10.07.2015 Views

Smith DTh Thesis (final).pdf - South African Theological Seminary

Smith DTh Thesis (final).pdf - South African Theological Seminary

Smith DTh Thesis (final).pdf - South African Theological Seminary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chapter 4: Analysis of Psalms 3-8‏,סָ‏ כַ‏ ‏ְך)‏ “protect” 56 God, in turn, will do three things for the righteous. First, he will16:3:1, v. 12c) them, a term indicating that he will “cover” them so as to makethem unapproachable (see Holladay 2000, s.v. I.2). Second, he will “bless”7:4:2, v. 13b)—a term ‏,ףָ‏ טַ‏ ש)‏ “cover” 327:74:1, v. 13a) them. Third, he will ‏,בָ‏ שַ‏ ‏ְך)‏‏,שָ‏ קון)‏ “favour” meaning “to surround” (Schultz 1999:§1608)—them with his56:13:1) as a soldier covers himself with his “shield” ‏,קִ‏ נָ‏ ה)‏ 20:3:1). Unlike thesmall shield in Psalm 3:4, the shield mentioned here is “a large rectangularcovering for the whole body” (Swanson 1997:§7558). The <strong>final</strong> metaphorpictures Yahweh accepting the righteous and expressing his approval of themby placing a shield of protection around them.4.3.6 ThemesIn essence, the psalm is about who may approach Yahweh (see Broyles1999:56-58) and receive a favourable hearing. The central theme seems to be56 The majority of translations treat the waw copulative + imperfect וְ‏ תָ‏ סֵ‏ ‏ְך as semanticallyimperatival (see Gesenius, Kautzsch and Cowley 2003:§107.4), drawing its ‘mood’ from thepreceding jussives. Grammatically, nothing prevents one interpreting it as a straightforwardcoordinate imperfect (“and you will spread your protection over them”), which would carry asemantic nuance of grounds, purpose or result (e.g., NKJV; ASV; see Van der Merwe, Naudéand Kroeze 1997:§21.4-5; Putnam 2002:§2.2).134

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!