29.03.2015 Views

Translation Review - The University of Texas at Dallas

Translation Review - The University of Texas at Dallas

Translation Review - The University of Texas at Dallas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Th<strong>at</strong> is the way it was and will be. Th<strong>at</strong> way and<br />

not some other way (…) All other trades are<br />

contained in th<strong>at</strong> <strong>of</strong> war (…) It endures because<br />

young men love it and old men love it in them”<br />

(249). Toward the end <strong>of</strong> the novel, the judge<br />

declares th<strong>at</strong> “If war is not holy man is nothing<br />

but antic clay” (307). Dan Moos, in “Lacking<br />

the Article Itself: Represent<strong>at</strong>ion and History in<br />

Cormac McCarthy’s Blood Meridian,” has<br />

observed th<strong>at</strong> “War is the marketplace in Blood<br />

Meridian.”<br />

3<br />

Not only do the author, narr<strong>at</strong>or, and characters<br />

tell us “how it was th<strong>at</strong> people had lived in this<br />

place and in this place died,” but the story <strong>of</strong><br />

Blood Meridian has <strong>of</strong> course been retold by<br />

reviewers, critics, and transl<strong>at</strong>ors, all <strong>of</strong> whom,<br />

especially the l<strong>at</strong>ter, provide this work <strong>of</strong><br />

liter<strong>at</strong>ure with an afterlife (Walter Benjamin).<br />

This writing and rewriting are the novel’s record<br />

<strong>of</strong> wh<strong>at</strong> occurred, a fictionalized voice against<br />

historical silence and oblivion. This same irony<br />

is <strong>at</strong> work again on pp. 184–185, when the<br />

words in print emphasize th<strong>at</strong> the reader is a<br />

witness to the murder and mayhem and utter<br />

depravity th<strong>at</strong> has occurred:<br />

<strong>The</strong> bodies <strong>of</strong> the dead were stripped and<br />

their uniforms and weapons burned along<br />

with the saddles and other gear and the<br />

Americans dug a pit in the road and buried<br />

them in a common grave, the naked bodies<br />

with their wounds like the victims <strong>of</strong><br />

surgical experiment<strong>at</strong>ion laying in the pit<br />

gaping sightlessly <strong>at</strong> the desert sky as the<br />

dirt was pushed over them. <strong>The</strong>y trampled<br />

the spot with their horses until it looked<br />

much like the road again and the smoking<br />

gunlocks and sabreblades and girthrings<br />

were dragged from the ashes <strong>of</strong> the fire and<br />

carried away and buried in a separ<strong>at</strong>e place<br />

and the riderless horses were hazed <strong>of</strong>f into<br />

the desert.”<br />

Despite the efforts <strong>of</strong> Glanton’s filibusters to<br />

conceal the massacre th<strong>at</strong> has occurred, the<br />

reader already knows and will remember “the<br />

spot” in the road.<br />

4 <strong>The</strong> novel covers the time period from 1833,<br />

when “the kid” from Tennessee is born, in<br />

whom by age fourteen “broods already a taste<br />

for mindless violence” (3), to 1878 when he<br />

disappears into the judge’s “immense and<br />

terrible flesh” (333) in the jakes in Griffin,<br />

North <strong>Texas</strong>. Most <strong>of</strong> the actual plot occurs in<br />

1849 and 1850.<br />

5 Blood is an image th<strong>at</strong> flows from beginning to<br />

end <strong>of</strong> this novel commanded by historical yet<br />

“fairybook beasts” (190), with reinforcing<br />

descriptions such as “the Evening Redness in<br />

the West” (the novel’s subtitle), “the western<br />

sky was the color <strong>of</strong> blood” (152), “th<strong>at</strong><br />

immense and bloodslaked waste” (177). In his<br />

1992 interview with Richard B. Woodward<br />

(Official Web Site <strong>of</strong> the Cormac McCarthy<br />

Society, www.CormacMcCarthy.com),<br />

McCarthy st<strong>at</strong>ed th<strong>at</strong> “<strong>The</strong>re’s no such thing as<br />

life without bloodshed.” Because <strong>of</strong> this, “His<br />

list <strong>of</strong> those whom he calls the ‘good writers’ —<br />

Melville, Dostoyevsky, Faulkner — precludes<br />

anyone who doesn’t ‘deal with issues <strong>of</strong> life and<br />

de<strong>at</strong>h.’” Further, in response to the observ<strong>at</strong>ion<br />

th<strong>at</strong> “Might does not make right,” the judge in<br />

Blood Meridian responds th<strong>at</strong> “Decisions <strong>of</strong> life<br />

and de<strong>at</strong>h, <strong>of</strong> wh<strong>at</strong> shall be and wh<strong>at</strong> shall not,<br />

beggar all questions <strong>of</strong> right. In elections <strong>of</strong><br />

these magnitudes are all lesser ones subsumed,<br />

moral, spiritual, n<strong>at</strong>ural” (250).<br />

6 <strong>The</strong> essential setting, which begins with the<br />

kid’s birth in Tennessee (the setting <strong>of</strong><br />

McCarthy’s first four novels, which take place<br />

in Appalachian East Tennessee: <strong>The</strong> Orchard<br />

Keeper [1965], Outer Dark [1968], Child <strong>of</strong><br />

God [1974], and Suttree [1979]) and quickly<br />

follows his movement west to St. Louis, New<br />

Orleans, Fredonia, and Nacogdoches, is the<br />

length <strong>of</strong> the permeable <strong>Texas</strong>-Mexico border<br />

and west through the desert across the St<strong>at</strong>e <strong>of</strong><br />

Sonora to Yuma, San Diego, Los Angeles, north<br />

to San Francisco, and back to <strong>Texas</strong>. For more,<br />

see Schimpf.<br />

7 Glanton orders a member <strong>of</strong> his company <strong>of</strong><br />

nineteen marauders to “get th<strong>at</strong> receipt for us”:<br />

“A Mexican (…) took a shining knife from his<br />

belt and stepped to where the old woman lay<br />

and took up her hair and twisted it about his<br />

wrist and passed the blade <strong>of</strong> the knife about her<br />

skull and ripped away the scalp” (98). L<strong>at</strong>er in<br />

the novel, in a cantina, it is Mexicans<br />

60 <strong>Transl<strong>at</strong>ion</strong> <strong>Review</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!