20.11.2020 Views

ŻYCIE OBRAZÓW

Katalog wystawy „Życie obrazów" Teksty / Texts: Stefan Gierowski, Justyna Balisz-Schmelz, Michalina Sablik, Aleksander Grzybek Biogramy / Biographies: Michalina Sablik Tłumaczenie na język angielski / Translation to English: Aleksandra Jaszak Redakcja przekładu na język polski / Post-translation Polish Editor: Agata Schneider-Wawrzaszek, Anna Skowrońska, Sylwia Kordylas-Niedziółka - CAŁA JASKRAWOŚĆ Druk / Print: Drukarnia Klimiuk Kosmatki 63, 03-982 Warszawa Nakład / Print run: 300 Wydawca / Publisher: Fundacja Stefana Gierowskiego, 2020 Copyright © Fundacja Stefana Gierowskiego, 2020 Warszawa 2020 ISBN 978-83-62128-22-8 ISBN 978-83-941091-7-2

Katalog wystawy „Życie obrazów"
Teksty / Texts: Stefan Gierowski, Justyna Balisz-Schmelz, Michalina Sablik, Aleksander Grzybek
Biogramy / Biographies: Michalina Sablik
Tłumaczenie na język angielski / Translation to English: Aleksandra Jaszak
Redakcja przekładu na język polski / Post-translation Polish Editor: Agata Schneider-Wawrzaszek, Anna Skowrońska, Sylwia Kordylas-Niedziółka - CAŁA JASKRAWOŚĆ
Druk / Print: Drukarnia Klimiuk Kosmatki 63, 03-982 Warszawa
Nakład / Print run: 300
Wydawca / Publisher: Fundacja Stefana Gierowskiego, 2020

Copyright © Fundacja Stefana Gierowskiego, 2020
Warszawa 2020
ISBN 978-83-62128-22-8 ISBN 978-83-941091-7-2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bez tytułu

Untitled

lata 80. XX wieku

1980s

46 × 55 cm

46 × 55 cm

akryl, sklejka

acrylic, plywood

dzięki uprzejmości żony – Wandy Wójcik

courtesy of his wife – Wanda Wójcik

Życie obrazów / The Lives of Paintings

Bez tytułu

Untitled

lata 70. XX wieku

1970s

29,7 × 42 cm

29.7 × 42 cm

tempera, papier

tempera, paper

dzięki uprzejmości żony – Wandy Wójcik

courtesy of his wife – Wanda Wójcik

Fundacja Stefana Gierowskiego / Stefan Gierowski Foundation

13.09–20.11.2020

Bez tytułu

Untitled

Bez tytułu

Untitled

lata 80. XX wieku

1980s

lata 80. XX wieku

1980s

55 × 46 cm

55 × 46 cm

30 × 42 cm

30 × 42 cm

technika mieszana,

płyta pilśniowa

mixed technique, fiberboard

tempera, papier

tempera, paper

dzięki uprzejmości żony – Wandy Wójcik

courtesy of his wife – Wanda Wójcik

dzięki uprzejmości żony – Wandy Wójcik

courtesy of his wife – Wanda Wójcik

pl. Dąbrowskiego 8/11, 00-055 Warszawa, Polska

biuro@fundacjagierowskiego.pl

www.fundacjagierowskiego.pl

Tomasz Żołnierkiewicz

Bez tytułu z cyklu

2011

65 × 92 cm

akryl, płótno

dzięki uprzejmości rodziny

Światło, dźwięk, kolor

Untitled from the series

Light, sound, color

2011

65 × 92 cm

acrylic, canvas

courtesy of the family

Wystawa / Exhibition

Katalog / Catalog

Bez tytułu

2011

140 × 120 cm

akryl, płótno

dzięki uprzejmości rodziny

Untitled

2011

140 × 120 cm

acrylic on canvas

courtesy of the family

OPRACOWANIE WYSTAWY I ARANŻACJA PRZESTRZENI /

TEKSTY / TEXTS:

Bez tytułu z cyklu

Kompozycje

Untitled from the

Compositions series

Bez tytułu

2011

2011

2011

65 × 54 cm

65 × 54 cm

160 × 130 cm

akryl, płótno

acrylic on canvas

akryl, płótno

dzięki uprzejmości rodziny

courtesy of the family

dzięki uprzejmości rodziny

EXHIBITION’S DEVELOPMENT AND SPATIAL DESIGN:

Aleksander Grzybek

PRODUKCJA I KOORDYNACJA /

Justyna Balisz-Schmelz, Michalina Sablik

BIOGRAMY / BIOGRAPHIES:

Michalina Sablik

Untitled

2011

160 × 130 cm

acrylic, canvas

courtesy of the family

PRODUCTION AND COORDINATION:

Bez tytułu

Untitled

Bez tytułu z cyklu

Kompozycje

Untitled from the

Compositions series

lata 90. XX wieku

1990s

lata 90. XX wieku

1990s

81 × 65,5 cm

81 × 65.5 cm

81 × 65 cm

81 × 65.5 cm

akryl, płótno

acrylic, canvas

akryl, płótno

acrylic, canvas

dzięki uprzejmości rodziny

courtesy of the family

dzięki uprzejmości rodziny

courtesy of the family

Łukasz Dybalski, Aleksander Grzybek

WSPÓŁPRACA / COOPERATION:

Natalia Goździk

OPRAWA GRAFICZNA / GRAPHIC DESIGN:

Renata Motyka

TŁUMACZENIE NA JĘZYK ANGIELSKI /

TRANSLATION TO ENGLISH:

Aleksandra Jaszak

KOREKTA TEKSTÓW POLSKICH / POLISH PROOFREADING:

Agata Schneider-Wawrzaszek,

Anna Skowrońska, Sylwia Kordylas-Niedziółka

– CAŁA JASKRAWOŚĆ

PREZES ZARZĄDU / PRESIDENT OF THE BOARD:

Łukasz Dybalski

KOREKTA TEKSTÓW ANGIELSKICH / ENGLISH PROOFREADING:

Magda Dudziak – CAŁA JASKRAWOŚĆ

PROJEKT GRAFICZNY / GRAPHIC DESIGN:

Renata Motyka

SKŁAD I ŁAMANIE / LAYOUT:

Renata Motyka

FOTOGRAFIE I REPRODUKCJE /

PHOTOGRAPHS AND REPRODUCTIONS:

s. / pp. 18: fot. Aleksander Grzybek

s. / pp. 22–125: fot. Adam Gut

140

RENDERY 3D:

s. / pp. 6–17: Jakub Wróblewski

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!