Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SCENA 3 SCENE 3<br />
BAJAZET<br />
Come, Asteria, tu a’ piè di Tamerlano?<br />
Sorgi, non s’ha da veder prostrata<br />
davanti al suo nemico una mia figlia.<br />
TAMERLANO<br />
<strong>Bajazet</strong>, l’ira mia non ha più freno.<br />
Sappi, che non più solo sei mio nemico,<br />
<strong>Bajazet</strong> ed Asteria sian trascinati alle mie mense:<br />
seco venga Andronico, e miri<br />
in Asteria i suoi scorni.<br />
Se poi tal piace, all’amor suo ritorni.<br />
Barbaro traditor,<br />
privo d’amor, di fe’,<br />
temi del mio furor:<br />
amor tu nieghi a me?<br />
No, trionfar non dei,<br />
sarò sì qual tu sei,empio tiranno.<br />
Odio, furor, velen,<br />
per te sol nutro in sen<br />
premio al tuo inganno.<br />
BAJAZET<br />
Asteria, what are you doing kneeling at Tamerlane’s feet?<br />
Get up: no daughter of mine should be seen<br />
prostrate before her enemy.<br />
TAMERLANO<br />
<strong>Bajazet</strong>, my fury now knows no bounds.<br />
I tell you, you are no longer my only enemy,<br />
Let <strong>Bajazet</strong> and Asteria be dragged to my banquet hall;<br />
Andronicus shall go with them<br />
to watch Asteria’s humiliation. If he still finds her<br />
attractive after that, he can go back to his love.<br />
Barbarous traitor,<br />
I have lost both love and hope:<br />
beware my fury.<br />
Would you deny me love?<br />
No, you shall not triumph.<br />
I shall become like you: an evil tyrant.<br />
For you, I harbour in my breast<br />
only hatred, rage and venom:<br />
the reward for your deception.<br />
SCENA 4 SCENE 4<br />
ANDRONICO<br />
Spesso tra vaghe rose<br />
di verde e molle prato<br />
angue crudel s’ascose,<br />
e il passaggier da quello<br />
invan tentò scampar.<br />
Tal io fuggir non posso,<br />
l’amore e la pietà,<br />
furore e crudeltà.<br />
E pur contento io sono<br />
lasciar grandezze e trono,<br />
cara, per te adorar.<br />
ANDRONICO<br />
Often among the fair roses<br />
of the gentle, verdant meadow<br />
a cruel snake lies hidden;<br />
and he who passes by<br />
tries in vain to escape.<br />
I too am trapped, unable to flee<br />
from love and pity,<br />
anger and cruelty.<br />
And yet I am content<br />
to leave behind greatness and kingship<br />
for love of you, my beloved.<br />
SCENA 5 SCENE 5<br />
TAMERLANO<br />
Eccoti, <strong>Bajazet</strong>te,<br />
dell’angusto ritiro<br />
in cui t’avea già l’ira mia ristretto,<br />
innanzi allo splendor delle mie mense.<br />
Ne venga Asteria, e intenda<br />
dal vincitor offeso il suo destino.<br />
TAMERLANO<br />
<strong>Bajazet</strong>, you have been brought here<br />
from the narrow cell<br />
where my anger had you confined:<br />
you stand before the splendour of my table.<br />
Let Asteria be brought here, to learn<br />
her fate from the insulted conqueror.<br />
ASTERIA<br />
Eccomi: che si chiede?<br />
ASTERIA<br />
Here I am, what is your will?<br />
21