Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
In sì torbida procella<br />
cerco invano amica stella,<br />
non ho porto, non ho sponda.<br />
Sol fra scoglie ondeggio ed erro<br />
e dal legno a cui m’afferro<br />
mi respinge il vento e l’onda.<br />
In this gloomy storm<br />
I seek in vain a friendly star:<br />
I find no port, no shore.<br />
I can only drift, tossed among rocks,<br />
and the wind and the waves tear me away<br />
from the ship to which I cling.<br />
SCENA 4 SCENE 4<br />
ANDRONICO<br />
Quel ciglio vezzosetto,<br />
ch’inspira grazie e amore,<br />
quel labbro morbidetto<br />
ferito ha questo cor,<br />
né trova pace.<br />
Esser non vò ingrato,<br />
ma sempre vò seguir<br />
quel caro volto amato<br />
che ognor mi fa languir,<br />
e il cor mi sface.<br />
ANDRONICO<br />
Those charming little eyes<br />
that inspire grace and love,<br />
those soft little lips<br />
have wounded my heart,<br />
and I find no peace.<br />
I don’t wish to be ungrateful,<br />
but I want to pursue for ever<br />
that dear, beloved face<br />
for which I yearn without ceasing.<br />
and which melts my heart.<br />
SCENA 5 SCENE 5<br />
ASTERIA<br />
Or sì, fiero destino,<br />
che prigioniera io sono.<br />
Nella crudel giornata<br />
che Tamerlan vinse mio padre in campo,<br />
con la mia libertà perdei me stessa.<br />
Mi sovviene allor quando,<br />
a vista del mio pianto<br />
Andronico il gran duce abbassò il brando.<br />
Mi vide, il vidi, e parve<br />
che chiedesse la vita<br />
lui che veniva ad arrecar la morte.<br />
Andronico! L’amai, ed amo;<br />
or lo spietato sol pensa alla corona,<br />
e me qui lascia alle catene, ingrato.<br />
ASTERIA<br />
Now, harsh fate,<br />
I am truly a prisoner.<br />
On that cruel day<br />
when Tamerlane defeated my father in battle,<br />
I lost not only my freedom, but my very self.<br />
I remember how the great commander<br />
Andronicus, seeing my tears,<br />
lowered his sword.<br />
He looked at me, I looked at him,<br />
and it seemed as if he were begging me for life,<br />
he who had come to bring me death.<br />
Andronicus! I loved him, and I love him still.<br />
Now, heartless, he thinks only of the crown;<br />
the ingrate leaves me here in chains.<br />
SCENA 6 SCENE 6<br />
TAMERLANO<br />
Non è più tempo, Asteria<br />
di celarvi un segreto a cui legata<br />
sta la vostra fortuna,<br />
di <strong>Bajazet</strong>, d’Andronico, e la mia.<br />
Oggi, se voi l’bramate, avran fine I miei sdegni, e al<br />
genitore darò cortese e libertade, e pace.<br />
ASTERIA<br />
Forse Andronico ottenne da voi…<br />
TAMERLANO<br />
The time has come, Asteria,<br />
to reveal to you a secret,<br />
which will determine your fate, and the<br />
fates of <strong>Bajazet</strong>, Andronicus and myself.<br />
This conflict could end today, if you wish so.<br />
You father would be free.<br />
ASTERIA<br />
Could it be that you have granted Andronicus…<br />
4