08.12.2012 Views

Edited by Moe Meyer - Get a Free Blog

Edited by Moe Meyer - Get a Free Blog

Edited by Moe Meyer - Get a Free Blog

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE POLITICS AND POETICS OF CAMP 117<br />

because, unlike male impersonation, the man who appropriates his “opposite” is<br />

not simultaneously effaced <strong>by</strong> it.<br />

The intensely felt sense of mystery Cocteau describes as invoked <strong>by</strong><br />

Barbette’s act is an apt description of the effect Charles Ludlam creates when he<br />

plays women’s roles in his Ridiculous Theatrical Company productions, an<br />

effect he places in the service of very different ends. In his extraordinary 1973<br />

production of Camille Ludlam played Alexandre Dumas fils’s Marguerite, the<br />

Lady of the Camellias, as well as Greta Garbo’s version of the character from the<br />

1937 film, to Bill Vehr’s Armand Duval in full period costume (Plate 10). 6<br />

Unlike the narrative construction of Barbette’s act—his supposed simulation of a<br />

woman and subsequent transformation into a man—Ludlam’s hairy chest was<br />

clearly visible above the cut of his gown, signaling his status as male from his<br />

first entrance. Hence, in the process of enacting the passionate and doomed love<br />

affair between Marguerite and Armand that dominates the Camille narrative,<br />

Ludlam and Vehr made manifest the desire of two men for each other. At the<br />

same time, like Barbette, Ludlam conjured a credible representation of a woman<br />

despite clearly visible evidence to the contrary. In his review for Women’s Wear<br />

Daily, Martin Gottfried wrote that “Ludlam becomes quite believable as<br />

Camille.” Writing for The New York Times, Clive Barnes called Ludlam “a<br />

completely convincing Camille.” 7<br />

In playing Marguerite, Ludlam negotiated a position somewhere between a<br />

Brechtian presentation of the character and an illusionistic portrayal, a position<br />

somewhere between the parameters Barthes articulated when he wrote that “The<br />

Oriental transvestite [actor] does not copy Woman but signifies her: not bogged<br />

down in the model, but detached from its signified; Femininity is presented to<br />

read, not to see: translation, not transgression” (53). 8 Although Ludlam mostly<br />

played the role for comic effect, he also played it earnestly in moments where he<br />

milked the pathos of a scene, hushing the audience, to seduce them into “seeing”<br />

a woman as a kind of “set-up” for moments when he dropped the character<br />

altogether to deliver a line or two as his actor-playwright-gay-male self.<br />

In the final act, for instance, Marguerite on her death bed—her penniless,<br />

consumptive state played earnestly <strong>by</strong> Ludlam—calls to her faithful maid, “I’m<br />

cold. Nanine, throw another faggot on the fire!” Nanine replies, “There are no<br />

more faggots in the house.” Dropping the character, Ludlam sits bolt upright,<br />

surveys the audience skeptically, and says plaintively, “No faggots in the<br />

house?” Then throws his dust, returns the character to her death bed and says,<br />

“Open the window, Nanine. See if there are any in the street” (in Samuels and<br />

Quinton 246).<br />

In a piece entitled “Reading Past the Heterosexual Imperative,” I argued that<br />

male drag emphasizes the illusionistic qualities of impersonation in that the actor<br />

attempts to simulate that which he is not, the “other.” Instead of foregrounding<br />

dominant culture’s fiercely polarized gender roles, men’s Camp tends to<br />

reinscribe, rather than undermine, the dominant culture paradigms it appropriates<br />

for its parody. 9 In this characterization of gay male theatre I was thinking

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!