Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
évasion<br />
fly away<br />
زيارة برفقة دليل visite guidée I guided tour I لنحلّق<br />
اكتشاف الهوّارية<br />
RESTAURANTS<br />
Le Pêcheur<br />
En amoureux, entre amis<br />
ou en famille, passez une<br />
journée inoubliable, des<br />
rafraîchissements, des sardines<br />
grillés, et des oursins pêchés sur<br />
place vous seront servis.<br />
(+216) 72 297 120<br />
La Daurade<br />
Le restaurant la Daurade est<br />
situé en bord de mer, ses<br />
spécialités sont le poisson et les<br />
fruits de mer.<br />
(+216) 72 269 080<br />
Les Grottes<br />
Situé sur la colline en face de la<br />
mer, ce restaurant propose une<br />
cuisine locale.<br />
(+216) 72 297 296<br />
HÔTELS<br />
Villa Zembra<br />
Le jardin Arabe, le patio, les<br />
fontaines et les terrasses<br />
ouvertes sur le maquis, la mer<br />
Méditerranée et l’île Zembra,<br />
donnent le ton du décor émanant<br />
de cette maison d’hôtes<br />
Tunisienne.<br />
(+216) 21 162 698<br />
Dar Enesma<br />
Architecture régionale revisitée.<br />
Lignes, couleurs et décorations<br />
épurées. 5 grandes chambres<br />
conçues comme des suites,<br />
toutes différentes mais toutes<br />
coquettes, indépendantes et<br />
confortables. Chacune est<br />
l’accomplissement du rêve de<br />
ses hôtes : simplicité, générosité<br />
et partage.<br />
(+216) 22 70 02 43<br />
Dar Zenaidi<br />
Dans un esprit de diversification<br />
du panorama hôtelier tunisien,<br />
Dar Zenaidi se présente à<br />
vous comme le sanctuaire de<br />
la méditation et des plaisirs<br />
simples. Le silence y est roi,<br />
bercé par les mélodies d’une<br />
nature au repos.<br />
(+216) 22 77 47 05<br />
ACTIVITÉ<br />
Escapade<br />
Randonnées, ballades en<br />
pleine nature et loisirs éco<br />
responsables. C’est la façon qu’<br />
Escapade a choisi pour vous faire<br />
découvrir notre belle Tunisie.<br />
(+216) 23 402 063 I<br />
La Gazelle 61 I 170<br />
املطاعم<br />
الصّ ياد<br />
مكان ممتاز لقضاء يوم استثنايئ مع<br />
األرسة أو مع األصدقاء، وتناول سمك<br />
الرسّ دين املشويّ و قنافد البحر من<br />
صيد اليوم والتمتع مبرشوبات باردة.<br />
الهاتف : 120 (+216) 72 297<br />
ال دوراد<br />
مطعم مختصّ يف األسامك و غالل<br />
البحر، يقع عىل ضفاف البحر.<br />
الهاتف : 080 (+216) 72 269<br />
مطعم املغارات<br />
يقع عىل ربوة تطل عىل البحر، يقرتح<br />
هذا املطعم قامئة متنوعة من األطباق<br />
املحلّية.<br />
الهاتف : 296 (+216) 72 297<br />
الفنادق<br />
فندق زمبرا<br />
الحديقة العربية، والفناء، والنّافورات<br />
و الرشفات املطلّة عىل الحقول و البحر<br />
املتوسّ ط وجزيرة زمربا، ترسم ديكور<br />
بيت الضّ يافة التونسية.<br />
الهاتف : 698 (+216) 21 162<br />
دار النّسمة<br />
يعكس التصميم املعامري لدار النّسمة<br />
مالمح العامرة املحلّية التّقليدية<br />
بخطوطها و ألوانها و ديكورها املبسط<br />
الذي يضيف ملسة من األناقة. 5 غرف<br />
واسعة مصمّمة عىل شكل أجنحة<br />
مختلفة ومستقلّة عن بعضها البعض<br />
تعد مالذا للراحة واالسرتخاء. كلّ غرفة<br />
تحقق لوحدها حلم الضيوف األكرث<br />
طلبا : البساطة و الكرم و التّقاسم.<br />
الهاتف : 43 (+216) 22 70 02<br />
دار الزّنايدي<br />
تندرج دار الزّنايدي يف إطار تعزيز<br />
تنوع العرض السّ ياحي التّونيس،<br />
وتتطلع إىل توفري مالذٌ للتّأمّل وقضاء<br />
بضع لحظات ممتعة. مكان يسوده<br />
الصّ مت وتهدهده موسيقى الطّبيعة<br />
السّ اكنة.<br />
الهاتف : 05 (+216) 22 77 47<br />
أنشطة<br />
إسكاباد<br />
نزهة سريا عىل األقدام يف قلب<br />
الطّبيعة و أنشطة ترفيهية محافظة<br />
عىل البيئة. بهذه الطريقة اختارت<br />
اسكاباد أن تصطحبكم يف اكتشاف<br />
سحر بالدنا الجميلة.<br />
الهاتف : 063 (+216) 23 402 I<br />
RESTAURANTS<br />
Le Pêcheur<br />
With your friends, your<br />
family or your beloved one,<br />
spend an unforgettable day.<br />
Refreshments, grilled sardines<br />
and sea urchins will be served.<br />
(+216) 72 297 120<br />
La Daurade<br />
La Daurade restaurant is located<br />
by the sea, its specialties are<br />
fish and seafood.<br />
(+216) 72 269 080<br />
Les Grottes<br />
Situated on the hill facing the<br />
sea, this restaurant offers a local<br />
cuisine.<br />
(+216) 72 297 296<br />
HOTELS<br />
Villa Zembra<br />
The Arabic garden, the patio,<br />
the fountains and the terraces<br />
opening on to the maquis, the<br />
Mediterranean sea and Zembra<br />
island, highlight the irrepressible<br />
splendour of this Tunisian guest<br />
house.<br />
(+216) 21 162 698<br />
Dar Enesma<br />
Revisited regional architecture.<br />
Lines, colours and simple<br />
decorations. 5 large bedrooms<br />
designed as suites, all different<br />
but all pretty, independant and<br />
comfortable. Each one of them is<br />
the fulfilment of its owner’s dream:<br />
simplicity, generosity and sharing.<br />
(+216) 22 70 02 43<br />
Dar Zenaidi<br />
With the diversification of the<br />
Tunisian hotel industry in mind,<br />
Dar Zenaidi is the sanctuary<br />
of meditation and simple<br />
pleasures. Silence is king, lulled<br />
by the melodies of nature at rest.<br />
(+216) 22 77 47 05<br />
ACTIVITY<br />
Escapade<br />
Hikes, nature walks and ecoresponsible<br />
recreations. This<br />
is how Escapade plans to show<br />
you our beautiful Tunisia.<br />
(+216) 23 402 063 I<br />
هي آخر قرية موجودة على طرف<br />
الوطن القبلي، الهوّ ارية هي قرية<br />
تطلّ بمنازلها البيضاء على البحر<br />
المتوسّ ط. قرية بين اليابسة<br />
و البحر تتميّز بمناظر خالّبة فريدة<br />
من نوعها.<br />
مغارات الهوّ ارية<br />
الهوّارية مشهورة خاصّ ة مبغارات "غار الكبري" املحفورة يف<br />
الصّ خور و املصنّفة ضمن الرتّ اث التّونيس. هذه املغارات هي<br />
عبارة عن محاجر تحت األرض تمّ استغاللها منذ العصور<br />
القدمية من قبل الفينيقيّني و الرّومان. بحكم موقعها عىل<br />
ضفاف البحر، كانت هذه الكهوف سهلة الولوج و ميرسّ ة لنقل<br />
الحجارة املصقولة عن طريق السّ فن. استخدمت هذه الحجارة<br />
يف العصور القدمية يف بناء املدن السّ احلية و أهمّ معاملها<br />
و باألخصّ مدينة قرطاج. عىل مقربة منها نجد التحصينات<br />
العسكرية "البلوكوس" الّتي اتّخذها الجنود األملان ملجأً لهم<br />
خالل الحرب العامليّة الثّانية. يستحقّ حقّا هذا املوقع األثري<br />
الّذي يعود تاريخه إىل آالف السّ نني، الزّيارة.<br />
فنّ ترويض الصّ قور<br />
ما إن ندخل الهوّارية حتّى يشدّ انتباهنا متثال الصّ قر الّذي<br />
ميثّل خري دليل عىل أنّ تربية و ترويض الصّ قور من التّقاليد<br />
الرّاسخة يف هويّة هذه القرية ؛ والتي يتوارثها أهايل الهوارية<br />
منذ قرون طويلة، و هو فنّ يعود تاريخه إىل العصور القدمية<br />
كام توضح بعض لوحات الفسيفساء الرّومانية. تحتضن املدينة<br />
فعاليّات مهرجان مخصّ ص لهذا الفنّ يف شهر ماي من كل سنة.<br />
موقعها الجغرايف االسرتاتيجي وتضاريسها املتنوّعة و مناخها<br />
املعتدل جعل من الهوّارية مالذا مفضّ ال لكثري من الطّيور<br />
املهاجرة. الحيوانات والنباتات االستثنائية التي تحتضنها جعل<br />
منها كذلك جنّة لعشّ اق الطّبيعية.<br />
شواطئ الهوّ ارية<br />
تبقى الهوّارية موقعا استثنائيّا لهواة الغوص و الصّ يد و السّ باحة.<br />
فهي كاإلصبع املوجه نحو صقلّية، ال تبعد عن جزيرة بانتيلرييا<br />
سوى 80 كيلومرتا. تحدّ شواطئها الرملية الناعمة خلجان صغرية<br />
نكتشف وراءها سلسلة من الجبال املمتدة إىل ما ال نهاية. و غري<br />
بعيد عن الهوّارية، نجد جزيريت زمربا و زمربتّا بحصونها الطّبيعة<br />
الشامخة عىل ضفاف مياه البحر املتوسّ ط الصافية.<br />
آثار كركوان<br />
تقع آثار كركوان الّتي تمّ اكتشافها سنة 1952 يف أقصى الوطن<br />
القبيل بني الهوّارية و قليبية، عىل ضفاف البحر. ال تنتمي هذه<br />
اآلثار إىل أيّ مدينة معروفة يف التّاريخ، و بالتايل، فإن أغلب<br />
الظن أن كركوان ليس اسمها األصيل. يعود تأسيسها إىل القرن<br />
الخامس أو السادس قبل امليالد. ال تزال اآلثار إىل يومنا هذا يف<br />
أحسن حال، بعد تدمري املدينة عىل ما يبدو يف أواخر الحروب<br />
البونيقيّة مل تستقرّ أيّة حضارة عىل أنقاضها. فهي تتضمن<br />
اآلثار الوحيدة ملدينة فينيقية بونيقية متبقية ! وهي الوحيدة<br />
التي ميكن أن تعطينا فكرة صحيحة عن املدينة البونية. تمّ<br />
إدراج كركوان عىل قامئة الرتّ اث العاملي لليونسكو يف عام<br />
1985. موقع استثنايئ يحتوي عىل كنوز تاريخية ال تقدّر. I