4 Наукові записки. Серія “Філологічна”• діяльнісну (знання, уміння, навички та способи здійсненняпрофесійної діяльності);• комунікативну (знання, уміння, навички та способи здійсненняпрофесійного спілкування).Якщо компетентність характеризують знання, уміння, навички таспособи організації спілкування, то компетенцію– здатність фахівцявикористовувати набуті знання, сформовані вміння тощо.Термін “міжкультурна комунікація” у вузькому змісті з’явився в літературі в 1970-х роках. У відомій праціЛ. Самовара і Р. Портера “Комунікація між культурами” (“Communication between Cultures”) наводиться визначенняміжкультурної комунікації. До цього часу сформувався й науковий напрямок, серцевиною якого сталовивчення комунікативних невдач та їх наслідків у ситуаціях міжкультурного спілкування.Як один з видів людської діяльності, мова виявляється складовою частиною культури, обумовленої сукупністюрезультатів людської діяльності в різних сферах життя: виробничої, суспільної, духовної. Однак, як формаіснування мислення і, головне, як засіб спілкування, мова постає в одному ряді з культурою.Мова – могутнє суспільне знаряддя, що формує людський потік в етнос, утворює націю через збереження йпередачу культури, традицій, суспільної самосвідомості певного мовного колективу; вона – дзеркало навколишньогосвіту, що відображає дійсність і створює свою картину, специфічну й унікальну для кожної людини. Мова– скарбничка культури, тому і зберігає цінності останньої у лексиці, граматиці, ідіоматиці, прислів’ях, приказках,фольклорі.Необхідно зазначити, що між представниками різних культур виявляються труднощі соціальної взаємодії. Наприклад,в деяких азіатських країнах слово “ні” використовується дуже рідко, а тому “так” може означати і “ні”,і “можливо”.Американський психолог Р. Браун дійшов висновку, що форми словесного спілкування вищих донижчого збігаються з формами взаємного звертання добре знайомих, близьких людей рівного статусу, а формизвертання нижчих до вищого збігаються з тими, котрими взаємно користуються люди рівного статусу, мало знайоміодин з одним.Отже, іншомовна компетентність – це комплекс знань, умінь, навичок, які дозволяють успішно використовуватиіноземну мову як у професійній діяльності, так і для самоосвіти й саморозвитку особистості [1, с.17]. Рівеньефективності комунікативного процесу зумовлений рівнем сформованості іншомовної комунікативної компетентностісуб’єктів. Остання в свою чергу тлумачиться як інтегративне утворення особистості, яке має складнуструктуру й виступає як взаємодія і взаємопроникнення лінгвістичного, соціокультурного та комунікативноговміння, рівень сформованості яких дозволяє майбутньому спеціалісту ефективно здійснювати іншомовну, аотже, міжмовну, міжкультурну й міжособистісну комунікацію.Література:1. Ахманова О. С. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Ольга Сергеевна Ахманова.– М.: Просвещение,1970. – 180 с.2. Кравченко А. И. Общая социология / Александр Иванович Кравченко. – М.: Высшая школа, 2001. – 481 с.3. Реформатский А. А. Введение в языкознание / Реформатский Александр Александрович. – М.: Высшая школа,2000. – 270 с.4. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации / Алексей Петрович Садохин. – М.: Высшаяшкола, 2005. – 310 с.5. Татаренко А. Б. Компетентність –вимога сучасності / Андрей Борисович Татаренко. // Світло: науково-метод.інф. пізн.-освіт. часопис. – 1996. – № 1. – С. 57.6. Шубин Е. П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам/Евгений Павлович Шубин. – М.: Просвещение,1972. – 350 с.
Випуск 23Бабенко Т. В.,Київський національний університетімені Тараса Шевченка5УДК 37.036ТЕОРЕТИЧНА МОДЕЛЬ ФОРМУВАННЯ ЕСТЕТИЧНОЇ КУЛЬТУРИ ОСОБИСТОСТІЗАСОБАМИ ІНОЗЕМНИХ МОВУ статі розглядається проблема формування естетичної культури студентів вищих навчальних закладів.Автор пропонує теоретичну модель формування естетичної культури особистості засобами іноземних мов.Ключові слова: естетична культура, теоретична модель формування естетичної культури особистості,твори мистецтва, іноземні мови.В статье рассматривается проблема формирования эстети ческой культуры студентов высших учебных заведений.Автор предлагает теоретическую модель формирования эстетичес кой культуры личности средствамииностранных языков.Ключевые слова: эстетическая культура, теоретическая модель формирования эстетической культуры,произведения искусства, иностранные языки.The article is devoted to the problem of aesthetic culture of university students. The author presents a theoretical modelwhich aims at aesthetic personality formation by introducing works of art into the ELT.Key words: aesthetic culture, theoretical model of aesthetic education, works of art, ELT.В епоху глобалізації жодна країна не може залишитися осторонь всесвітніх проблем – екологічних, економічнихі культурних. Україна бере участь у різноманітних світових та європейських проектах, одним з яких єінтернаціоналізація освітніх процесів.Українські студенти навчаються та проходять мовне стажування у багатьох країнах Заходу і Сходу. За цихобставин, формування естетичної культури особистості, процес “возделывания, облагораживания души” [4, с. 7]стає соціальним замовленням.Завдяки своєї безпосередньої спрямованості на формування й виховання гуманістичних якостей, естетичнихпочуттів, смаків, суджень, творчих здібностей, естетичне виховання заслуговує на увагу як авторів підручників,укладачів навчальних програм, так і викладачів вищих закладів освіти.Як було нами попередньо визначено, “естетична культура особистості студента є спеціалізованою частиноюкультури суспільства, яка характеризується сукупністю особистісних ціннісних орієнтирів, що охоплюють усісфери життя в їх взаємодії зі світом і відповідають найвищим здобуткам суспільства, в якому він живе, здатністюдо ціннісного сприйняття дійсності та її перетворення за законами краси” [1, с. 106].Під сукупністю ціннісних орієнтирів естетично вихованої особистості ми маємо на увазі систему сформованихінтересів і потреб, опосередкованих рівнем розвитку культури даної соціальної групи.Анкетування, що було проведене у 2011 році в Інституті філології Київського національного університетуімені Тараса Шевченка, дозволило виявити коло естетичних потреб студентів і порівняти результати дослідженняз тими, що були нами отримані у 2003 році в наслідок подібного опитування.Отже, аналіз результатів анкетування показав зниження інтересу студентів до багатьох видів мистецтв. Якщо,наприклад, у 2003 році 77,8 % респондентів були зацікавлені образотворчим мистецтвом (живописом, скульптурою,архітектурою, декоративно-прикладним мистецтвом та фотографією), то у 2011 році інтерес до цього видумистецтва впав до 57,1%. У 2003 році 40,9% студентів називали музику своїм улюбленим видом мистецтва, протеу 2011 році цей покажчик знизився до 21,4%. Значно зменшилася за цей період часу кількість любителів театру:з 35% до 19,6%.Практично не змінилися ситуація щодо літератури: дуже низький відсоток, отриманий нами у 2003 році –20,1% (у студентів-філологів) – знизився ще трохи – до 19,6%. (Респонденти зазначали не один вид мистецтва,тому загальна цифра не складає 100 %). Отримані дані свідчать про те, що відбувається падіння естетичних потребстудентів – важливої складової естетичної культури особистості.Для того, щоб подолати ці негативні тенденції, можна запроваджувати все нові й нові спецкурси, тобто, йтиекстенсивним шляхом, але реальнішим виходом із ситуації, що склалася, був би перегляд лише робочих навчальнихпрограм. В основу планування й проведення занять з іноземної мови мають бути покладені принципиестетичного виховання: естетичної спрямованості, науковості, всебічності естетичного виховання, зв’язку теоріїз практикою, професійної спрямованості, взаємозв’язку свідомості й емоційності, активності й самостійності,комплексності впливу мистецтв, систематичності і послідовності, урахування вікових особливостей, єдності естетичноїосвіти і виховання, наочності.Структурними компонентами запропонованої теоретичної моделі формування естетичної культури особистостістудентів засобами іноземних мов постають: цільовий, змістовий, стимуляційно-мотиваційний, операційно-діяльнісний,контрольно-регулювальний та оцінно-результативний [3, с.188].Цільовий компонент обіймає три групи цілей: навчальні, розвиваючи та виховні, для досягнення яких можутьбути використані твори мистецтва. “Мистецтво є поліфункціональним, отже, його можна розглядати скрізь різноманітніфункції: пізнавальні, виховні, ідеологічні, соціально-психологічні” [2, c. 44]. Отже, процес формування інтеркультурнихнавичок і вмінь проходитиме ефективніше, якщо буде спиратися на образотворчі, літературні та музичнітвори, які являються зразками світової культурної спадщини. Художні твори допоможуть в досягненні навчальнихцілей (оволодінні знаннями, уміннями й навичками), розвиваючих цілей (особливо для розвитку інтелектуальної таемоційної сфер особистості) та виховних цілей (моральної й художньо-естетичної культури особистості).© Бабенко Т. В., 2012
- Page 2 and 3: УДК: 81. 161. 2+81. 111ББК: 8
- Page 6 and 7: 6 Наукові записки. С
- Page 8 and 9: 8 Наукові записки. С
- Page 10 and 11: 10 Наукові записки.
- Page 12 and 13: 12 Наукові записки.
- Page 14 and 15: 14 Наукові записки.
- Page 16 and 17: 16 Наукові записки.
- Page 18 and 19: 18 Наукові записки.
- Page 20 and 21: 20 Наукові записки.
- Page 22 and 23: 22 Наукові записки.
- Page 24 and 25: 24 Наукові записки.
- Page 26 and 27: 26 Наукові записки.
- Page 28 and 29: 28 Наукові записки.
- Page 30 and 31: 30 Наукові записки.
- Page 32 and 33: 32 Наукові записки.
- Page 34 and 35: 34 Наукові записки.
- Page 36: 36 Наукові записки.
- Page 39 and 40: Випуск 23Габелко О.
- Page 41 and 42: Випуск 2341чене як до
- Page 43 and 44: Випуск 2343формативн
- Page 45 and 46: Випуск 234521. Шейгал
- Page 47 and 48: Випуск 2347Представн
- Page 49 and 50: Випуск 2349З поняття
- Page 51 and 52: Випуск 2351нути в буд
- Page 53 and 54: Випуск 2353Згідно Сь
- Page 55 and 56:
Випуск 23Ihina Z.,Nizhyn Gogo
- Page 57 and 58:
Випуск 23Каллен Ю. В.
- Page 59 and 60:
Випуск 23593. Вендлер
- Page 61 and 62:
Випуск 2361проявлени
- Page 63 and 64:
Випуск 23Киквидзе З.
- Page 65 and 66:
Випуск 2365УДК 81 - 114’
- Page 67:
Випуск 2367Оскільки
- Page 70 and 71:
70 Наукові записки.
- Page 72 and 73:
72 Наукові записки.
- Page 74 and 75:
74 Наукові записки.
- Page 76 and 77:
76 Наукові записки.
- Page 78 and 79:
78 Наукові записки.
- Page 80 and 81:
80 Наукові записки.
- Page 82 and 83:
82 Наукові записки.
- Page 84 and 85:
84 Наукові записки.
- Page 86 and 87:
86 Наукові записки.
- Page 88 and 89:
88 Наукові записки.
- Page 90 and 91:
90 Наукові записки.
- Page 92 and 93:
92 Наукові записки.
- Page 94 and 95:
94 Наукові записки.
- Page 96 and 97:
96 Наукові записки.
- Page 98 and 99:
98 Наукові записки.
- Page 100 and 101:
100 Наукові записки.
- Page 102 and 103:
102 Наукові записки.
- Page 104 and 105:
104 Наукові записки.
- Page 106 and 107:
106 Наукові записки.
- Page 108 and 109:
108 Наукові записки.
- Page 110 and 111:
110 Наукові записки.
- Page 112 and 113:
112 Наукові записки.
- Page 114 and 115:
114 Наукові записки.
- Page 116 and 117:
116 Наукові записки.
- Page 118 and 119:
118 Наукові записки.
- Page 120 and 121:
120 Наукові записки.
- Page 122 and 123:
122 Наукові записки.
- Page 124 and 125:
124 Наукові записки.
- Page 126 and 127:
126 Наукові записки.
- Page 128 and 129:
128 Наукові записки.
- Page 130 and 131:
130 Наукові записки.
- Page 132 and 133:
132 Наукові записки.
- Page 134 and 135:
134 Наукові записки.
- Page 136 and 137:
136 Наукові записки.
- Page 138 and 139:
138 Наукові записки.
- Page 140 and 141:
140 Наукові записки.
- Page 142 and 143:
142 Наукові записки.
- Page 144 and 145:
144 Наукові записки.
- Page 146 and 147:
146 Наукові записки.
- Page 148 and 149:
148 Наукові записки.
- Page 150 and 151:
150 Наукові записки.
- Page 152 and 153:
152 Наукові записки.
- Page 154 and 155:
154 Наукові записки.
- Page 156 and 157:
156 Наукові записки.
- Page 158 and 159:
158 Наукові записки.
- Page 160 and 161:
160 Наукові записки.
- Page 162 and 163:
162 Наукові записки.
- Page 164 and 165:
164 Наукові записки.
- Page 166 and 167:
166 Наукові записки.
- Page 168 and 169:
168 Наукові записки.
- Page 170 and 171:
170 Наукові записки.
- Page 172:
172 Наукові записки.
- Page 175 and 176:
Випуск 23175саний як
- Page 177 and 178:
Випуск 23177ЧАСНЕ НАС
- Page 179 and 180:
Випуск 23179today. Conversely
- Page 181 and 182:
Випуск 23181синтакси
- Page 183 and 184:
Випуск 23Топчий О. Ю.
- Page 185 and 186:
Випуск 23Трубіцина
- Page 187 and 188:
Випуск 23187“На думк
- Page 189 and 190:
Випуск 23Хомік О. Є.,
- Page 191 and 192:
Випуск 23191Михаїлко,
- Page 193 and 194:
Випуск 23193критики,
- Page 195 and 196:
Випуск 23Чепіль О. Я.
- Page 197 and 198:
Випуск 23197Лінійна м
- Page 199 and 200:
Випуск 23Черниш Л. З.
- Page 201 and 202:
Випуск 23201der als fein gebi
- Page 203 and 204:
Випуск 23203“лінгвіс
- Page 205 and 206:
Випуск 23205Успіх ком
- Page 207 and 208:
Випуск 23Щерба О. В.,
- Page 209 and 210:
Випуск 23209мови, в пе
- Page 211 and 212:
Випуск 23211принципу
- Page 213 and 214:
Випуск 232131) інтерме
- Page 215 and 216:
Випуск 23Яким З. М.,Д
- Page 217 and 218:
Випуск 23217[5, 135]. Нас
- Page 219 and 220:
Випуск 23219Мова є на
- Page 221 and 222:
Випуск 23Яремко М. В.
- Page 223 and 224:
Випуск 23223Комуніка
- Page 225 and 226:
Випуск 23225материал
- Page 227 and 228:
Випуск 23Биконя О. П.
- Page 229 and 230:
Випуск 23Білозерськ
- Page 231 and 232:
Випуск 23231Не варто
- Page 233:
Випуск 23233складаєт
- Page 236 and 237:
236 Наукові записки.
- Page 238 and 239:
238 Наукові записки.
- Page 240 and 241:
240 Наукові записки.
- Page 242 and 243:
242 Наукові записки.
- Page 244 and 245:
244 Наукові записки.
- Page 246 and 247:
246 Наукові записки.
- Page 248 and 249:
248 Наукові записки.
- Page 250 and 251:
250 Наукові записки.
- Page 252 and 253:
252 Наукові записки.
- Page 254 and 255:
254 Наукові записки.
- Page 256 and 257:
256 Наукові записки.
- Page 258 and 259:
258 Наукові записки.
- Page 260 and 261:
260 Наукові записки.
- Page 262 and 263:
262 Наукові записки.
- Page 264 and 265:
264 Наукові записки.
- Page 266 and 267:
266 Наукові записки.
- Page 268 and 269:
268 Наукові записки.
- Page 270 and 271:
270 Наукові записки.
- Page 272 and 273:
272 Наукові записки.
- Page 274 and 275:
274 Наукові записки.
- Page 276 and 277:
276 Наукові записки.
- Page 278 and 279:
278 Наукові записки.
- Page 280 and 281:
280 Наукові записки.
- Page 282 and 283:
282 Наукові записки.
- Page 284 and 285:
284 Наукові записки.
- Page 286 and 287:
286 Наукові записки.
- Page 288 and 289:
288 Наукові записки.
- Page 290 and 291:
290 Наукові записки.
- Page 292 and 293:
292 Наукові записки.
- Page 294 and 295:
294 Наукові записки.
- Page 296 and 297:
296 Наукові записки.
- Page 298 and 299:
298 Наукові записки.
- Page 300 and 301:
300 Наукові записки.
- Page 302 and 303:
302 Наукові записки.
- Page 304 and 305:
304 Наукові записки.
- Page 306 and 307:
306 Наукові записки.
- Page 308 and 309:
308 Наукові записки.
- Page 310 and 311:
310 Наукові записки.
- Page 312:
Збірник наукових п