Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ANDRONICO<br />
No signor, ma si presto, dividermi da voi?<br />
Deh, lasciate che apprenda vicino ancor<br />
al vincitor del mondo il mestiero dell’armi.<br />
TAMERLANO<br />
Andronico, il consento, anzi lo bramo<br />
Temeva impaziente la brama di regnar, ma il vostro<br />
indugio deve servirmi a vincere un nemico.<br />
Questi l’ottomano e vendicato appieno.<br />
<strong>Bajazet</strong> dal suo sangue, e quel funesto<br />
fulmine della guerra che vantò l’ottomano<br />
sta troppo fisso nella sua famiglia,<br />
e dalle man del padre<br />
è passato negli occhi della figlia.<br />
ANDRONICO<br />
Che sento? Forse ne sareste amante?<br />
TAMERLANO<br />
Si, o prence, e con ragion voi ne stupite. Guerriero<br />
sino ad ora vi sembra strano di vedermi amante ma<br />
di tal cangiamento Andronico voi sol siete la colpa.<br />
ANDRONICO<br />
No sir, but do I have to leave you so soon?<br />
I pray you will let me remain here, to learn the skills of warfare<br />
in the company of the conqueror of the world.<br />
TAMERLANO<br />
Andronico, I grant your wish,<br />
I know you are impatient to command,<br />
but your delay will be useful to win over our enemy.<br />
This Turk, <strong>Bajazet</strong>, has been utterly defeated.<br />
Because of his lineage, that fatal<br />
passion for war of which Turks are so proud<br />
has established itself in his family,<br />
and passed from the hand of the<br />
father to the eyes of the daughter.<br />
ANDRONICO<br />
What – could you be in love with her?<br />
TAMERLANO<br />
Yes, you are surprised by this change in me from warrior<br />
to lover. You, Andronico, are the reason.<br />
ANDRONICO<br />
Io? Stravaganze<br />
TAMERLANO<br />
Sì, quando il superbo<br />
irritava i miei sdegni,<br />
mi conducesti a’ piedi<br />
la mia funesta vincitrice; il pianto,<br />
che chiedeva da me pietà del padre,<br />
ottenne amor per lei.<br />
Offrite a quel superbo<br />
la mia man per sua figlia.<br />
E questo sia il guiderdon dell’amicizia mia.<br />
ANDRONICO<br />
(Ahi, fiero colpo.) E Irene,signor,<br />
che già s’avanza al vostro letto?<br />
TAMERLANO<br />
La destino per voi.<br />
ANDRONICO<br />
Per me, signore?<br />
TAMERLANO<br />
Per voi. Non posso far scelta miglior, né voi<br />
migliore acquisto,Se penserete che l’impero e<br />
Ireneambi due doni son della mia mano.<br />
ANDRONICO<br />
Me? How strange.<br />
TAMERLANO<br />
Yes. When the man’s pride<br />
aroused my anger,<br />
you brought to my feet the fateful woman<br />
who has conquered my heart; the tears<br />
she shed, imploring me to have pity on her father,<br />
won my love.<br />
Offer the proud Turk<br />
my hand in marriage to his daughter.<br />
This is the reward for my friendship.<br />
ANDRONICO<br />
(Ah, this is a savage blow.) And Irene, my lord,<br />
who is already on her way here, to share your wedding bed?<br />
TAMERLANO<br />
She shall be yours.<br />
ANDRONICO<br />
Mine, my lord?<br />
TAMERLANO<br />
You. I cannot make a better choice, nor you,<br />
a better bargain: if you consider that both Irene and the empire<br />
are gifts that come from my hand.<br />
3