christmas decorations<br />

Service-Center<br />

Eingang<br />

Portalhaus 11.1 Weihnachtsdekoration<br />

Christmas decorations<br />

Service-Center<br />

Forum<br />

Forum<br />

Eingang<br />

Service-Center Service-Center<br />

Dependance Forum<br />

Forum<br />

Entrance<br />

Galleria 0 Verlage, Verbände Service-Center Service-Center<br />

Torhaus Torhaus Publishing houses, associations Dependance Torhaus<br />

Entrance<br />

Halle 3<br />

Galleria 0 Verlage, Verbände<br />

Torhaus<br />

Torhaus Torhaus Publishing Cargo houses, Center associations Torhaus<br />

Halle 3<br />

Torhaus<br />

Galleria 1 Trendschau Christmasworld Cargo Center Agora Trend Show Christmasworld Änderungen vorbehalten/Subject Eingang to alteration<br />

Forum<br />

Galleria 1 Eingang Trendschau Christmasworld<br />

Agora Trend Show Christmasworld Änderungen vorbehalten/Subject Eingang Entrance to alteration<br />

Service-Center<br />

Forum<br />

Eingang Entrance<br />

Service-Center<br />

Entrance<br />

Torhaus<br />

Agora<br />

City<br />

Eingang<br />

Entrance Portalhaus<br />

Torhaus<br />

Agora<br />

City<br />

Eingang Eingang Entrance<br />

Portalhaus<br />

Dependance<br />

Eingang Entrance<br />

Torhaus<br />

Entrance City<br />

Dependance<br />

Agora Agora<br />

Entrance<br />

Eingang Eingang<br />

Halle 3<br />

Torhaus<br />

Cargo Center<br />

City Ago<br />

Forum<br />

Entrance Entrance<br />

Service-Center<br />

Agora Agora Eingang Eingang<br />

Halle 3<br />

Cargo Center<br />

Ag<br />

Forum<br />

Eingang<br />

City City<br />

Torhaus<br />

Entrance Entrance<br />

28. Januar – 1. Februar 2011<br />

Service-Center<br />

Eingang<br />

Dependance<br />

Eingang Entrance Agora City City<br />

D a s o f f i z i e l l e Eingang<br />

M e s s e m a g a z i n<br />

Torhaus<br />

iMPrESSUM<br />

Ag<br />

Entrance<br />

Halle 3<br />

Cargo Center Dependance<br />

Entrance Agora Entrance<br />

Portalhaus<br />

Eingang<br />

Eingang<br />

City<br />

Ag<br />

ng Eingang<br />

Halle 3<br />

Dependance<br />

Entrance<br />

NEWS & SERVICES Entrance<br />

Cargo Center<br />

ce Entrance<br />

Eingang<br />

PUBLiSHEr‘S dETAiLS<br />

Halle 3<br />

Hallenplan City<br />

Hall Plan<br />

lhaus Portalhaus<br />

Cargo Center Dependance<br />

Eingang Eingang Entrance<br />

Ausstellerliste<br />

Dependance Dependance<br />

Entrance Entrance<br />

ingang<br />

Agora<br />

Halle 3<br />

List of Exhibitors<br />

s<br />

Halle 3 Halle 3<br />

Eingang<br />

Eingang<br />

Cargo Center<br />

ntrance HerAUsGeBer Cargo Center Cargo Center ANZeiGeNLeitUNG<br />

Torhaus<br />

Eingang Eingang<br />

Highlights<br />

FrANKreicH, itALieN,<br />

Entrance<br />

Dependance Dependance<br />

Entrance Entrance<br />

Product News<br />

ortalhaus pUBLisHer<br />

ADvertisiNG MANAGer<br />

Agora<br />

portUGAL, spANieN Eingang<br />

City<br />

Entrance<br />

Halle 3 Halle 3<br />

Eingang<br />

gang<br />

Torhaus<br />

Trends 2011/2012<br />

Messe Frankfurt Cargo Center Cargo Center Fritsch Publishing, Dependance Reinhold Fritsch<br />

FrANce, itALY, portUGAL, Entrance spAiN<br />

Entrance<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Portalhaus<br />

Medien und Service GmbH<br />

Tel. +49 (0) 89/538598-04<br />

FARRO Pubblicità e Eingang marketing Halle 3<br />

City<br />

tranceEingang<br />

Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt Cargo am Main Center Fax +49 (0) 89/538598-03<br />

Lichtinnovationen<br />

Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni<br />

Tel. +49 (0) 69/7575-5515<br />

E-Mail<br />

Dependance<br />

Entrance<br />

Lighting innovations<br />

<strong>top</strong><strong>fair</strong>@fritsch-publishing.de<br />

gang<br />

Via della Mattonaia n. Dependance<br />

13, 50121 Firenze, Italy<br />

Xmas Trends 2011<br />

rtalhaus Entrance<br />

Fax +49 (0) 69/7575-6802<br />

Halle 3<br />

Lighting – Highlights for the home<br />

ngang<br />

rance E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@messefrankfurt.com<br />

Cargo Center<br />

Fritsch Publishing, Nilgün Akdag (Assistentin)<br />

Tel. +39 0 55/245816<br />

Service-Center<br />

Special Show:<br />

Tel. +49 (0) 89/538598-00<br />

Fax +39 0 55/2479611<br />

talhaus Portalhaus<br />

Cargo Center Dependance<br />

Eingang<br />

Merry Marriage<br />

trance<br />

Fax +49 (0) 89/538598-03<br />

E-Mail farro.media@yahoo.it<br />

MitHerAUsGeBer<br />

Dependance<br />

Entrance<br />

www.kaemingk.com<br />

Service-Center<br />

Torhaus Torhaus<br />

E-Mail n.akdag@fritsch-publishing.de<br />

Halle Dependance<br />

Hall 8.0<br />

3<br />

Stand K70, K90, L90, L94<br />

rtalhaus co-pUBLisHer<br />

Cargo Center<br />

Cargo Center JApAN Eingang<br />

Fritsch Publishing<br />

Dependance<br />

Sa:Su Network Entrance GmbH, Satomi Suzuki<br />

Reinhold Fritsch Torhaus Torhaus<br />

St.-Paul-Straße 9, 80336 München ANZeiGeN Cargo Center Ledererstraße 10, Halle Dependance<br />

80331 3 München<br />

Cargo Center<br />

Tel. +49 (0) 89/25544366<br />

Tel. +49 (0) 89/538598-00<br />

ADvertisiNG<br />

Keine Gewähr für Hallen-/Stand anga ben. diese Zeitschrift und<br />

Fax +49 (0) 89/25544369<br />

Fax +49 (0) 89/538598-03<br />

alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen<br />

E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@fritsch-publishing.de<br />

DeUtscHLAND, Cargo ÖsterreicH, Center E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@sasu-network.com<br />

sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb<br />

Service-Center<br />

scHweiZ<br />

der engen Grenzen der Urheber rechtes bedarf der Zustimmung<br />

KAMBoDscHA cAMBoDiA<br />

des Verlages. dies gilt auch für die Ver viel fältigung per Kopie,<br />

reDAKtioN<br />

GerMANY, AUstriA, switZerLAND<br />

die Auf nah me in elektronische datenbanken und für die<br />

eDitor<br />

A – M<br />

KoreA, LAos, siNGApUr siNGApore,<br />

Service-Center<br />

Torhaus<br />

Verbreitung auf cd-roM und im internet. wir haften in keinem<br />

Dr. Michael Backes (Chefredakteur)<br />

Bestseller GmbH, Daniel Bölitz<br />

vietNAM<br />

Fall für falsche, mangelhafte, nicht oder nur teilweise erfolgte<br />

E-Mail michael.backes@t-online.de<br />

Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch<br />

Eintragun gen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlos-<br />

Tel. +49 (0) 89/9 01 19-508<br />

Tel. +49 (0) 89/538598-04<br />

Torhaus<br />

sen. Für den inhalt von Anzeigen und redaktionellen Profilen<br />

Fax +49 (0) 89/9 01 19-308<br />

Fax +49 (0) 89/538598-03<br />

und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber<br />

E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@bestseller.de<br />

E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@fritsch-publishing.de<br />

verantwortlich. Erfüllungsort und Gerichts stand ist Frankfurt<br />

ÜBersetZUNGeN<br />

am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH<br />

trANsLAtioNs<br />

N – Z:<br />

MeXico, sÜDAMeriKA<br />

Joanna Nibler<br />

Radicke Werbung, Hamburg<br />

soUtH AMericA<br />

we cannot guarantee that all hall and stand numbers are<br />

E-Mail Translations@JoannaN.de<br />

Florian Radicke<br />

Ricardo Yañez Alarcón<br />

correct. This magazine and all the individual articles and<br />

Tel. +49 (0) 40/76 11 61 38<br />

Carlos Antunez 2026, Of. 3c<br />

images contained therein are protected by copyright. Any<br />

Fax +49 (0) 40/76 11 61 38<br />

coNcept/LAYoUt<br />

Providencia-Santiago, Chile<br />

utilisation beyond the narrow limits Agora<br />

of copyright law requires<br />

E-Mail info@radicke-werbung.de<br />

Messe Frankfurt Medien- und Service GmbH<br />

Tel. +56 (0) 2/716 72 20<br />

the consent of the publisher. This also applies to repro-<br />

Petra Herold<br />

E-Mail r.yanez.a@vtr.net<br />

duction by making copies, filing in electronic data bases,<br />

Peter Sauer<br />

cHiNA, HoNG KoNG<br />

distribution on cd-roM‘s and on the internet. Under no<br />

tAiwAN<br />

ÜBriGes AUsLAND<br />

circumstances are we liable for Agora<br />

incorrect or faulty entries<br />

or advertisements, nor for entries or advertisements that<br />

DrUcK<br />

WORLD CONCEPT LIMITED<br />

otHer coUNtries<br />

have not been made or only partially made. compensation<br />

priNtiNG<br />

Rosanna Tsang, P. O. Box 80657<br />

Bestseller GmbH, Daniel Bölitz<br />

is excluded. our clients are responsible for the content<br />

Druckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG<br />

Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong<br />

Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München<br />

of the advertisements and the editorial profiles and pro-<br />

63741 Aschaffenburg<br />

Tel. +852/27291019<br />

Tel. +49 (0) 89/9 01 19-508<br />

Fax +852/27284600<br />

Fax +49 (0) 89/9 01 19-308<br />

duct news and for any damages incurred. Place of per-<br />

E-Mail wclasia@netvigator.com<br />

E-Mail <strong>top</strong><strong>fair</strong>@bestseller.de<br />

formance and place of jurisdiction Agora<br />

is Frankfurt am Main.<br />

© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH<br />

34<br />

cHriSTMASworLd<br />

Galleria<br />

Galleria<br />

Galleria<br />

Galleria<br />

Forum<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

Torhaus Eingang<br />

Entrance<br />

Torhaus<br />

Forum<br />

Messeturm<br />

52994 • Messe FFM • CW • Hallenplan • A4 • CMYK<br />

Agora<br />

Mes<br />

Messe


CONNECTABLE LIGHTS FOR CHRISTMAS, GARDEN AND PARTY<br />

New!<br />

Star Trading and Best Season offer one of the broadest assortments<br />

of Christmas and decorative lighting for consumer use on the<br />

market.<br />

With four different connectable systems, one for each need and<br />

target group, you can be sure to find what you are looking for.<br />

High quality is guaranteed since all products are tested and<br />

approved by Intertek Semko within their respective system, not<br />

just as individual products. Our concept of quality also includes<br />

instructive consumer information, branding and display solutions.<br />

Meet us at Christmasworld hall 11.0 booths B71 and C70 to<br />

get this year’s catalogue and a personal presentation of the<br />

assortment.<br />

STAR TRADING AB<br />

Box 94, Spinnaregatan 2<br />

SE-512 22 SVENLJUNGA, Sweden<br />

Tel: +46-(0)325-12 000<br />

Fax: +46-(0)325-61 12 60<br />

Email: info@startrading.com<br />

www.startrading.com<br />

Star Trading und Best Season bieten dem Kunden eines der<br />

breitesten Sortimente für Weihnachts- und Dekorationsbeleuchtung<br />

an.<br />

Mit vier koppelbaren Systemen, eine für jeden Gebrauch und<br />

Zielgruppe, können Sie sicher sein zu finden was Sie suchen.<br />

Hohe Qualität ist bei all unseren Produkten garantiert, da diese<br />

durch Prüfverfahren des Instituts Intertek Semko, nicht nur als<br />

einzelnes Produkt, sondern auch in Kombination mit Bestandteilen<br />

der jeweiligen Systeme getestet und anerkannt worden sind. Unser<br />

Qualitätskonzept beinhaltet informatives Mitnahmematerial für<br />

Kunden, Branding (Marken-Auszeichnung) und Displaylösungen im<br />

Rahmen der Produktpräsentation.<br />

Besuchen Sie uns auf der Christmas World Halle 11.0 B71<br />

und C70, um den diesjährigen Katalog und eine persönliche<br />

Vorführung des Sortiments zu erhalten.<br />

UTBYGGBAR, LAAJENNETTAVA, EXPANDABLE, AUSBAUBAR, UITBREIDBAAR, MODULABLE, AMPLIABILE, PUEDE AMPLIARSE, ,<br />

BEST SEASON GmbH<br />

Gutenbergstrasse 1<br />

DE-31157 SARSTEDT, Germany<br />

Tel: +49-(0) 50 66 / 60 04 - 0<br />

Fax:+49-(0) 50 66 / 60 04 - 129<br />

Email: info@bestseason.com<br />

www.bestseason.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!