You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ATTO TERZO<br />
ACT THREE<br />
SCENA 1 SCENE 1<br />
BAJAZET<br />
Figlia, siam rei: io di schernito sdegno,<br />
tu d’amore sprezzato.<br />
Vorrà il nostro nemico<br />
vendicarsi dell’uno e placar l’altro.<br />
ASTERIA<br />
Tutta la colpa mia è una vendetta ch’ha fallito il<br />
segno.<br />
BAJAZET<br />
Vedi, quest’è veleno,<br />
dei miei vasti tesori unico avanzo.<br />
Te ne fo parte, e perché l’usi ardita<br />
il mio intrepido cor teco divido.<br />
ASTERIA<br />
Dono gradito, e caro,<br />
ch’esci di mano al genitor, ti bacio.<br />
Ma nei temuti mali<br />
la vostra morte, o genitor, non serve<br />
a nulla più ch’a far la mia funesta.<br />
BAJAZET<br />
Tu, figlia, al primo insulto<br />
che tenta il Tamerlano lo bevi e muori,<br />
e me vedrai al primo<br />
infausto avviso<br />
precedere o seguir<br />
il tuo destino.<br />
ASTERIA<br />
Padre, al tuo gran voler la fronte inchino.<br />
BAJAZET<br />
Veder parmi, or che nel fondo<br />
giù precipiti di Stige,<br />
sangue illustre ed innocente,<br />
gonfie andar le rapid’onde<br />
abbattendo argini e sponde<br />
all’orror di crudeltà.<br />
Nel mirar sì ingiuste merci<br />
già s’infuria e l’onda estolle<br />
e di sdegno e d’ira bolle.<br />
Assorbir bensì vorria,<br />
e star seco in compagnia<br />
chi nemico è di pietà.<br />
BAJAZET<br />
My daughter, we are both guilty: I, of mocking his anger,<br />
you of despising his love.<br />
Our enemy will want to have<br />
vengeance on one, and to appease the other.<br />
ASTERIA<br />
The blame for this failed revenge is mine alone.<br />
BAJAZET<br />
Look, I have poison here:<br />
all I have left of my vast store of treasures.<br />
I will share it with you. And to give you the courage to use it,<br />
I will give you half of my fearless heart.<br />
ASTERIA<br />
This is a welcome and precious gift,<br />
coming from the hand of my father; this kiss is my thanks.<br />
But in the dreadful ordeals that await me,<br />
your death, father, would only serve<br />
to make mine more grim.<br />
BAJAZET<br />
My daughter, at Tamerlane’s first attempt<br />
to abuse you, drink it and die.<br />
And at the first sign of his cruelty,<br />
you will see me<br />
take that deadly path before you –<br />
or else I shall follow after.<br />
ASTERIA<br />
Noble father, I bow to your wishes.<br />
BAJAZET<br />
Now that you, in your innocence<br />
and nobility, are about to plunge<br />
to the depths of the Styx, I think I see<br />
its swift-flowing waters rising in horror<br />
at such cruelty, swollen into a flood<br />
that sweeps all before it.<br />
Seeing such virtue submitted to such injustice,<br />
the river is enraged, the waters rise,<br />
seething with contempt and fury.<br />
How much more willingly would they<br />
take into their embrace<br />
one who was an enemy of mercy.<br />
19