06.04.2016 Views

Localization

z99kl79

z99kl79

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Focus<br />

convert raw data into meaningful<br />

and useful information for business<br />

analysis purposes. As long as there<br />

is no transparency or agreement in<br />

the measurements, results may be<br />

subpar and lead to frustration and<br />

misunderstandings.<br />

In order for data to be useful, it<br />

needs to be annotated using commonly<br />

acknowledged metrics. I have<br />

intentionally avoided the term standards,<br />

because metrics don’t have to<br />

reach that status to be useful. A wide<br />

agreement about them is enough. One<br />

example of such metrics is the harmonized<br />

DQF-MQM error-typology<br />

intended for error review. The typology<br />

has been developed in the European<br />

Union subsidy project QT21 and is<br />

being implemented in the TAUS Quality<br />

Dashboard along with other metrics.<br />

The goal is to seamlessly integrate quality<br />

and productivity measurement in a<br />

number of computer-assisted translation<br />

tools and enable reviewers to go a<br />

step further. Rather than just correcting<br />

or counting errors, assign error labels<br />

from a two-level hierarchy and specify<br />

severities on a preselected sample.<br />

Startups are in a prime position to<br />

try and test new metrics and apply<br />

the best fit for their purpose, driving<br />

industry adoption. Of course,<br />

error typology might not be the<br />

best solution for their content, just<br />

as we have seen in the examples for<br />

nonconventional content. But there<br />

are so many evaluation methods out<br />

there, including usability, readability,<br />

adequacy, fluency, rank comparison,<br />

productivity — the sky's the limit.<br />

<strong>Localization</strong> is a data-rich industry.<br />

How can we leverage this rich<br />

seam of data to help make better<br />

decisions in our localization projects?<br />

First of all, data should offer real<br />

solutions focusing on how to target<br />

customers, provide real benefits and<br />

drive a better service.<br />

Secondly, there is plenty of data<br />

available in our industry, but not all<br />

data is good or relevant to everyone.<br />

Before sharing business intelligence<br />

data, it is also important to verify what<br />

the impact will be when sharing this<br />

information: negative data doesn’t<br />

always bring us further. Positive data<br />

can be a good thing if it is shared<br />

because it can have a virtuous influence<br />

on the enterprise.<br />

A new market segment<br />

TAUS predicts a growing market<br />

for translation and consulting services<br />

targeting startups. These ventures<br />

are desperate for advice when jumping<br />

on the localization bandwagon.<br />

This is simply because their growth<br />

potential is huge, but they are starting<br />

from scratch and they need a<br />

knowledgeable companion to avoid<br />

mistakes down the road. There are<br />

many technologies to choose from,<br />

many approaches to localization and<br />

many tools to measure return on<br />

investment. One of the key elements<br />

for growth is localization readiness<br />

at an early stage. Appealing content<br />

should be created fast with a multilingual<br />

purpose in mind. Ideally, the<br />

localization should be outsourced<br />

to a vendor or multiple vendors that<br />

provide scalable solutions and different<br />

levels of quality.<br />

Startups need a partner that can<br />

help in getting the word out there<br />

and support them in their early<br />

endeavors. I’m sure you can have it<br />

all in one: a consultancy with access<br />

to business intelligence tools, that<br />

can set up agile localization, speak<br />

the lingo of vendors and is familiar<br />

with the technology out there. With<br />

a mighty companion like that, achieving<br />

efficiency for startups should be a<br />

piece of cake. [M]<br />

A thousand different workflows. One Solution.<br />

The Business Management Solution for the Translation Industry<br />

www.plunet.com<br />

April/May 2016 49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!