06.04.2016 Views

Localization

z99kl79

z99kl79

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Focus<br />

audiences than what you’ve experienced<br />

elsewhere. Because resources<br />

aren’t unlimited, particularly with<br />

startup companies, focus on enabling<br />

the right experience in the right language<br />

with the right nuance for the<br />

right locations.<br />

There is no lack of analytics or<br />

data related to mobile applications or<br />

their adoption rates and usage. However,<br />

to derive the most benefit from<br />

these resources, you must select the<br />

ones that will lead to the best decisions.<br />

Use data as input for strategic<br />

planning, according to one of the<br />

following three scenarios.<br />

1 Extending an existing product:<br />

if the app amplifies a current product<br />

or service by offering a subset of<br />

functionality appropriate for mobile,<br />

review in-house business intelligence<br />

data from your own team first.<br />

2 Developing a revenue-producing<br />

app: if your mobile app is intended<br />

to generate sales, allow time to<br />

research payment processing methods<br />

and local income levels, and to store<br />

download statistics for competitors.<br />

Balance issues such as ease of payment<br />

against revenue opportunities. Beware<br />

of countries where you experience<br />

high download rates coupled with<br />

much lower conversion rates.<br />

3 Marketing via mobile apps:<br />

when you design mobile apps to promote<br />

brand engagement, products<br />

or services, your management may<br />

require return on investment justification.<br />

Review analytics from Facebook<br />

(or the local market equivalent)<br />

to gauge possible response to localized<br />

versions and to track changes in<br />

conversion rates over time.<br />

Ease into the mobile<br />

app localization scene<br />

It’s reasonable to experiment via<br />

app stores to determine the languages<br />

that make the most sense for<br />

localization. In practice, this means<br />

translating or transcreating the app<br />

store description page and adding<br />

keywords in the languages that you<br />

want to test, while leaving the mobile<br />

app itself in its original language. It’s<br />

better to wait until you’re convinced<br />

about a local market’s viability before<br />

investing in a full-blown localization<br />

and testing process.<br />

For revenue-generating apps,<br />

consider offering a subset of localized<br />

content and functionality on<br />

an app download page and track the<br />

locales and languages represented<br />

by visitors who download. This<br />

works especially well for companies<br />

trying to determine if they should<br />

stick with colonial language versions<br />

such as French or English for<br />

Arabic-speakers, or support indigenous<br />

languages. In this example,<br />

the marketing challenge they must<br />

resolve is, “How much larger is the<br />

market for versions in the mother<br />

tongue?”<br />

You can also furnish more choices<br />

in dialects for their mobile apps,<br />

especially in the consumer space.<br />

Example of a localized description page for a non-localized app. Source: Common Sense Advisory, Inc. and WhatsApp.<br />

32 April/May 2016

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!